Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Esdra 3:3

וַיָּכִ֤ינוּ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ עַל־מְכ֣וֹנֹתָ֔יו כִּ֚י בְּאֵימָ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם מֵעַמֵּ֖י הָאֲרָצ֑וֹת ויעל [וַיַּעֲל֨וּ] עָלָ֤יו עֹלוֹת֙ לַֽיהוָ֔ה עֹל֖וֹת לַבֹּ֥קֶר וְלָעָֽרֶב׃

E misero l'altare sulle sue basi; poiché la paura era su di loro a causa del popolo dei paesi, e offrirono olocausti su di esso al Signore, perfino olocausti mattina e sera.

Esther Rabbah

“Those close to him” (Esther 1:14) – they brought the calamity close to themselves. “Karshena” – who was appointed over the vetch3A plant used as animal feed. [karshinin]; “Shetar” – who was appointed over the wine [shetiya];4Shetiya means drink. “Admata” – who was appointed over land [adama] surveying; “Tarshish” – who was appointed over the house [which was tiled with tarshish – beryl]; “Meres” – who would blend [memares] the [spices for the] fowl; “Marsena” – who would blend [memares] the fine flours; “Memukhan” – the chief food supplier, whose wife would prepare everything they needed.5It is not clear whether there is a play on words also with the name Memukhan. Perhaps his role is related to the word mukhan, meaning prepared.
The ministering angels said before the Holy One blessed be He: ‘If the counsel of that wicked one [Aḥashverosh] is realized, who will sacrifice offerings before You?’ “Karshena” – who will sacrifice the year-old [shana] bull before You? “Shetar” – who will sacrifice two doves [shenei torim] before You? “Admata” – who will build an earthen [adama] altar before You? As it is written: “You shall make for me an earthen altar” (Exodus 20:21). “Tarshish” – who wears priestly vestments and serves before You? As you say: “A beryl [tarshish], and an onyx, and a chalcedony” (Exodus 28:20). “Meres” – who will blend [memares] spices for the fowl before You? “Marsena” – who will blend [memares] the fine flour before You? “Memukhan” – who will establish [mekhin] the altar before You? As you say: “They established [vayakhinu] the altar on its foundations” (Ezra 3:3).
At that moment, the Holy One blessed be He said regarding Israel: They are My children, they are My companions, they are My intimates, they are My beloved, they are the descendants of My beloved, who is Abraham, as it is written: “Descendants of Abraham who loved me” (Isaiah 41:8). I will exalt their horn, as you say: “He exalted the horn for his people” (Psalms 148:14).6“Horn” in this verse is a metaphor for glory or renown.
Another interpretation: “Karshena” – the Holy One blessed be He said: I will spread vetch [karshinin] before them and will eradicate them [mashiran] from the world. “Shetar” – I will give them to drink [lishtot] a cup of poison [tarela]; “Admata Tarshish” – I will make their blood [damam] flow as free as water [like the sea of Tarshish]. “Meres, Marsena, Memukhan” – I will stir [memares], twist [mesares], and crush [mema’ekh] their lives within their bowels. Where was the doom of all of them arranged? Rabbi Hoshaya said: It is from Isaiah the prophet, that is as you say: “Prepare a slaughter for his sons for the iniquity of their fathers, that they not rise and inherit the earth…” (Isaiah 14:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Gen. 2:4): THESE ARE THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE EARTH WHEN THEY WERE CREATED. This text is related (to Job 25:2): DOMINION AND AWE ARE WITH HIM. Thus Job had said (in 23:3): OH THAT I KNEW WHERE I MIGHT FIND HIM [THAT I MIGHT COME TO HIS ABODE]. R. Abba bar Kahana said: If he is in a temple above, I will come to his abode; and if he is in a temple below, I will come to his abode. Now HIS ABODE (rt.: KWN) is nothing but a temple, as stated (in Ezra 3:3): AND THEY SHALL SET THE ALTAR UPON ITS BASE (rt.: KWN). Ergo he says: This < abode > is a temple. (Job 23:4:) LET ME LAY MY CASE (mishpat) BEFORE HIM. His friends said to him: Do you not know that he is called the God of justice (mishpat)? It is so stated (in Is. 30:18): FOR THE LORD IS A GOD OF JUSTICE (mishpat). (Job 23:4, cont.:) AND FILL MY MOUTH WITH PROTESTS. He said to him: If that man's mouth would close, (according to vs. 5) I WOULD KNOW {WHAT} WORDS HE WOULD ANSWER ME [AND UNDERSTAND WHAT HE WOULD-SAY TO ME]. Oh that he would answer me point for point as to whether I have sinned or not sinned. (Job 23:8:) SEE, I GO EAST, AND HE IS NOT THERE; AND WEST, BUT I DO NOT PERCEIVE HIM. R. Johanan said: You learn from here that the Divine Presence is in the west. I went south and north without finding him (cf. vs. 9). Why? (Job 23:10:) BECAUSE HE KNOWS THE WAY I TAKE. WHEN HE HAS TRIED ME, I SHALL COME FORTH LIKE GOLD. His friends said to him: Job, how long will you pester with words? Are we not telling you that you cannot go out to meet him and speak insolently with him? They said to him: Can you speak insolently with Michael?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo