Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Isaia 13:11

וּפָקַדְתִּ֤י עַל־תֵּבֵל֙ רָעָ֔ה וְעַל־רְשָׁעִ֖ים עֲוֺנָ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן זֵדִ֔ים וְגַאֲוַ֥ת עָרִיצִ֖ים אַשְׁפִּֽיל׃

E visiterò sul mondo il loro male, e sui malvagi la loro iniquità; E farò cessare l'arroganza degli orgogliosi, e ridurrò la superbia dei tiranni.

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 15:5) "so that the depths should cover them": Now are there depths there (at the bottom of the sea)? Is it not dry ground? What, then, is the intent of "should cover them"? __ The lower depths (under the earth) ascended to the upper depths and the torrents embattled them. Thus, "the depths should cover them." (The water) covered the firmament over them and darkened the stars over them, viz. (Ezekiel 32:8) "All the lights of the heavens I will darken above you, and I will bring darkness to your land," and (Isaiah 13:10) "For the stars of heavens and their constellations will not give their light. (For) the sun will be dark when it rises, etc." And it is written (Ezekiel 30:18) "And in Techafnefess the day will be darkened when I break there the power of Egypt… (For) a cloud shall cover it. And (Isaiah 13:11) "and I shall requite to the world (its) evil, etc." Jonah descended to one depth, viz. (Jonah 2:6) "The depth surrounded me," and they descended to two depths, viz. (Exodus 15:5) "The depths covered them." Jonah descended into one metzulah (whirlpool, viz. Jonah 2:4), and they descended into two, (Exodus, Ibid.) "metzuloth." And it is written (Nechemiah 9:11) "And their pursuers You cast into metzuloth, as a stone into raging waters." (Exodus, Ibid. "They descended into the metzuloth": Now are there metzuloth there? Is it not dry land? We are hereby apprised that the Great Sea (the Mediterranean) burst into it (the Red Sea) and the torrents embattled them. Thus, "They descended into the metzuloth." "as a stone": "As one metes it out, so, is it meted out to him." They said (Exodus 1:16) "and you see upon the (birth;) stones, etc." — wherefore You, likewise made the waters like stones to them, and the waters struck them upon the stones. Thus, "as a stone." Variantly: "as a stone": This was the middle state. The wicked among them were tossed about like stubble (viz. 7); the "moderate," like stone (here); the "better," like lead (viz. 10). Variantly: "as a stone": because their hearts were hard as stone. But Your goodness and Your many lovingkindnesses and Your mercies are upon us, and Your right hand is stretched out to all who enter the world, "Your right hand," being written twice (viz. 15:6). (Psalms 44:4) "… but Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance — for You favored them," and (Isaiah 45:23) "By Myself I have sworn. From My mouth has gone forth righteousness, a word that will not turn back." (Exodus 15:6) "Your right hand, O L rd, is grand in power": ("nedari bakeach") Comely (na'eh) are You, and grand (adir [acronym of "nedari"]) in power. For You gave a grace period to the generation of the flood to repent. And they did not repent, as it is written (Genesis 6:3) "My spirit shall not contend (in Me) forever, etc." And You did not decree (destruction upon them) until they had consummated their evil before You. And thus do you find with the men of the tower (of Bavel), that You gave them a grace period for repentance and they did not repent. As it is written (Ibid. 11:6) "Behold, they are one people, and all of them have one language, and this is what they begin to do! And now, etc. "Now" connotes (an opening for) repentance, viz. (Devarim 10:12) "And now, O Israel, what does the L rd your G d ask of you" (but to repent). And You did not decree destruction upon them (the men of the tower) until they had consummated their evil before You. And thus do you find with the men of Sodom, that You gave them a grace period for repentance and they did not repent. As it is written (Genesis 18:20-21) "And the L rd said: The outcry of Sodom and Gomorrah, because it has become great … I shall go down now and I shall see, etc." (Ibid. 19:24) "And the L rd rained down upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire": If they repent — rain; if not, brimstone and fire. It is written here "rain," and elsewhere (Psalms 11:6) "rain." Just as there (ab initio) "rain," so, here, (ab initio) "rain." — But perhaps, just as here, "brimstone and fire," there, too, brimstone and fire! __ It is, therefore, (to negate this) written (Genesis, Ibid.) "from the L rd, from heaven" (and evil does not descend [ab initio] from the L rd.) And You did not decree (destruction) upon them until they had consummated their evil. And thus with Egypt. You brought ten plagues upon Egypt, and You did not decree destruction upon them until they had consummated their evil. Variantly: "Your right hand, O L rd, is grand in power. Your right hand" — twice. When Israel do the will of the L rd, they, as it were, convert the "left" to the "right." And when they do not do the will of the L rd, they convert the "right" to the "left," viz. (Eichah 2:3) "He has turned back His right hand before the foe." When Israel do His will, there is no sleep before Him, viz. (Psalms 121:9) "He does not slumber and He does not sleep." And when they do not do His will, there is, as it were, "sleep" before Him, viz. (Ibid. 78:66) "Then the L rd woke as a sleeper, as a warrior rousing himself from wine." And when Israel do His will, there is no wrath before Him, viz. (Isaiah 27:4) "I have no wrath." And when they do not do His will, there is wrath before Him, viz. (Devarim 11:17) "and the wrath of the L rd will burn against you." When Israel do His will, He wars for them, viz. (Exodus 14:14) "The L rd will war for you." And when they do not do His will, He wars against them, viz. (Isaiah 63:10) "And He turned into a foe of theirs; He warred against them." (Exodus 15:6) "Your right hand, O L rd, will break the foe": It is not written "broke the foe," but "will break the foe," in the future, viz. (Habakkuk 3:12) "In fury You will tread the earth; in wrath You will trample nations." "breaks the foe": This is Pharaoh, viz. (Exodus 15:9) "The foe (in this context, Pharaoh) said, etc." Variantly: This is Esav, viz. (Ezekiel 36:2) "Because the foe has said against you 'He'ach!', etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo