Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Isaia 40:26

שְׂאוּ־מָר֨וֹם עֵינֵיכֶ֤ם וּרְאוּ֙ מִי־בָרָ֣א אֵ֔לֶּה הַמּוֹצִ֥יא בְמִסְפָּ֖ר צְבָאָ֑ם לְכֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יִקְרָ֔א מֵרֹ֤ב אוֹנִים֙ וְאַמִּ֣יץ כֹּ֔חַ אִ֖ישׁ לֹ֥א נֶעְדָּֽר׃ (ס)

Alza gli occhi in alto e guarda: chi li ha creati? Chi fa emergere il loro ospite per numero, li chiama tutti per nome; Per la grandezza della sua potenza, e per questo è forte nel potere, nessuno fallisce.

Midrash Tanchuma

See, the Lord hath called by name Bezalel (Exod. 35:30). Scripture says elsewhere: To whom then will ye liken Me, that I should be equal? saith the Lord. Lift up your eyes on high and see: Who hath created these? (Isa. 40:25–26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 27:1-2:) “Then the Lord spoke unto Moses, saying, ‘Speak unto the Children of Israel [and say unto them], “When anyone explicitly vows to the Lord [the value (rt.: 'rk) of human beings (npshwt)].”’” This text is related (to Ps. 89:7), “For who in the skies is comparable (rt.: 'rk) to the Lord?” The Holy One, blessed be He, said, “Whoever performs deeds like Mine shall be [considered] like Me.” R. Levi said, “[The matter] is comparable to a king who built a city and lit two lanterns13Gk.: phanoi, also panoi. within it, and [so] all of those multitudes [in the city] called him, Augustus.14Agustah, from the Lat.: Augusta. The king said, ‘When anyone builds a city like this and lights two lanterns in it, call him Augustus and I will not be jealous of him.’ Similarly, the Holy One, blessed be He, created the heavens and set in them [two lanterns, to give light to the world], the sun and the moon, as stated (in Gen. 1:17), ‘And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth.’ The Holy One, blessed be He, said, ‘Whoever makes [lights] like these shall be equal to Me.’ Thus it is stated (in Ps. 89:7), ‘For who in the skies is comparable (rt.: 'rk) to the Lord?’ These words can only be words [referring to] light, since it is stated (in Lev. 24:4), ‘He shall set (rt.: 'rk) up [the lamps] upon the unalloyed lampstand.’ Ergo (in Ps. 89:7), ‘For who in the skies is comparable (rt.: 'rk) to the Lord?’” That is what is written (in Is. 40:25), “’Then unto whom will you liken Me that I should be equal,’ says the Holy [One].” Do not read it as “says [the Holy],” but as “holy, will be said” (meaning, the term holy is applied to him just as holy is applied to Me); in the same way that it is written (Isaiah 17:7), “to the holy.” Another interpretation (of Ps. 89:7), “For who in the skies is comparable (ya'arok) to the Lord”; R. Eebon the Levite said, “Who like You enlightens the eyes of those in the dark, as it is stated (in Lev. 24:4), ‘He shall set (ya'arok) up [the lamps] upon the unalloyed lampstand…?’”15Above, 8:20. Another interpretation (of Ps. 89:7), “For who in the skies is comparable (ya'arok) to the Lord”: R. Eebon the Levite said, “Who like You clothes the naked”…. Another interpretation: “Who like you feeds the hungry?” “Is comparable (rt.: 'rk)” can only refer to the hungry, since it is stated (in Lev. 24:8-9), “[He shall arrange (rt.: 'rk) it (i.e., the shewbread) before the Lord regularly] on every Sabbath day […] And it shall belong to Aaron and his children, who shall eat it.” Ergo (in Ps. 89:7), “For who in the skies is comparable to the Lord” (in feeding the hungry)? Another interpretation (of Ps. 89:7), “For who in the skies is comparable to the Lord”: When the Holy One, blessed be He, created the world and wanted to create Adam, the ministering angels said to Him, (in Ps. 8:5), “’What is a human that You are mindful of him, and a person that You should think of him?’ What do You want from this human?” The Holy One, blessed be He, said to them, “Who is to fulfill my Torah and My commandments?” They said to Him, “We will fulfill Your Torah.” He said to them, “It is written in [the Torah] (in Numb. 19:14), ‘This is the Torah: When a person dies in a tent,’ but there are none among you who die. It is written in [the Torah] (in Lev. 12:2), ‘When a woman emits her seed and bears a male,’ but there are none among you who bear [children]. It is written in [the Torah] (in Lev. 11:21), ‘these you may eat,’ (and in Lev 11:4) ‘these you may not eat,’ but in your case there is no eating among you. Ergo, the Torah is not going forth to you,” as stated (in Job 28:13), “nor is it found in the land of the living.” [Rather] when the Holy One, blessed be He, said to Israel that they should make a tabernacle and an altar of burnt offering, they began to sacrifice within it. [Then] the Holy One, blessed be He, began to give them several commandments. These commands concerned every single thing, and they carried them out. The Holy One, blessed be He, began to say to the ministering angels, “’Who among you would prepare (rt.: 'rk)’ [everything] for Me just as Israel prepares (rt.: 'rk) for Me, that you were saying to Me (in Ps. 8:5), ‘What is a human that You are mindful of him…?’ They prepare (rt.: 'rk) sacrifices for Me, just as stated (in Lev. 1:12), ‘and the priest shall arrange (rt.: 'rk) them,’ (in Lev. 4:10), ‘upon the altar of burnt offering.’ They set (rt.: 'rk) tables for Me, just as stated (in Lev. 24:8), ‘He shall arrange (rt.: 'rk) it (i.e., the shewbread) before the Lord regularly on every Sabbath day.’ Or is there anyone among you that evaluates the value of human beings, as stated (in Lev. 27:2), ‘When anyone explicitly vows to the Lord the value (rt.: 'rk) of human beings (npshwt).’” Ergo (in Ps. 89:7), “For who in the skies?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

The Holy One, blessed be He, asked: To whom will you liken Me? If a man walking in darkness encounters another who lights the way for him, should he not be grateful for his kindness? Even so, should not you, for whom I cause the light to shine as you sleep at night, be grateful to me for My kindness? Hence, to whom will ye liken Me, that I shall be equal? (ibid.). Lift up your eyes on high and see: Who hath created these? (ibid.). By whose merit did these generations of the heavens (Gen. 2:4) exist? Because of the merit of These are the names (Exod. 1:1)?7I. e., because of the merit of the children of Israel. For whose sake do they all exist? Because of the merit of These are the testimonies, and the statues and the ordinances (Deut. 4:45)? Who created these? He who bringeth out their hosts by number (Isa. 40:26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

One verse tells us; He gave them all their names (Ps. 14:7), while another says: He called them all by their names (Isa. 40:26). How can these verses by reconciled? If He gave them all their names, why does it say: He called them all by their names? If the Holy One, blessed be He, so desires, He calls all of them by one name and they stand before Him as one, but when he so desires, He calls each one by his own name: Gabriel, Michael, and Raphael. Hence, He gave them all their names.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

A certain matron52Lat.: matrona. queried R. Jose: It is written (in Deut. 11:21): SO THAT YOUR DAYS AND THE DAYS OF YOUR CHILDREN MAY BE MULTIPLIED … AS LONG AS THE HEAVENS REMAIN OVER THE EARTH. You are to exist only as long as heaven and earth exist; yet heaven and earth are going to be destroyed, for Isaiah has said so (in Is. 51:6): LIFT UP YOUR EYES TO THE HEAVENS, AND LOOK AT < THE EARTH BENEATH; FOR THE HEAVENS SHALL VANISH LIKE SMOKE, AND THE EARTH SHALL WEAR OUT LIKE A GARMENT>. < R. Jose > said to her: From the very prophet through whom you have reproved me, I shall answer you. Thus it is stated (in Is. 66:22): AS THE NEW HEAVENS [AND THE NEW EARTH, WHICH I WILL MAKE, SHALL REMAIN BEFORE ME, SAYS THE LORD, SO SHALL YOUR SEED AND YOUR NAME REMAIN].53See Sifre, Deut. 11:21 (47).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

One verse states (Ibid. 3) "Is there any number to His angelic hosts?" and another (Daniel 7:10) "A thousand thousands were serving Him, and myriad myriads were standing before Him." How are these two verses to be reconciled? Before they were exiled from their land — "Is there any number to His angelic hosts?" After they were exiled from their land — "A thousand thousands were serving Him." As it were, the celestial retinue was diminished. Rebbi says in the name of Abba b. Yossi: One verse states: "Is there any number to His angelic hosts?" and another, "A thousand thousands were serving Him." How are these two verses to be reconciled? "A thousand thousands were serving Him" — this is one host. And how many hosts are there? — "Is there any number to His angelic hosts?" One verse states (Psalms 147:4) "He counts the number of the stars, (which implies that He calls each by name), and another (Isaiah 40:26) "Raise your eyes on high and see who created these. He brings forth their legions by number; he calls to all of them by name," (which implies that He calls all of them as one). (How is this to be understood?) When the Holy One Blessed be He calls, all answer, something impossible for flesh and blood, to call two names at the same time. Similarly, (Shemot 20:1) "And G-d spoke all of these things (in one utterance) saying, etc.", and (Psalms 62:12) "One thing has G-d spoken; these two have I heard," and (Jeremiah 23:29) "Is My word not like fire, says the L-rd, and like a hammer shattering rock?" Rebbi says in the name of Abba Yossi b. Dostai: One verse states "He brings forth their legions by number, etc.", and another "He counts the number of the stars." How are these two verses to be reconciled? We are hereby taught there is no changing of the (essential) name there. The name that it is called by now is not the name that it will be called by later, (but its "name" is simply a function of its embassy.) And thus is it written (Judges 12:18) "And the angel of the L-rd said to him: Why do you ask my name? It is hidden." I do not know what "name" I will be converted to (in the future). One verse states (II Samuel 24:24) "And David bought the threshing floor and the cattle for fifty silver shekels," and another (I Chronicles 21:25) "And David gave Arnon for the place gold shekels weighing six hundred." How are these two verses to be reconciled? For the place of the threshing floor, six hundred; for the place of the altar, fifty. Rebbi says, in the name of Abba Yossi b. Dostai: One verse states "And David bought the threshing floor, etc." and another verse states "And David gave Arnon for the place gold shekels weighing six hundred." How are these two verses to be reconciled? There were twelve tribes, and he took from each fifty shekels, six hundred shekels in all. R. Elazar says "And David bought the threshing floor," as explained elsewhere. Where? "And David gave Arnon for the place, etc." But the cattle for the burnt-offering and the threshing sledges and the cattle gear for the wood for fifty shekalim. One verse states (I Kings 5:6) "And Solomon had forty thousand stables of horses for his chariots," and another, (II Chronicles 9:28) "four thousand stables of horses." How are these two verses to be reconciled? Four thousand stables for forty thousand (horses). One verse states (Ibid. 4:5) "Its capacity was three thousand bath measures," and another (I Kings 7:26) "Its capacity was two thousand bath measures." How are these two verses to be reconciled? Two thousand in wet measure, which are three thousand in dry measure — whence the sages ruled: Forty sa'ah in wet measure is equal to two kor in dry measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo