Midrash su Isaia 52:6
לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃
Perciò il mio popolo deve conoscere il mio nome; Perciò sapranno in quel giorno che io, anche Colui che ha parlato, ecco, eccomi.
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Exod. 6:3): AND I APPEARED UNTO ABRAHAM, UNTO ISAAC, AND UNTO JACOB AS EL SHADDAI, BUT BY MY NAME Y--H I WAS NOT KNOWN TO THEM. I did not proclaim41From the Gk.: parresiazesthai, i.e., “to speak freely.” it to them <even> if it was pronounced,42Although the Divine Name appears several times in Scripture before the time of Moses, and was specificially revealed to Abraham (Gen. 15:7) and Jacob (Gen. 18:13), the Holy One had never before revealed it in answer to a specific request and never pronounced it in the way that he did for Moses in Exod. 3:14. but to you I have revealed it because you are going to redeem Israel, so as to make them prosper.43Exod. R. 6:4. The Holy One said: In this world I have revealed my name to individuals, but in the world to come, I am making my name known to all Israel, as stated (in Is. 52:6): THEREFORE MY PEOPLE SHALL KNOW MY NAME….
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Moses said before the Holy One, blessed be He: Sovereign of all worlds! Make known to me Thy great and holy Name, that I may call on Thee by Thy Name, and Thou wilt answer me, as it is said, "And God said unto Moses, I am that I am" (Ex. 3:14). "And God further said (to Moses)" (Ex. 3:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy