Midrash su Geremia 15:1
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אִם־יַעֲמֹ֨ד מֹשֶׁ֤ה וּשְׁמוּאֵל֙ לְפָנַ֔י אֵ֥ין נַפְשִׁ֖י אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שַׁלַּ֥ח מֵֽעַל־פָּנַ֖י וְיֵצֵֽאוּ׃
Allora il Signore mi disse: 'Sebbene Mosè e Samuele stessero davanti a me, tuttavia la mia mente non poteva essere rivolta a questo popolo; scacciali dalla mia vista e lasciali andare avanti.
Eikhah Rabbah
Rabbi Abbahu began: “But they, like men [ke’adam], have violated the covenant” (Hosea 6:7) – this is Adam the first man. The Holy One blessed be He said: I brought Adam the first man into the Garden of Eden, I commanded him, and he violated My command. I sentenced him to banishment and expulsion, and I lamented him with eikha. I brought him into the Garden of Eden, as it is stated: “He placed him in the Garden of Eden” (Genesis 2:15). I commanded him, as it is stated: “The Lord God commanded the man saying.… [but from the tree of knowledge of good and evil you shall not eat]” (Genesis 2:16–17). He violated My command, as it is stated: “Have [you eaten] from the tree from which I commanded you [not to eat?]” (Genesis 3:11). I sentenced him to banishment, as it is stated: “He banished the man” (Genesis 3:24). I sentenced him to expulsion, as it is stated: “The Lord [God] sent him from the Garden of Eden” (Genesis 3:23). I lamented him with eikha, as it is stated: “He said to him: Where are you [ayeka]” (Genesis 3:9); it is written eikha.11Ayeka and eikha are each spelled alef, yod, kaf, heh. Thus, it is as though God used the word eikha, how, regarding Adam, as if to say: How did this come to be, just as the first word of Lamentations is how [eikha].
His descendants, too, I brought into the Land of Israel, as it is stated: “I brought you into a fruitful land” (Jeremiah 2:7). I commanded them, as it is stated: “Command the children of Israel” (Leviticus 24:2). They violated My command, as it is stated: “All Israel has violated your Torah” (Daniel 9:11). I sentenced them to banishment, as it is stated: “From My house I will banish them” (Hosea 9:15). I sentenced them to expulsion, as it is stated: “Send them from My presence and let them go” (Jeremiah 15:1). I lamented them with: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
His descendants, too, I brought into the Land of Israel, as it is stated: “I brought you into a fruitful land” (Jeremiah 2:7). I commanded them, as it is stated: “Command the children of Israel” (Leviticus 24:2). They violated My command, as it is stated: “All Israel has violated your Torah” (Daniel 9:11). I sentenced them to banishment, as it is stated: “From My house I will banish them” (Hosea 9:15). I sentenced them to expulsion, as it is stated: “Send them from My presence and let them go” (Jeremiah 15:1). I lamented them with: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
“The name of the man was Elimelekh, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Maḥlon and Khilyon, Efratites of Bethlehem in Judah. They came to the field of Moav, and they were there” (Ruth 1:2).
“The name of the man was Elimelekh” – once trouble came, you went and abandoned them. “A man from Bethlehem of Judah” (Ruth 1:1) – that is what the verse says: “Our oxen [alufeinu]14The word aluf can also mean leader. The midrash is reading the verse to refer to Elimelekh as a leader of the people. are laden [mesubalim]; [there is no breach, none have gone out; there is no outcry in our plazas]” (Psalms 144:14). Rabbi Yoḥanan says: It is not written here: Bearing [sovelim],15As in, the leaders bear the burdens of the people. but rather: “Are laden [mesubalim].” When the lesser bear the burden [sovelim] of the greater, “there is no breach [peretz]” – there is no outbreak [pirtza] of plague, as you say: “A plague broke out among them” (Psalms 106:29). “None have gone out [yotzet]” (Psalms 144:14) – there is no emergence of a plague, as you say: “Fire emerged [vatetzeh] from before the Lord” (Leviticus 9:24). “There is no outcry” (Psalms 144:14) – there is no outcry of plague, as you say: “All Israel that were around them fled at their cry” (Numbers 16:34).16This verse appears in the story of Koraḥ, which concludes with a plague (Numbers 16–17). Reish Lakish reverses the order of the verse: When the greater tolerate17He reads alufeinu mesubalim to mean, ‘our leaders bear [tolerate].’ the lesser there is no breach of exile, as it is written: “Through breaches they will go out” (Amos 4:3). “None have gone out” – to exile, as it is written: “Cast them from before Me and let them go out” (Jeremiah 15:1). “There is no outcry” – of exile, as it is written: “Behold the sound of the outcry of the daughter of my people” (Jeremiah 8:19), and it is written: “And the outcry of Jerusalem has risen up” (Jeremiah 14:2). Rabbi Luliani said: When the lesser heed the greater, but the greater do not bear the burden of the lesser, about them Scripture states: “The Lord will enter into judgment” (Isaiah 3:14). “The name of the man was Elimelekh” – when trouble came, you [Elimelekh] went and abandoned them: “A man from Bethlehem of Judah went” (Ruth 1:1).
“The name of the man was Elimelekh” – once trouble came, you went and abandoned them. “A man from Bethlehem of Judah” (Ruth 1:1) – that is what the verse says: “Our oxen [alufeinu]14The word aluf can also mean leader. The midrash is reading the verse to refer to Elimelekh as a leader of the people. are laden [mesubalim]; [there is no breach, none have gone out; there is no outcry in our plazas]” (Psalms 144:14). Rabbi Yoḥanan says: It is not written here: Bearing [sovelim],15As in, the leaders bear the burdens of the people. but rather: “Are laden [mesubalim].” When the lesser bear the burden [sovelim] of the greater, “there is no breach [peretz]” – there is no outbreak [pirtza] of plague, as you say: “A plague broke out among them” (Psalms 106:29). “None have gone out [yotzet]” (Psalms 144:14) – there is no emergence of a plague, as you say: “Fire emerged [vatetzeh] from before the Lord” (Leviticus 9:24). “There is no outcry” (Psalms 144:14) – there is no outcry of plague, as you say: “All Israel that were around them fled at their cry” (Numbers 16:34).16This verse appears in the story of Koraḥ, which concludes with a plague (Numbers 16–17). Reish Lakish reverses the order of the verse: When the greater tolerate17He reads alufeinu mesubalim to mean, ‘our leaders bear [tolerate].’ the lesser there is no breach of exile, as it is written: “Through breaches they will go out” (Amos 4:3). “None have gone out” – to exile, as it is written: “Cast them from before Me and let them go out” (Jeremiah 15:1). “There is no outcry” – of exile, as it is written: “Behold the sound of the outcry of the daughter of my people” (Jeremiah 8:19), and it is written: “And the outcry of Jerusalem has risen up” (Jeremiah 14:2). Rabbi Luliani said: When the lesser heed the greater, but the greater do not bear the burden of the lesser, about them Scripture states: “The Lord will enter into judgment” (Isaiah 3:14). “The name of the man was Elimelekh” – when trouble came, you [Elimelekh] went and abandoned them: “A man from Bethlehem of Judah went” (Ruth 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 5:13, cont.:) “And it is hidden from her husband's eyes,” [is to] exclude one who is blind.39Sifre, Numb. 5:13 (7); Sot. 27a. Cf. Numb. R. 9:10, which explains the exception as referring to a husband just pretending to be blind to his wife’s adultery, so that he can use the rite of the bitter water for killing his wife. Another interpretation (of Numb. 5:13, cont.), “and it is hidden from her husband's eyes.” [These words mean to exclude the case in which] her husband saw [her transgression] and overlooked [it]. (Ibid., cont.:) “So that she is secluded.” We have not yet heard of a specific length of time for her to be in seclusion (with her lover) [in order to cause defilement]. R. Eleazer says, “[The time needed] for a palm tree to sway back.”40See TSot. 1:2; Sot. 4a; Sifre, Numb. 5:13 (7). R. Joshua says, “For mixing the cup.” Ben 'Azzay says, “For drinking it.” R. Aqiva says, “For roasting an egg.” R. Judah says, “For eating three eggs one after the other.” R. Eleazar ben Pinhas says, “For a weaver41Gk.: gerdios. to knot the thread.”42Gk.: nema. R. Hanin says, “For her to put her finger in her mouth.” Pelimo says, “For his (sic) hand43Cf. the parallel in Numb. R. 9:10, which reads, “her hand.” to reach over the basket and take a loaf of bread. And even though there is no evidence for [this understanding], there is a hint [that it is correct], where it is stated (in Prov. 6:26), ‘For on behalf of a woman playing the harlot [one will be reduced] to a loaf of bread.’” (Numb. 5:13, cont.:) “And there is no witness against her.” Although she has no [witness against her] now, she will have one at another time.44In addition to Numb. R. 9:10, see Gen. R. 38:14; PRK 18:3; PR 32:2. In a similar usage45Kayyotse badavar. This repetitive use of kayyotse b… indicates that the sixth of the seven exegetical rules (middot) attributed to Hillel is being used here. you say (in Gen. 11:30), “Now Sarai was barren; she had no child.” Although [Sarai] had no [child] then, she would have one at another time, as stated (in Gen. 21:1), “Then the Lord visited Sarah […].” In a similar usage you say (in Esth. 2:10), “Esther had not disclosed her people [and her native land].” Although she had not disclosed them to him then, she did disclose them to him at another time, as stated (in Esth. 8:1), “then Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what relationship he had to her.” And here also (in Numb. 5:13), “and there is no witness against her.” Although she has no [witness against her] now, she will have one at another time, as stated (in Mal. 3:5), “and I will be a swift witness [against sorcerers, against adulterers].” Our masters have said, “When a woman is alone with her husband and he is having sexual intercourse with her, if she sets her eyes on another at the time of [their] sexual intercourse, there is no greater adultery for her than this.46Numb. R. 9:34. Thus it is stated (in Ezek. 16:32), “The adulterous woman [receives strangers] instead of her husband (literally: under her husband).” Is there a woman who commits adultery [while] under her husband?47Cf. Numb. 5:19. It is simply that this is [the kind of woman] who encounters a certain man and sets her eyes on him. Then she has sexual intercourse with her husband while her heart is on him. [There is] a story about the king of the Arabs, who asked R. Aqiva, “I am black and my wife is black, but she has borne me a white son. Shall I kill her because she has played the harlot while under me?” He said to him, “Are the images within your house white or black?” He said to him, “White.” He said to him, “When you were busy with her, she set her eyes on the images and bore [a child] like them. Now if you are surprised over this matter, learn from the Jacob's flock. They were conceived from the sticks, as stated (in Gen. 30:39), ‘Since the flock conceived by the sticks, [the flock bore streaked, speckled, and spotted young].’” Then the king of the Arabs thanked R. Aqiva. Thus, when any woman is alone with her husband in holiness, in the end he produces righteous children from her. Thus we find it so in the case of Hannah, who was alone with her husband in holiness, and [so] the Holy One, blessed be He, did not deprive her of her reward. Rather he gave her a righteous son like Moses, as stated (in Jer. 15:1), “Even if Moses and Samuel stood before Me.” It also says (in Ps. 99:6), “Moses and Aaron were among His priests, and Samuel was among those who call upon His name.” So also did Hannah say (in I Sam. 1:27), “For this child did I pray, [and the Lord has granted me my petition].” Why? Because he was sown in holiness. The Holy One, blessed be He, said, “In this world I abhor all those peoples, because they are from unclean seed; but I have chosen you, because you are from true seed, as stated (in Jer. 2:21), ‘And I planted you as a choice vine, all of it from true seed.’ It is also written (in Deut. 7:6), ‘and the Lord your God has chosen you […].’ And also in the future to come I am choosing only you, because you are a holy seed, as stated (in Is. 65:23), ‘They shall not labor in vain, nor bear children in terror, because they are a seed blessed of the Lord, [and their offspring along with them].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy