Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Geremia 26:18

מיכיה [מִיכָה֙] הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י הָיָ֣ה נִבָּ֔א בִּימֵ֖י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־כָּל־עַם֩ יְהוּדָ֨ה לֵאמֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צִיּ֞וֹן שָׂדֶ֤ה תֵֽחָרֵשׁ֙ וִירוּשָׁלַ֙יִם֙ עִיִּ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר׃

'Michea il Morashtite profetizzò ai tempi di Ezechia re di Giuda; e parlò a tutto il popolo di Giuda, dicendo: Così dice l'Eterno degli eserciti: Sion sarà arato come un campo, e Gerusalemme diventerà un mucchio, E la montagna della casa come i luoghi alti di una foresta.

Midrash Tanchuma

And it shall be if you listen to listen (Deuteronomy 28:1): If you listened a little, your end will be to listen much. Another interpretation: You will make your studies heard in front of the Holy One, blessed be He. When will you make your studies heard? Rabbi Yehudah says, "At the time that he comes to part from the world, as it is stated (Ecclesiastes 12:13), 'The end of the matter, everything is heard.'" And Rabbi Meir says, "until he completes his soul, as stated (Job 10:22), 'gloom and not arranged,' as he arranges his study." Another interpretation: "If you surely listen," your prayer will be heard, like Choni the Circle-maker. At the time that Israel required rain, they went into him and said to him, "Pray for us, as we need rain." Immediately, he drew a circle and stood inside it, to fulfill that which is stated (Habakuk 2:1), "I will stand on my watch." The rain began to drizzle. He said, "This is not what I requested, but rains of desire, blessing and freewill." The rain [then] began to fall in its accustomed way. What caused him to be one who prays, such that the Holy One, blessed be He listens to his prayers? [It was] because he listened to the words of the Torah. Another interpretation: If you listen in this world, you will listen [to it] in the world to come from the mouth of the Holy One, blessed be He. Rabbi Yonah the father of Rabbi Manna said in the name of Rabbi Levi who said in the name of Rabbi Abba, "The Torah was not supposed to have been given to Israel in this world. Why? Because everyone will learn it from the mouth of the Holy One, blessed be He, in the future, in the world to come. [So] why was it given to them in this world? So that when the Holy One, blessed be He, comes to teach them in the world to come, everyone will know in what section He is occupied." Therefore, if you listen in this world, you will listen in the world to come from the mouth of the Holy One, blessed be He. Another interpretation: If you merited to listen to words of the Torah that were given with many voices, you will merit to hear that voice about which it is written (Jeremiah 7:34), "the voice of gladness and the voice of joy." Another interpretation [of] "if you listen to listen": If you have listened to the voice of your teacher, your end is that others [will] listen to you. "To guard to do" (Deuteronomy 28:1). You should only study in order to do. Rabbi Yochanan said, "Anyone who studies [Torah] but does not do [what he studied], it would have been better had his placenta turned over his face (died in the womb). But if you merited to guard and to do, 'the Lord your God will set you high above (elyon)' (Deuteronomy 28:1)." Rabbi Levi said, "What is [the meaning of] elyon? It is like this thumb (alyon). If you merited, behold you will be above the four fingers, 'and the Lord your God will set you high above,' on condition. But if not, 'the stranger that is in your midst will rise higher and higher' (Deuteronomy 28:43)." "Blessed shall you be in your coming" (Deuteronomy 28:6), on condition [that it is] in your coming to the synagogues and study halls; "and blessed shall you be in your going," from the synagogues and study halls. "You shall be blessed in the city and you shall be blessed in the field" (Deuteronomy 28:3). It should have said, "You shall be blessed in the field and you shall blessed in the city," as it is from what he brings in from the field that he is blessed in the city. Rather what do we learn to say [from,] "You shall be blessed in the city and you shall be blessed in the field?" If you have come to the commandment in the city, do not say, "I was only commanded in the field to extract the priestly tithes and the [other] tithes outside." The Holy One, blessed be He, said, "Open your hand [to give tithes] also in the city." Another interpretation: "You shall be blessed in the city," with the commandments that you do in the midst of your house in the city, such as sukkah, mezuzah and parapet. "You shall be blessed in the field," [with the commandments that you do in the field], such as [leaving] gleanings, forgotten sheaves, and the corner [of the field]. Another interpretation: A man should not say, "If the Holy One, blessed be He, had given me a field, I would have extracted tithes from it. [But] now that I do not have a field, I will not give anything." The Holy One, blessed be He, says [in response], "See what I have written in My Torah, 'You shall be blessed in the city,' for those living in the city; 'and you shall be blessed in the field,' for those that have fields." "Blessed shall be your basket" (Deuteronomy 28:5). These are the first-fruits that you you bring up to Jerusalem, as it is stated (Deuteronomy 26:4), "And the priest shall take the basket from your hand." "And your kneading bowl" (Deuteronomy 28:5), that is the challah tithe. "[Blessed shall be...] the calving (shegar) of your herd" (Deuteronomy 28:4). Rabbi Yehudah bar Shalom said, "That they shall be moving (shegurin) and coming out [effortlessly] like [from] the mouth of a box; 'and the lambing (ashterot) of your flock' (Deuteronomy 28:4), that they should be as strong as boulders (ashterot)." Another interpretation: "You shall be blessed in the city," this [refers to] Jerusalem, which is called a city, as it is stated (Lamentations 2:15), "Is this the city that they said was the perfection of beauty?" "And you shall be blessed in the field," this [refers to] Zion, as it is stated (Jeremiah 26:18), "Zion shall be plowed for a field." And when will the Holy One, blessed be He, show this blessing to Israel? When Jerusalem is rebuilt and the exiles are returned within her, as it is stated (Psalms 133:3), "As the dew of Hermon which runs down on the mountains of Zion, for there the Lord commanded the blessing, life forever." [May it happen] speedily in our day, Amen!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“For Mount Zion, which is desolate; foxes walk on it” (Lamentations 5:18).
“For Mount Zion, which is desolate.” It happened that Rabban Gamliel, Rabbi Elazar ben Azarya, Rabbi Yehoshua, and Rabbi Akiva were entering Rome, and they heard the sound of the multitudes of Rome from Puteoli, from a distance of one hundred and twenty mil. They began weeping and Rabbi Akiva was laughing. They said: ‘Akiva, we are weeping and you are laughing?’ He said to them: ‘And you, why are you weeping?’ They said to him: ‘Shall we not weep? The nations engage in idol worship and prostrate themselves to the idols, and they sit in security, tranquility, and calm, while the footstool of our God was burned in fire and is a dwelling place for the beasts of the field; shall we not weep?’ He said to them: ‘That is why I am laughing. If it is so for those who anger Him, all the more so for those who perform His will.’
On another occasion they were ascending to Jerusalem. When they arrived at Mount Scopus, they rent their garments. When they arrived at the Temple Mount, they saw a fox emerging from the place of the Holy of Holies. They began weeping, and Rabbi Akiva was laughing. They said to him: ‘Akiva, you always astonish us, we are weeping and you are laughing.’ He said to them: ‘Why are you weeping?’ They said to him: ‘Shall we not weep? The place in whose regard it is written: “And the non-priest who approaches shall be put to death” (Numbers 1:51), behold, a fox emerges from it. The verse stated of it: “For Mount Zion, which is desolate; foxes walk on it,” has been fulfilled!’ He said to them: ‘It is for this reason that I am laughing. Behold, it says: “I had trustworthy witnesses testify for Me: Uriya the priest and Zechariah, son of Yeverekhyahu” (Isaiah 8:2). What does Uriya have to do with Zechariah? Uriya was in the First Temple and Zechariah was in the Second Temple. Rather, what did Uriya say? “So said the Lord of hosts: Zion will be plowed like a field, and Jerusalem will be heaps” (Jeremiah 26:18). What did Zechariah say? “So said the Lord of hosts: Old men and old women will again sit in the squares of Jerusalem, each man with his staff in his hand, due to advanced age” (Zechariah 8:4). And it is written thereafter: “The city squares will be filled with boys and girls playing in its squares” (Zechariah 8:5). The Holy One blessed be He said: I have these two witnesses. If the words of Uriya are realized, the words of Zechariah will be realized, and if the words of Uriya are void, the words of Zechariah are void. I was joyful that the words of Uriya were realized, and ultimately the words of Zechariah are destined to be realized.’ They said to him in these words: ‘Akiva, you have comforted us. May you be comforted by the feet of the herald.’25The herald of redemption; see Isaiah 52:7, Nahum 2:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Tanḥuma and Rabbi Menaḥama were relating these incidents. There was an incident involving a certain man who was standing near a river. He saw a frog laden with a scorpion and taking it across the river. He said: This one is certainly prepared to fulfill its mission. It took it across, and it fulfilled its mission.47It bit a person. And it took it back to its place. The sound of a cry was heard in the city: So-and-so, a scorpion bit him and he died.
Rabbi Pinḥas [said] in the name of Rabbi Ḥanin of Tzippori: There was an incident involving a certain man who was reaping in the valley of Beit Tofat. He saw a shrub and crafted [it into] a wreath for his head. A certain snake came and he struck it and killed it. A certain man48Apparently, he was a snake charmer. came and stood and examined the snake. He said: ‘I wonder, who was it who killed the snake?’ That man said: ‘I killed it.’ He saw the shrub on his head [and] said to him: ‘Can you remove that wreath from your head?’49The second man understood that the first man was protected from the snake’s venom only due to the wreath he was wearing on his head. He said: ‘Yes.’ He said to him: ‘Can you come here [and touch] this snake with this staff?’ He said to him: ‘Yes.’ When he approached that snake, immediately his limbs fell off.
Rabbi Yannai was sitting and teaching at the entrance to the city and saw a certain snake that was agitated and was approaching. [When] he would pursue it from here, it would return from here, from that side. He said: This one is certainly prepared to fulfill its mission. Immediately the sound of a cry befell the city: So-and-so was bitten by a snake and died.
Rabbi Elazar was sitting in the bathroom; a certain Roman came and made him stand up and [the Roman] sat down [in his stead]. [Rabbi Elazar] said: This did not happen gratuitously. Immediately, a snake came and bit [the Roman], and he died. [Rabbi Elazar] read this verse in his regard: “I will place men [adam]in your stead” (Isaiah 43:4), [which he read as:] I will place Edom in your stead.50The Sages identify Rome as Edom.
Rabbi Yitzḥak ben Rabbi Elazar was strolling on a crag over the sea at Caesarea. He saw a femur bone rolling and coming. He buried it, but it rolled [out]; he buried it, and it rolled [out again]. He said: This is prepared to fulfill its mission. Several days later, a messenger from the kingdom passed and it rolled between his feet and he stumbled, fell, and died. They went and checked in his bag, and found that it was filled with evil edicts against the Jews of Caesarea.
Rabbi Shimon ben Ḥalafta was a researcher. He had an orchard in which there was a tree stump. A hoopoe went and made a nest on it. Rabbi Shimon rose and dismantled it. What did he do? He brought a board and a nail to the entrance [to the nest] and affixed it. What did the hoopoe do? It went and brought a shrub, placed it on that nail and destroyed it. What did Rabbi Shimon do? He said: It would be best for me to conceal that [shrub] so thieves will not go and do as it did and bring destruction upon the people. Rabbi Yannai’s female donkey ate the shrub and was blinded. It ate a different shrub and recovered its sight.
There was an incident involving two men who were coming on the paths of Tiberias, one blind and one sighted, with the sighted leading the blind. They sat to rest on the way, and it happened that they ate of the shrub. The one who was blind recovered his sight, and the one who was sighted went blind. They did not move from there until the one who had been blind led the one who had been sighted.
There was an incident involving a man who ascended from Babylon.51He was travelling from Babylon to the Land of Israel. He sat to rest on the way and saw two birds fighting with each other, and one killed its counterpart. The other went and brought a shrub and placed it on the dead one and revived it. He said: It would be good for me to take this shrub and revive with it the dead in the Land of Israel. He ran and ascended; he saw a fox that was dead and cast on the way. He said: It would be good for me to test it on this fox. He placed it on it and revived it. He was walking until he reached the Ladder of Tyre. When he reached the Ladder of Tyre, he saw a lion that had been killed and cast on the way. He said: Let me test it on this one. He placed it on it and revived it. It rose against him and ate him. This is what people say: Do not perform good for the evil, and evil will not befall you. If you perform good for the evil, you have performed evil.
Rabbi Tanḥuma said: Even with water, the Holy One blessed be He accomplishes His mission. There was an incident involving one who was afflicted with boils who descended to immerse in the sea of Tiberias, and it happened that at that moment the spring of Miriam52This was a spring of water that traveled with the Israelites in the wilderness and provided water for them. rose and he bathed and was cured.
Where is the spring of Miriam? Rabbi Ḥiyya bar Abba said: It is written: “And overlooks the surface of the wasteland [hayeshimon]” (Numbers 21:20), as anyone who climbs Mount Yeshimon sees a small sieve-like item in the sea of Tiberias, and this is the spring of Miriam. Rabbi Yoḥanan said: The Rabbis calculated it, and it is aligned opposite the middle gate of the ancient synagogue of Serongeya.
Rabbi Huna bar Pappa said: The children of Israel sacrificed offerings on prohibited makeshift altars in the wilderness [the way they did] before the Tabernacle was established. We learned: Before the Tabernacle was established, makeshift altars were permitted and the sacrificial service was by the firstborn. Once the Tabernacle was established, the makeshift altars were prohibited and the sacrificial service was by the priests. The Israelites would violate the prohibition of makeshift altars in the wilderness, and punishments would eliminate them. The nations of the world would say: They worship in His name and He kills them in the wilderness. Therefore, the Holy One blessed be He said to Moses: “Any man of the house of Israel who slaughters a bull or sheep.… and to the entrance of the Tent of Meeting [does not bring it]…[that man shall be cut off from among his people]” (Leviticus 17:3–4).53In order to prevent them from slaughtering consecrated animals outside the Tabernacle, God commanded them to refrain from slaughtering even non-sacred animals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Disponibile solo per i membri Premium

Eikhah Rabbah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo