Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Geremia 31:27

הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְזָרַעְתִּ֗י אֶת־בֵּ֤ית יִשְׂרָאֵל֙ וְאֶת־בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה זֶ֥רַע אָדָ֖ם וְזֶ֥רַע בְּהֵמָֽה׃

Ecco, vengono i giorni, dice l'Eterno, che seminerò la casa d'Israele e la casa di Giuda con il seme dell'uomo e con il seme della bestia.

Ein Yaakov (Glick Edition)

We are taught concerning the passage (Lev. 1, 2) From the cattle, this means to include such men who are like cattle. From here it is inferred that it is permissible to accept sacrifices from Jewish apostates, that they may repent, but not from a convert, who practices idolatrous libation, and who profanes the Sabbath pubicly. (Ib. b) Is this a general rule that whenever the word cattle is mentioned that it refers to an objectionable thing? Behold it is written (Ps. 36, 7) Man and beast Thou preservest, O Lord; and R. Juda said in the name of Rabbi: "This refers to men who are devoid of wisdom and who make themselves like beasts [hence it is a praise?]. There it is written 'man and beast,' but here it is written, 'beast' alone. And wherever it is written man and beast do you say that it means for improvement (perfection)? Behold it is written (Jer. 21, 27) And I will sow the house of Israel and the house of Juda with the seed of man and with the seed of beast. [Hence beast refers to a disadvantage?] There it is different, for the passage makes a separation between the seed of man and the seed of beast."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo