Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Geremia 7:34

וְהִשְׁבַּתִּ֣י ׀ מֵעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וּמֵֽחֻצוֹת֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה כִּ֥י לְחָרְבָּ֖ה תִּהְיֶ֥ה הָאָֽרֶץ׃

Allora farò cessare dalle città di Giuda e dalle strade di Gerusalemme, la voce di allegria e la voce di allegria, la voce dello sposo e la voce della sposa; poiché la terra sarà desolata.

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 1:1:) THESE ARE THE WORDS (elleh hadevarim). May the name <of the Holy One> be blessed and may his memory be exalted.1Tanh., Deut. 1:1. All the miracles that he did for Israel in the wilderness, he is likewise going to do in Zion. It is written concerning the wilderness (ibid.): THESE ARE THE WORDS; and it is written concerning Zion (in Is. 42:16): I WILL TURN DARKNESS BEFORE THEM INTO LIGHT AND ROUGH PLACES INTO LEVEL GROUND. THESE THINGS (elleh hadevarim) [I WILL DO, AND I WILL NOT FORSAKE THEM]. It is written concerning the wilderness (in Exod. 20:15 [18]): NOW ALL THE PEOPLE SAW THE THUNDERINGS (qol in the plural); and it is written concerning Zion (in Jer. 7:34): <AND I WILL PUT AN END … > TO THE SOUND (qol) OF JOY AND THE SOUND (qol) OF GLADNESS, THE VOICE (qol) OF THE BRIDEGROOM <AND THE VOICE (qol) OF THE BRIDE>. It is written concerning the wilderness (in Ps. 68:9 [8]): THE EARTH QUAKED; and it is written concerning Zion (in Hag. 2:6): I WILL CAUSE THE HEAVENS AND THE EARTH TO QUAKE. It is written concerning the wilderness (in Exod. 13:21): AND THE LORD WENT BEFORE THEM BY DAY; and it is written concerning Zion (in Is. 52:12): FOR THE LORD SHALL GO BEFORE YOU. It is written concerning the wilderness (in Deut. 30:9): FOR THE LORD SHALL BE GLAD OVER YOU AGAIN; and it is written concerning Zion (in Is. 65:19): I WILL ALSO REJOICE IN JERUSALEM AND BE GLAD IN MY PEOPLE. [<Also> (according to Is. 35:1): THE WILDERNESS AND THE ARID LAND SHALL BE GLAD.] What did Isaiah see to say this? It is simply that, when Israel transgressed the Torah, Hosea arose and said (in Hos. 2:5 [3]): I WILL MAKE HER LIKE A WILDERNESS [AND RENDER HER LIKE AN ARID LAND]. For that reason Isaiah has said (in Is. 35:1): THE WILDERNESS <AND THE ARID LAND> SHALL BE GLAD. Now all the consolations of which Isaiah spoke are double, because (according to Is. 40:2:) SHE (i.e., Jerusalem) HAS RECEIVED FROM THE HAND OF THE LORD DOUBLE FOR ALL HER SINS.2Lam. R. 1:22 (57). So for that reason Isaiah has comforted her doubly (in vs. 1) COMFORT, O COMFORT <MY PEOPLE, SAYS YOUR GOD>. <Similarly> (in Is. 51:12): I, I <AM THE ONE WHO COMFORTS YOU>. <Also> (in Is. 51:9): AWAKE, AWAKE, <PUT ON STRENGTH, O ARM OF THE LORD>! <Also> (in Is. 51:17): ROUSE YOURSELF, ROUSE YOURSELF! <ARISE, O JERUSALEM … !> <Also> (in Is. 61:10): I WILL BE GLAD WITH REJOICING <IN THE LORD>. <Also> (in Is. 35:1–2) <THE WILDERNESS AND THE ARID LAND SHALL BE GLAD …;> IT SHALL BLOSSOM WITH BLOSSOMS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And it shall be if you listen to listen (Deuteronomy 28:1): If you listened a little, your end will be to listen much. Another interpretation: You will make your studies heard in front of the Holy One, blessed be He. When will you make your studies heard? Rabbi Yehudah says, "At the time that he comes to part from the world, as it is stated (Ecclesiastes 12:13), 'The end of the matter, everything is heard.'" And Rabbi Meir says, "until he completes his soul, as stated (Job 10:22), 'gloom and not arranged,' as he arranges his study." Another interpretation: "If you surely listen," your prayer will be heard, like Choni the Circle-maker. At the time that Israel required rain, they went into him and said to him, "Pray for us, as we need rain." Immediately, he drew a circle and stood inside it, to fulfill that which is stated (Habakuk 2:1), "I will stand on my watch." The rain began to drizzle. He said, "This is not what I requested, but rains of desire, blessing and freewill." The rain [then] began to fall in its accustomed way. What caused him to be one who prays, such that the Holy One, blessed be He listens to his prayers? [It was] because he listened to the words of the Torah. Another interpretation: If you listen in this world, you will listen [to it] in the world to come from the mouth of the Holy One, blessed be He. Rabbi Yonah the father of Rabbi Manna said in the name of Rabbi Levi who said in the name of Rabbi Abba, "The Torah was not supposed to have been given to Israel in this world. Why? Because everyone will learn it from the mouth of the Holy One, blessed be He, in the future, in the world to come. [So] why was it given to them in this world? So that when the Holy One, blessed be He, comes to teach them in the world to come, everyone will know in what section He is occupied." Therefore, if you listen in this world, you will listen in the world to come from the mouth of the Holy One, blessed be He. Another interpretation: If you merited to listen to words of the Torah that were given with many voices, you will merit to hear that voice about which it is written (Jeremiah 7:34), "the voice of gladness and the voice of joy." Another interpretation [of] "if you listen to listen": If you have listened to the voice of your teacher, your end is that others [will] listen to you. "To guard to do" (Deuteronomy 28:1). You should only study in order to do. Rabbi Yochanan said, "Anyone who studies [Torah] but does not do [what he studied], it would have been better had his placenta turned over his face (died in the womb). But if you merited to guard and to do, 'the Lord your God will set you high above (elyon)' (Deuteronomy 28:1)." Rabbi Levi said, "What is [the meaning of] elyon? It is like this thumb (alyon). If you merited, behold you will be above the four fingers, 'and the Lord your God will set you high above,' on condition. But if not, 'the stranger that is in your midst will rise higher and higher' (Deuteronomy 28:43)." "Blessed shall you be in your coming" (Deuteronomy 28:6), on condition [that it is] in your coming to the synagogues and study halls; "and blessed shall you be in your going," from the synagogues and study halls. "You shall be blessed in the city and you shall be blessed in the field" (Deuteronomy 28:3). It should have said, "You shall be blessed in the field and you shall blessed in the city," as it is from what he brings in from the field that he is blessed in the city. Rather what do we learn to say [from,] "You shall be blessed in the city and you shall be blessed in the field?" If you have come to the commandment in the city, do not say, "I was only commanded in the field to extract the priestly tithes and the [other] tithes outside." The Holy One, blessed be He, said, "Open your hand [to give tithes] also in the city." Another interpretation: "You shall be blessed in the city," with the commandments that you do in the midst of your house in the city, such as sukkah, mezuzah and parapet. "You shall be blessed in the field," [with the commandments that you do in the field], such as [leaving] gleanings, forgotten sheaves, and the corner [of the field]. Another interpretation: A man should not say, "If the Holy One, blessed be He, had given me a field, I would have extracted tithes from it. [But] now that I do not have a field, I will not give anything." The Holy One, blessed be He, says [in response], "See what I have written in My Torah, 'You shall be blessed in the city,' for those living in the city; 'and you shall be blessed in the field,' for those that have fields." "Blessed shall be your basket" (Deuteronomy 28:5). These are the first-fruits that you you bring up to Jerusalem, as it is stated (Deuteronomy 26:4), "And the priest shall take the basket from your hand." "And your kneading bowl" (Deuteronomy 28:5), that is the challah tithe. "[Blessed shall be...] the calving (shegar) of your herd" (Deuteronomy 28:4). Rabbi Yehudah bar Shalom said, "That they shall be moving (shegurin) and coming out [effortlessly] like [from] the mouth of a box; 'and the lambing (ashterot) of your flock' (Deuteronomy 28:4), that they should be as strong as boulders (ashterot)." Another interpretation: "You shall be blessed in the city," this [refers to] Jerusalem, which is called a city, as it is stated (Lamentations 2:15), "Is this the city that they said was the perfection of beauty?" "And you shall be blessed in the field," this [refers to] Zion, as it is stated (Jeremiah 26:18), "Zion shall be plowed for a field." And when will the Holy One, blessed be He, show this blessing to Israel? When Jerusalem is rebuilt and the exiles are returned within her, as it is stated (Psalms 133:3), "As the dew of Hermon which runs down on the mountains of Zion, for there the Lord commanded the blessing, life forever." [May it happen] speedily in our day, Amen!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"And this is the blessing wherewith Moses blessed, etc." And from him all of the prophets learned: They first spoke hard words to Israel, and then they reverted to words of consolation. There were none among all of the prophets whose words were as hard as those of Hoshea. In the beginning he said to them (Hoshea 9:14) "Give them, O L-rd, what You will give. Give them a bereaving womb and shriveled breasts." And then he reverted to words of consolation — (Ibid. 14:7-8) "His tender branches will go forth, and his glory will be like the olive tree… Those who dwell in His shade will return. They will revive like grain and blossom like the vine… (Ibid. 5-6) I will heal their backsliding; I will love them freely… I will be like the dew to Israel; it will blossom like the rose…" And thus with Joel. (In the beginning) he said (Joel 1:2-4) "Tell your children about it, and your children to their children, and their children to another generation: What remained from the maggot, the locust has devoured, and what remained from the locust, the cankerworm has devoured, and what remained from the cankerworm, the cricket has devoured." And he reverted to words of consolation — (Ibid. 2:25) "And I shall requite for you the years which were devoured by the locust, the cankerworm, the cricket, and the maggot." And thus with Amos. (In the beginning) he said (Amos 4:1) "Hear this thing, you cows of Bashan on the mountain of Shomron, who oppress the poor, who crush the destitute, who say to their lords, 'Bring, so we may drink!'" etc. And he reverted to words of consolation — (Ibid. 9:11) "On that day I will raise up the succah of David that is fallen, etc." And thus with Michah. (In the beginning) he said (Michah 1:9) "Her wound is grievous, etc." And he reverted to words of consolation — (Ibid. 7:18-20) "Who is a G-d like You, who pardons iniquity and overlooks transgression for the remnant of His heritage? He does not maintain His wrath forever, for He desires lovingkindness. He will return and grant us mercy; He will suppress our iniquities. You will cast into the depths of the sea all of their sins. Grant truth to Jacob, lovingkindness to Abraham, as You swore to our forefathers in days of old." And thus with Jeremiah. (In the beginning) he said (Jeremiah 7:34) "I will cut off from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the sound of joy and the sound of gladness, the sound of groom and the sound of bride; for the land will become a wasteland." And he reverted to words of consolation — (Ibid. 31:12) "Then the maiden shall rejoice with dance, and young men and old men together."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completo