Midrash su Geremia 9:1
מִֽי־יִתְּנֵ֣נִי בַמִּדְבָּ֗ר מְלוֹן֙ אֹֽרְחִ֔ים וְאֶֽעֶזְבָה֙ אֶת־עַמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה מֵֽאִתָּ֑ם כִּ֤י כֻלָּם֙ מְנָ֣אֲפִ֔ים עֲצֶ֖רֶת בֹּגְדִֽים׃
Oh che ero nel deserto, in un alloggio di uomini viandanti, per poter lasciare il mio popolo e andare da loro! Perché sono tutti adulteri, un'assemblea di uomini insidiosi.
Midrash Tanchuma
(Numb. 1:1:) “Then the Lord spoke unto Moses in the Sinai desert.” This text is related (to Jer. 2:31), “0 generation, understand the word of the Lord, ‘Have I been a desert for Israel or a land of thick darkness?’” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Because you said to Moses (in Numb. 21:5), ‘Why did you bring us up from Egypt to die in the desert?’3Numb. R. 1:2. (Jer. 2:31:) ‘Have I been a desert for Israel?’ Did I act like a desert to you? Is it customary for a king of flesh and blood, when he leaves for the desert, [to find] easy living [there] just like that which he had found in his palace, either [palace] food or [palace] drink? However, when you were slaves to Pharaoh in Egypt and when I brought you out from there, I had you lie down on couches, as it states (Exod 13:18), ‘And the Lord made the people circumvent (Vayasev) through the desert.’” What is [the meaning of] ”circumvent?” It teaches that He made them recline in the way that kings dine (mesavin), reclining upon their beds. “And I did not even bring three fleas to trouble you. And I even raised up three redeemers for you to serve you, as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Through their merit, Israel was able to travel. Through the merit of Moses there was manna, as stated (Deut. 8:3), “And He subjected you to hunger [and then gave you manna to eat].” Through the merit of Aaron I surrounded you in clouds of glory, as stated (Exod. 13:21), “And the Lord went in front of them during the day [in a pillar of cloud. And it is written (in Ps. 105:39), “He spread a cloud for a cover.” There were seven clouds: one from above, one from below, one from each of the four directions, and one going before them. [That last one] smote snakes and scorpions, leveled the mountains and valleys for them, and burned the thornbushes so that they sent up smoke. When all the kings of the East and West saw this, the peoples of the world said (in Cant. 3:6), “Who is this that comes up from the desert [like columns of smoke]?” It is also written (in Deut. 29:4), “your clothes did not wear out from upon you.” In the case of a baby, all the time that it was growing, its garments and clothes were growing along with it. Now the well [came] through the merit of Miriam, who uttered a song by the waters [of the Reed sea].4See above, Lev. 7:7. R. Berekhyah the Priest said in the name of R. Levi, “[The matter is comparable to] a king of flesh and blood who has a province. So he sends high ranking people into its midst to conduct their affairs and administer their justice. Who has to be responsible for their maintenance? Do not the people of the province have to be responsible for their maintenance? But the Holy One, blessed be He, did not act like that. Instead he sent out Moses, Aaron, [and Miriam], as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Thus through their merit, Israel was sustained. The manna was through the merit of Moses. You yourself know that it is so. When Moses passed away, what is written (in Josh. 5:12)? “The manna ceased on the next day (i.e., the day after Moses died).”5Heb.: MMHRT. The midrash understands MMHRT (“on the next day”) as two words, MHR and MT, which can be translated: “On the day after he died.” In adopting this interpretation the midrash goes against the weight of Rabbinic and other traditions that Moses died sometime during the month of Adar, usually on the seventh of that month (as in Qid. 38a; etc.), since (according Josh. 5:12) the manna did not cease until the sixteenth of Nisan. The interpretation here and in Numb. R. 1:2 may result from the simple assertion commonly found in Rabbinic sources (e.g., in TSot. 11:8 [10]; Ta‘an 9a.) that, when Moses died, the manna ceased. The clouds of glory [came] through the merit of Aaron. You yourself know that it is so. When Aaron passed away, what is written (in Numb. 21:4)? “But the temper of the people grew short on the way,” because the sun was shining down upon them (without a cloud cover). And the well [came] through the merit of Miriam,6See above, Lev. 7:7. since it is stated (in Numb. 20:1-2), “and Miriam died there and was buried there. Now the congregation had no water.” And how was [the well] constructed? Like a kind of boulder or a type of hive or a type of ball. It rolled along and came with them on the journeys.7See above, Lev. 7:7; below, Numb 6:35, 47-50. When the standards [for each tribe] came to rest and the tabernacle arose, the rock would come and settle down in the court of the tent of meeting. Then the princes would stand beside it and say (in the words of Numb. 21:17), “Rise up, O well”; and the well would rise up. After that, I brought them quails (cf. Numb. 11:31). (Jer. 2:31:) “Have I been a desert for Israel?” Have I treated you like a desert? (Ibid., cont.) “Or a land of utter darkness?” Did not I become a light for you, a light by My own glory? It is so stated (in Exod. 13:21:) “And the Lord went….” Another interpretation (of Jer. 2:31): What is the meaning of “utter darkness? Have I [ever] said to you that I am bringing a benefit and delayed it? Utter darkness (rt.:'pl) can only be a term of delay, as it is used (in Exod. 9:32), “But the wheat and the spelt were not hurt, because they ripen late (i.e., are delayed: rt.:'pl).”8Below, Numb. 10:7; I Corinthians 10:4. Joshua said (in Josh. 21:45), “Not a thing has failed (npl) of any good thing which the Lord (your God) promised unto (you); it all came to you.” [And how are we to understand the rest of the verse] (in Jer. 2:31), “why did my people say, ‘we have let loose (radnu - rt.: rwd)’?” What is the meaning of “radnu?” The word is mishnaic (as in ter. 10:3), “one who removes (rwdh) a hot loaf” (adhering to an oven).9Bread is usually baked adhering to the roof or wall of the oven with the fire beneath. They (i.e., Israel) said, “When the bread is baked in the oven and is taken out of it, can it stick10Rt.: QB‘ (which normally means “fix in” or “fix on”). On the translation of this root, see Midrash Tanhuma (Jerusalem: Eshkol, 1971/72), vol. II, p. 647, n. 2, which regards it here as the equivalent of the root DBQ (which means (“stick to”). In a similar vein, see Wolf Einhorn’s commentary, Perush Maharzaw, on Numb. R. 1:2. Since the root QB‘ can also mean “rob” or “defraud,” the meaning for Israel would be that, as bread removed from an oven cannot stick to it again, neither can Israel once removed from Jerusalem ever defraud again. to the oven again? Now we in Jerusalem were as in an oven, as stated (in Is. 31:9), ‘says the Lord, who has a fire in Zion and has an oven in Jerusalem.’ Now You exiled us to Babylon. ‘What do you still want from us?’” [That is the meaning of] (Jer. 2:31:), “why did my people say, ‘radnu’” (i.e., he has already removed us from the oven of Jerusalem). Another interpretation (of Jer. 2:31), “why did my people say, ‘radnu?” What [is the meaning of] “radnu (rt.: rwd)?” Compare what is said (in I Kings 5:4), “For he subjugated (rwdh) everything beyond the river (i.e., West of the Euphrates), from Tipsah to Gaza.” They said to [the Holy One, blessed be He,], “You have destroyed for us the sanctuary, and You have taken away your Divine Presence from us. ‘Now what do You still want from us?’” (Jer. 2:31) [Why did my people say, “He has dominion over us (radnu)]”; He said to them, “Would that I were now in the desert, where I did those miracles for you.” And so does it state (in Jer. 9:1), “Would that I were in the desert, at an inn for wayfarers….” Where? Where I was praised,11Rt.: QLS, a word related to the Gk.: kalos (“beautifully”). as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” [The matter] is comparable to a prince who entered a metropolis. When the inhabitants of the metropolis saw him, they fled. He entered a second one, and [again] they fled from him. He entered into another city that was ruined (harevah); and when the inhabitants saw him, they praised him. That prince said, “This city is better than all the metropolises. Here I will build myself a lodging place12Gk.: xenia (“guestchamber”).; here I will dwell.” Similarly, when the Holy One, blessed be He, came to the sea, it fled from Him, as stated (in Ps. 114:3), “The sea saw [Him] and fled.” He revealed Himself on Mount Sinai, [it also] fled, as stated (in Ps. 114:4), “The mountains danced like rams.” When he came to the desert wasteland (harevah), it received Him and praised Him, as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” He said, “This city is better than all of the cities. Here I will build a lodging place.” When He came down into its midst, they began rejoicing, because the Holy One, blessed be He, was dwelling in their midst, as stated (in Is. 35:1), “The desert and the arid land shall be glad, and the wilderness shall rejoice and blossom like a crocus.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[Another interpretation (of Jer. 2:31): WHY DID MY PEOPLE SAY: RADNU; <WE WILL NOT COME UNTO YOU ANY MORE>? What is the meaning of RADNU (rt.: RWD)]? Compare what is said (in I Kings 5:4 [4:24]): FOR HE HAD DOMINION (RWDH (as if from RDH) OVER EVERYTHING BEYOND THE RIVER (i.e., west of the Euphrates). They said to <the Holy One>: You have given us17NTT LNW.: Buber, p. 4, n. 26, would emend NTT LNW (“You have given us”) to NTTsT LNW (“You have destroyed for us”). the Sanctuary, but you have taken away your Divine Presence from us. Now what do you still want from us? (Jer. 2:31) <WHY DID MY PEOPLE SAY: HE HAS DOMINION OVER US (RADNU)>; WE WILL NOT COME UNTO YOU ANY MORE? He said to them: Would that <I> were, as stated (in Jer. 9:1 [2]): {AND} WOULD THAT I WERE IN THE DESERT, AT AN INN FOR WAYFARERS, <THAT I MIGHT LEAVE MY PEOPLE>. Where? Where I was praised,18Rt.: QLS, a word related to the Gk.: kalos (“beautifully”). as stated (in Is. 42:11-12): LET THE DESERT AND ITS CITIES LIFT UP <THEIR VOICE>[… LET THEM GIVE GLORY TO THE LORD AND DECLARE HIS PRAISE IN THE ISLANDS]. <The matter> is comparable to a prince who entered a metropolis. When the inhabitants of the metropolis saw him, they fled. He entered a second one, and <again> they fled from him. He entered into another city {and destroyed it} [that was ruined (harevah)]; and when the inhabitants saw him, they praised him. That prince said: This city is better than all the metropolises. Here I will build myself a lodging place19Gk.: xenia (“guestchamber”).; here I will dwell. Similarly, when the Holy One came to the sea, it fled from him, as stated (in Ps. 114:3): THE SEA SAW <HIM> AND FLED. When he came to the desert wasteland (harevah), they praised him, as stated (in Is. 42:11): LET THE DESERT AND ITS CITIES LIFT UP <THEIR VOICE>[…. He said: This city is better. Here I will build a lodging place. When he came down into its midst, they began rejoicing, because the Holy One was dwelling in their midst, as stated (in Is. 35:1): THE DESERT AND THE ARID LAND SHALL BE GLAD, [AND THE WILDERNESS SHALL REJOICE AND BLOSSOM LIKE A CROCUS].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Remember my affliction and my anguish, wormwood and gall” (Lamentations 3:19).
“Remember my affliction and my anguish [umrudi]” – the congregation of Israel says before the Holy One blessed be He: Master of the universe, remember the afflictions with which I was afflicted, the rebellion [umrudi] that I carried out against You, and the suffering with which You sated me, “wormwood and gall.” These are expiated by those.
“You will remember, and my soul is despondent within me” (Lamentations 3:20).
“You will remember” – Rabbi Ḥiyya taught: This is analogous to a king who went out to war. His sons were with him and were provoking him. The next day, the king went out alone and his sons were not with him. The king said: If only my sons were with me, even if they would be provoking me. So too, the king is the Holy One blessed be He, and His sons are Israel. When Israel would go out to war, the Holy One blessed be He would go out with them. When they angered Him, He did not go out with them. But when Israel was no longer in the Land [of Israel], He said: If only Israel was with Me, even if they would be angering Me. We have three verses: “Would that I would be in the wilderness, in a wayfarers’ lodging place” (Jeremiah 9:1); would that My people be with Me as they were at the outset, when they were in the wilderness.46This is expounded from the term for lodging place [melon], which is similar to the word for complaining [malinim], used to describe the Israelites’ complaints in the wilderness (see Numbers 14:27) (Etz Yosef). And it is written: “Son of man, the house of Israel dwelled in their land…” (Ezekiel 36:17).47The verse continues: “They defiled it in their way and by their doings; their way before Me was as the impurity of a menstruating woman.” The implication is that despite the impurity, God wants them “before Me.” And this, “You will remember, and My soul is despondent within Me.”
Rabbi Yudan said: “You will remember” – I know that You remember the nations of the world.48You remember what they did to me and You will punish them. But what can I do, “my soul is despondent within me.” The parable says: Until the fat one grows lean, the soul of the lean one expires.
“This I will reply to my heart; therefore I have hope” (Lamentations 3:21).
“This I will reply to my heart; therefore I have hope” – Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Yoḥanan: To what is this matter analogous? To a king who married a noblewoman and wrote for her a very substantial marriage contract, saying to her: ‘I will prepare for you such and such number of wedding canopies, and I am giving you such and such number of gowns of purple wool.’ The king left her and went to a country overseas, and he was delayed there. Her neighbors came to her and were teasing her and saying to her: ‘The king left you, went to a country overseas, and he is not going to return to you.’ She was crying and sighing. When she would enter her house, she would take her marriage contract and read it. She would see in her marriage contract: I will prepare such and such number of wedding canopies, and I am giving you such and such number of gowns of purple wool, and she would be immediately comforted. Ultimately, the king came. He said to her: ‘My daughter, I am astonished, how did you wait for me all those years?’ She said to him: ‘My lord, the king, were it not for the substantial marriage contract that you wrote and gave to me, my neighbors would have caused my demise.’ So too, idolaters provoke Israel and say to them: ‘Your God has concealed His face from You and caused His Divine Presence to depart from you. He will never return to you.’ They cry and sigh. When they enter the synagogues and study halls, read the Torah, and find that it is written: “I will turn to you, and make you fruitful.… I will place My Sanctuary in your midst.… I will walk in your midst” (Leviticus 26:9, 11–12), they are comforted. Tomorrow, when the end of the redemption comes, the Holy One blessed be He will say to Israel: ‘My children, I am astonished over you, how did you wait for Me all those years?’ They will say before Him: ‘Master of the universe, were it not for Your Torah that You gave us, the nations would have caused our demise.’ That is why it is stated: “This (zot) I will reply to my heart,” and zot is nothing other than Torah, as it is stated: “And this [vezot] is the Torah” (Deuteronomy 4:44). Likewise, David said: “Had Your Torah not been my delight, I would have perished in my affliction” (Psalms 119:92). “Therefore I have hope” in Him, and we proclaim the unity of His name twice daily and say: “Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4).
“Remember my affliction and my anguish [umrudi]” – the congregation of Israel says before the Holy One blessed be He: Master of the universe, remember the afflictions with which I was afflicted, the rebellion [umrudi] that I carried out against You, and the suffering with which You sated me, “wormwood and gall.” These are expiated by those.
“You will remember, and my soul is despondent within me” (Lamentations 3:20).
“You will remember” – Rabbi Ḥiyya taught: This is analogous to a king who went out to war. His sons were with him and were provoking him. The next day, the king went out alone and his sons were not with him. The king said: If only my sons were with me, even if they would be provoking me. So too, the king is the Holy One blessed be He, and His sons are Israel. When Israel would go out to war, the Holy One blessed be He would go out with them. When they angered Him, He did not go out with them. But when Israel was no longer in the Land [of Israel], He said: If only Israel was with Me, even if they would be angering Me. We have three verses: “Would that I would be in the wilderness, in a wayfarers’ lodging place” (Jeremiah 9:1); would that My people be with Me as they were at the outset, when they were in the wilderness.46This is expounded from the term for lodging place [melon], which is similar to the word for complaining [malinim], used to describe the Israelites’ complaints in the wilderness (see Numbers 14:27) (Etz Yosef). And it is written: “Son of man, the house of Israel dwelled in their land…” (Ezekiel 36:17).47The verse continues: “They defiled it in their way and by their doings; their way before Me was as the impurity of a menstruating woman.” The implication is that despite the impurity, God wants them “before Me.” And this, “You will remember, and My soul is despondent within Me.”
Rabbi Yudan said: “You will remember” – I know that You remember the nations of the world.48You remember what they did to me and You will punish them. But what can I do, “my soul is despondent within me.” The parable says: Until the fat one grows lean, the soul of the lean one expires.
“This I will reply to my heart; therefore I have hope” (Lamentations 3:21).
“This I will reply to my heart; therefore I have hope” – Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Yoḥanan: To what is this matter analogous? To a king who married a noblewoman and wrote for her a very substantial marriage contract, saying to her: ‘I will prepare for you such and such number of wedding canopies, and I am giving you such and such number of gowns of purple wool.’ The king left her and went to a country overseas, and he was delayed there. Her neighbors came to her and were teasing her and saying to her: ‘The king left you, went to a country overseas, and he is not going to return to you.’ She was crying and sighing. When she would enter her house, she would take her marriage contract and read it. She would see in her marriage contract: I will prepare such and such number of wedding canopies, and I am giving you such and such number of gowns of purple wool, and she would be immediately comforted. Ultimately, the king came. He said to her: ‘My daughter, I am astonished, how did you wait for me all those years?’ She said to him: ‘My lord, the king, were it not for the substantial marriage contract that you wrote and gave to me, my neighbors would have caused my demise.’ So too, idolaters provoke Israel and say to them: ‘Your God has concealed His face from You and caused His Divine Presence to depart from you. He will never return to you.’ They cry and sigh. When they enter the synagogues and study halls, read the Torah, and find that it is written: “I will turn to you, and make you fruitful.… I will place My Sanctuary in your midst.… I will walk in your midst” (Leviticus 26:9, 11–12), they are comforted. Tomorrow, when the end of the redemption comes, the Holy One blessed be He will say to Israel: ‘My children, I am astonished over you, how did you wait for Me all those years?’ They will say before Him: ‘Master of the universe, were it not for Your Torah that You gave us, the nations would have caused our demise.’ That is why it is stated: “This (zot) I will reply to my heart,” and zot is nothing other than Torah, as it is stated: “And this [vezot] is the Torah” (Deuteronomy 4:44). Likewise, David said: “Had Your Torah not been my delight, I would have perished in my affliction” (Psalms 119:92). “Therefore I have hope” in Him, and we proclaim the unity of His name twice daily and say: “Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy