Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Giosuè 13:33

וּלְשֵׁ֙בֶט֙ הַלֵּוִ֔י לֹֽא־נָתַ֥ן מֹשֶׁ֖ה נַחֲלָ֑ה יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ ה֣וּא נַחֲלָתָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָהֶֽם׃

Ma alla tribù di Levi Mosè non diede eredità; l'Eterno, il Dio d'Israele, è la loro eredità, mentre parlava loro. .

Midrash Tanchuma

(Numbers 35:11:) “You shall provide yourselves with places to serve you as cities of refuge.” And it is written (in Numbers 35:13-14), “six cities of refuge shall there be for you. The three cities.” The three in the Land of Israel were in the West; and the three that were across the Jordan in the East were in the Land of the Children of Reuben, in the Land of the Children of Gad and half the tribe of Manasseh, as stated (in Deut. 4:43), “Bezer, in the desert [...].” R. Johanan said, (Ibid.,) “’Bezer, in the desert [...],’ see, there were three in the East. And the three in the West were in Hevron of Judah, and Shechem of Ephraim, which is Napolin (Nablus), and Kadesh in the Galilee from the tribe of Naphtali.” Moshe only apportioned [land] for the Reubenites, the Gadites and for the half tribe of Manasseh, and he set aside three cities from them, as stated (in Deut. 4:41), “Then Moses set aside three cities.” But Joshua apportioned [land] to all of the tribes, and they took [it] according to their lots, and they gave forty-eight cities to the Levites; the priests took thirteen, and the rest went to the [other] Levites, and the three cities of refuge came into their lot. And the tribe of Levi did not take a portion in the land, as stated (Jos. 12:33), “But no [portion] was assigned by Moses to the tribe of Levi.” Why? [Because (as in Deut. 18:2),] “the Lord is his portion, as He spoke to him.” You find that Sennacherib exiled Israel in three exiles.43Numb. R. 23:14; cf. Lam. R. Proem 5. First, he exiled the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh. Second, [came] the tribe of Zebulon and the tribe of Naphtali, as stated (in Is. 8:23), “in the former time he abased the land of Zebulon and the land of Naphtali.” Third, he exiled the rest of the tribes, as stated (ibid., cont.), “and later he afflicted (hikhbid).”44Translations of this verse vary, but the translation given here fits the sense of the midrash. He swept (hikhbid) them as [with] a broom (makhbed). Nebuchadnezzar also carried out three exiles with the tribes of Judah and Benjamin. In the first he exiled Jehoiakim [and] in the second, Jehoiachin. What did he do? He bound him in his carriage45Lat.: carruca; Gk.: karrouchion. and [there] he became dear to him.46Buber suggests a translation such as, “and it was his favorite.” Thus it is stated, “Behold, I am sending you away like a queen mother.”47The text is not in Scripture, but cf. Jer. 29:2. Just as one honors the queen mother, so did Nebuzaradan act toward him. [Then] Nebuzaradan exiled Zedekiah, for a total of three exiles. From where do we know that Nebuchadnezzar was a world emperor? As he exiled these to here and those to there, and he exiled Israel to Babylon, and those in Babylon to the Land of Israel. The Holy One, blessed be He, said, “In this world Israel has gone into exile and spread among the gates of the world, because of iniquities, as stated (Jer. 15:7), “And I will scatter them with a winnowing fork to the gates of the world”; but in the future to come (according to Deut. 30:4), “If your banishment is to the end of the heavens, from there will the Lord your God gather you, even from there will He bring you back.” It also says (in Is. 11:12), “and he shall gather the dispersed of Judah […].” And it says (in Is. 31:11), “And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing. Everlasting joy shall be upon their heads, they shall obtain joy and gladness, while sorrow and sighing shall flee away.” And so may it be His will. Amen and Amen!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 4:17-18:) “Then the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, saying, ‘Do not cut off the tribe of the Kohathite families [from the Levites].’” This text is related (to Prov. 22:22), “Do not rob the impoverished because he is impoverished.” R. Tanhuma bar Abba said that R. Levi said, “’Do not rob the impoverished because he is impoverished.’ This refers to the lupine114Gk.: thermos (“hot”). which arrives with the dessert. One should not say, ‘There are nuts and dates before me. I will say the blessing over them and leave the lupine alone.’ The Holy One, blessed be He, said (ibid.), ‘Do not rob the impoverished because he is impoverished.’” R. Hezekiah said that R. Jeremiah bar Abba said in the name of R. Johanan, “It is with reference to everyone who does not say something in the name of the one who said it that the text says (ibid.), ‘do not rob the impoverished because he is impoverished.’115See Avot 6:3. So when a person hears something, it is necessary to cite it in the name of the one who [originally] said it, even though [doing so takes up] more than a third of a law (halakhah).” Thus our masters have taught (in Pe'ah 2:6): R. Nahum the Scribe116Livlar. Cf. Lat.: libellaris (“documentary”); libellarius (“relating to a written rental contract”); librarius (“scribe,” “copyist”). said, “I have received from R. May'asha, who received […] from the elders, a law (halakhah) of Moses from Sinai. So it is with reference to whoever does not say something in the name of the one who said it that the text (of Prov. 22:22) says, ‘do not rob the impoverished.’ But everyone who does say something in the name of the one who said it brings redemption into the world.117Meg. 15a. From whom have you learned it? From Esther when she heard of the matter from Mordecai. For that reason she was worthy of having Israel be redeemed at her hands.” Ergo, if you hear something, cite it in the name of the one who said it. Another interpretation (of Prov. 22:22), “Do not rob the impoverished.” It speaks about the tribe of Levi, and it is calling the tribe of Levi poor.118See Numb. R. 5:2. Were [the Levites] poor? R. Judah bar Simon and our masters [differ about the matter]. One of them says, “Why were they called poor? Because they were poor from [lack of] inheritance, as stated (in Josh. 13:33), ‘But Moses gave no inheritance to the tribe of Levi….’ Therefore, do not rob them of the donations, which I have told you [to give].” But the other (i.e., our masters) says, “It is because they were poor in number. Why so? Because the ark was destroying them. Therefore the Holy One, blessed be He, commanded Moses and said (in Numb. 4:18), ‘Do not cut off the tribe of the Kohathite families [from the Levites].’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Prov. 22:22): DO NOT ROB THE IMPOVERISHED. It speaks about the tribe of Levi, and it is calling the tribe of Levi poor.142See Numb. R. 5:2. Were <the Levites> poor? R. Judah bar Simon and our masters differ. One of them says: Why were they called poor? Because they were poor from <lack of> inheritance, as stated (in Josh. 13:33): BUT MOSES GAVE NO INHERITANCE TO THE TRIBE OF LEVI. Therefore, do not rob them of the donations, which I have told you <to give>. But the other (i.e., our masters) said that they were poor in number. Why so? Because the ark was destroying them. Therefore the Holy One commanded Moses and said (in Numb. 4:18): DO NOT CUT OFF THE TRIBE OF THE KOHATHITE FAMILIES <FROM THE LEVITES >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completo