Midrash su Giosuè 19:9
מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן בְּת֥וֹךְ נַחֲלָתָֽם׃ (פ)
Dall'assegnazione dei figli di Giuda c'era l'eredità dei figli di Simeone, poiché la parte dei figli di Giuda era troppo per loro; perciò i figli di Simeone avevano eredità in mezzo alla loro eredità.
Sifrei Devarim
"Jacob is the chevel of His inheritance": "chevel" is a lot, as it is written (Psalms 16:5) "chavalim have fallen to me in pleasant places," and (Joshua 17:5) "And the lots of Menasheh fell — ten." (Ibid. 19:9) "From the chevel of the children of Judah was the inheritance of the children of Shimon": Just as a chevel (a rope) is three-fold, so Jacob was the third of the fathers, and he received reward over and against all of them. When Abraham was born, what is written? (Proverbs 17:17) "And a brother (Abraham) is born for affliction" (see beginning of # 311). When Israel was born, what is written? (Koheleth 4:9) "Better the two than the one." When Jacob was born, what is written (Ibid. 4:12) "And the three-fold cord is not soon sundered."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
"And to his people shall You bring him": For he (Judah) had drawn him (Shimon) near to himself for inheritance (of the land), as it is written (Judges 1:3) "and Judah said to Shimon his brother: "Go up with me (in battle) for my portion." And sections fell (for inheritance) from the inheritance of the children of Judah to that of the children of Shimon (viz. Joshua 19:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy