Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Giosuè 23:78

Midrash Tanchuma

And Abraham was old, well stricken in age (Gen. 24:1). R. Joshua the son of Nahmani said: Men become old prematurely because of four things: fear, grief caused by children, a wicked wife, and wars. We learn about fear from David, as it is written: But David would not go before it to inquire of God; for he was terrified because of the sword of the angel of the Lord (I Chron. 21:30), and that is followed by the verse: And David was old (ibid., v. 31). The consequences of grief brought on by children we learn from Eli. It is written: Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel (I Sam. 2:21). The effect of wars is recorded in what happened to Joshua after he fought with the thirty-one kings: And Joshua was old, well stricken with years (Josh. 23:1). We read about what transpires because of a wicked wife, in the verse: It came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods (I Kings 11:4). However, Abraham’s wife honored him and called him my lord, as is said: And my lord is old (Gen. 18:12). Concerning her Scripture states: A Virtuous woman is a crown to her husband (Prov. 12:4). Hence, it is written of him: And the Lord had blessed Abraham in all things (Gen. 24:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 1:1:) “Then the Lord spoke unto Moses in the Sinai desert.” This text is related (to Jer. 2:31), “0 generation, understand the word of the Lord, ‘Have I been a desert for Israel or a land of thick darkness?’” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Because you said to Moses (in Numb. 21:5), ‘Why did you bring us up from Egypt to die in the desert?’3Numb. R. 1:2. (Jer. 2:31:) ‘Have I been a desert for Israel?’ Did I act like a desert to you? Is it customary for a king of flesh and blood, when he leaves for the desert, [to find] easy living [there] just like that which he had found in his palace, either [palace] food or [palace] drink? However, when you were slaves to Pharaoh in Egypt and when I brought you out from there, I had you lie down on couches, as it states (Exod 13:18), ‘And the Lord made the people circumvent (Vayasev) through the desert.’” What is [the meaning of] ”circumvent?” It teaches that He made them recline in the way that kings dine (mesavin), reclining upon their beds. “And I did not even bring three fleas to trouble you. And I even raised up three redeemers for you to serve you, as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Through their merit, Israel was able to travel. Through the merit of Moses there was manna, as stated (Deut. 8:3), “And He subjected you to hunger [and then gave you manna to eat].” Through the merit of Aaron I surrounded you in clouds of glory, as stated (Exod. 13:21), “And the Lord went in front of them during the day [in a pillar of cloud. And it is written (in Ps. 105:39), “He spread a cloud for a cover.” There were seven clouds: one from above, one from below, one from each of the four directions, and one going before them. [That last one] smote snakes and scorpions, leveled the mountains and valleys for them, and burned the thornbushes so that they sent up smoke. When all the kings of the East and West saw this, the peoples of the world said (in Cant. 3:6), “Who is this that comes up from the desert [like columns of smoke]?” It is also written (in Deut. 29:4), “your clothes did not wear out from upon you.” In the case of a baby, all the time that it was growing, its garments and clothes were growing along with it. Now the well [came] through the merit of Miriam, who uttered a song by the waters [of the Reed sea].4See above, Lev. 7:7. R. Berekhyah the Priest said in the name of R. Levi, “[The matter is comparable to] a king of flesh and blood who has a province. So he sends high ranking people into its midst to conduct their affairs and administer their justice. Who has to be responsible for their maintenance? Do not the people of the province have to be responsible for their maintenance? But the Holy One, blessed be He, did not act like that. Instead he sent out Moses, Aaron, [and Miriam], as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Thus through their merit, Israel was sustained. The manna was through the merit of Moses. You yourself know that it is so. When Moses passed away, what is written (in Josh. 5:12)? “The manna ceased on the next day (i.e., the day after Moses died).”5Heb.: MMHRT. The midrash understands MMHRT (“on the next day”) as two words, MHR and MT, which can be translated: “On the day after he died.” In adopting this interpretation the midrash goes against the weight of Rabbinic and other traditions that Moses died sometime during the month of Adar, usually on the seventh of that month (as in Qid. 38a; etc.), since (according Josh. 5:12) the manna did not cease until the sixteenth of Nisan. The interpretation here and in Numb. R. 1:2 may result from the simple assertion commonly found in Rabbinic sources (e.g., in TSot. 11:8 [10]; Ta‘an 9a.) that, when Moses died, the manna ceased. The clouds of glory [came] through the merit of Aaron. You yourself know that it is so. When Aaron passed away, what is written (in Numb. 21:4)? “But the temper of the people grew short on the way,” because the sun was shining down upon them (without a cloud cover). And the well [came] through the merit of Miriam,6See above, Lev. 7:7. since it is stated (in Numb. 20:1-2), “and Miriam died there and was buried there. Now the congregation had no water.” And how was [the well] constructed? Like a kind of boulder or a type of hive or a type of ball. It rolled along and came with them on the journeys.7See above, Lev. 7:7; below, Numb 6:35, 47-50. When the standards [for each tribe] came to rest and the tabernacle arose, the rock would come and settle down in the court of the tent of meeting. Then the princes would stand beside it and say (in the words of Numb. 21:17), “Rise up, O well”; and the well would rise up. After that, I brought them quails (cf. Numb. 11:31). (Jer. 2:31:) “Have I been a desert for Israel?” Have I treated you like a desert? (Ibid., cont.) “Or a land of utter darkness?” Did not I become a light for you, a light by My own glory? It is so stated (in Exod. 13:21:) “And the Lord went….” Another interpretation (of Jer. 2:31): What is the meaning of “utter darkness? Have I [ever] said to you that I am bringing a benefit and delayed it? Utter darkness (rt.:'pl) can only be a term of delay, as it is used (in Exod. 9:32), “But the wheat and the spelt were not hurt, because they ripen late (i.e., are delayed: rt.:'pl).”8Below, Numb. 10:7; I Corinthians 10:4. Joshua said (in Josh. 21:45), “Not a thing has failed (npl) of any good thing which the Lord (your God) promised unto (you); it all came to you.” [And how are we to understand the rest of the verse] (in Jer. 2:31), “why did my people say, ‘we have let loose (radnu - rt.: rwd)’?” What is the meaning of “radnu?” The word is mishnaic (as in ter. 10:3), “one who removes (rwdh) a hot loaf” (adhering to an oven).9Bread is usually baked adhering to the roof or wall of the oven with the fire beneath. They (i.e., Israel) said, “When the bread is baked in the oven and is taken out of it, can it stick10Rt.: QB‘ (which normally means “fix in” or “fix on”). On the translation of this root, see Midrash Tanhuma (Jerusalem: Eshkol, 1971/72), vol. II, p. 647, n. 2, which regards it here as the equivalent of the root DBQ (which means (“stick to”). In a similar vein, see Wolf Einhorn’s commentary, Perush Maharzaw, on Numb. R. 1:2. Since the root QB‘ can also mean “rob” or “defraud,” the meaning for Israel would be that, as bread removed from an oven cannot stick to it again, neither can Israel once removed from Jerusalem ever defraud again. to the oven again? Now we in Jerusalem were as in an oven, as stated (in Is. 31:9), ‘says the Lord, who has a fire in Zion and has an oven in Jerusalem.’ Now You exiled us to Babylon. ‘What do you still want from us?’” [That is the meaning of] (Jer. 2:31:), “why did my people say, ‘radnu’” (i.e., he has already removed us from the oven of Jerusalem). Another interpretation (of Jer. 2:31), “why did my people say, ‘radnu?” What [is the meaning of] “radnu (rt.: rwd)?” Compare what is said (in I Kings 5:4), “For he subjugated (rwdh) everything beyond the river (i.e., West of the Euphrates), from Tipsah to Gaza.” They said to [the Holy One, blessed be He,], “You have destroyed for us the sanctuary, and You have taken away your Divine Presence from us. ‘Now what do You still want from us?’” (Jer. 2:31) [Why did my people say, “He has dominion over us (radnu)]”; He said to them, “Would that I were now in the desert, where I did those miracles for you.” And so does it state (in Jer. 9:1), “Would that I were in the desert, at an inn for wayfarers….” Where? Where I was praised,11Rt.: QLS, a word related to the Gk.: kalos (“beautifully”). as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” [The matter] is comparable to a prince who entered a metropolis. When the inhabitants of the metropolis saw him, they fled. He entered a second one, and [again] they fled from him. He entered into another city that was ruined (harevah); and when the inhabitants saw him, they praised him. That prince said, “This city is better than all the metropolises. Here I will build myself a lodging place12Gk.: xenia (“guestchamber”).; here I will dwell.” Similarly, when the Holy One, blessed be He, came to the sea, it fled from Him, as stated (in Ps. 114:3), “The sea saw [Him] and fled.” He revealed Himself on Mount Sinai, [it also] fled, as stated (in Ps. 114:4), “The mountains danced like rams.” When he came to the desert wasteland (harevah), it received Him and praised Him, as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” He said, “This city is better than all of the cities. Here I will build a lodging place.” When He came down into its midst, they began rejoicing, because the Holy One, blessed be He, was dwelling in their midst, as stated (in Is. 35:1), “The desert and the arid land shall be glad, and the wilderness shall rejoice and blossom like a crocus.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Ib. b.)Our Rabbis were taught: How did Israel pass the Jordan? Other days the ark would follow two standards [divisions], but on that particular day it went in front, as it is said (Josh. 3, 11) Behold the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth ever before you into the Jordan. Other days the Levites would carry the Holy Ark, but on that particular day the priests carried it, as it is said (Ib., ib. 13) And it shall come to pass that as soon as the soles of the feet of the priests that carry the ark of the Lord, the Lord of all the earth, etc. We are taught in a Baraitha that R. Josi says: "In three places did the priests carry the ark; at the time when they crossed the Jordan; at the time when they encompassed Jericho and at the time when they took the Holy ark to its proper place [in the Temple]. (Fol. 34) And as soon as the feet of the priests touched the water, the water rolled backwards, as it is written (Ib., ib. 15) And as they that bore the ark were going up to the Jordan and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the edge of the water ... ... ... that the waters which came down from above stood still and ran up as a wall, etc. How wide was the water. "Twelve square cubits equalling the camp of Israel," so is the opinion of R. Juda. Whereupon R. Elazar b. R. Simon said to him: "According to your opinion, what is lighter, man or water? Surely, we must say that water is lighter If so then why did not the water come and flood the man? We must therefore say that the water was heaped upward in an arch-like manner consisting of more than three hundred cubits in height, so that it was visible to all the Eastern and Western kings, as it is said (Ib. 5, 1) And it came to pass when all the kings of the Ammorites who were on this side of the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites who were over the sea, heard, etc. And so also did Rachab, the harlot, say to the messengers of Joshua (Ib 2, 10) For we have heard now that the Lord dried up the waters of the Red Sea before you, etc. And again it is written (Ib) And when we heard this, our hearts melted and there remained not any more courage in any man." When the priests were still in the Jordan, Joshua said to them: "You must realize that you are passing the Jordan upon the condition to drive out before you the inhabitants of the land, as it is said (Num 33 52) Then shall ye drive all the inhabitants from the land who came before you. If you will undertake to fulfill this duty well, but if not the water will come and overflow you, as it is said (Josh. 23, 15) Until He hath destroyed them off this good land." What is the meaning of Othchem (ye)? This means me and you. While they were still in the Jordan, Joshua said to them: (Ib. 4, 5) And take yourselves up, every one man a stone upon his shoulder. According to the number of the tribes of the children of Israel; in order that this may be a sign among you, when your children ask any time to come, saying, 'What mean ye by these stones, etc. They should be a sign to the children that their forefathers crossed the Jordan. While still in the Jordan, Joshua said to them (Ib. 4, 3) Take yourselves hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests feet stood firmly twelve stones, and ye shall carry them over with you and leave them in the lodging place, etc. One might think that in whatever lodging place they should stop they should leave it. It is, however, said in the passage. Where ye will lodge this night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“The words of the wise are like goads, and like nails well fastened are the collectors of wisdom; they are given from one shepherd” (Ecclesiastes 12:11).
“The words of the wise are like goads [kadorvonot]” – like a girls’ ball [kadur shel banot]. Just as the ball is passed from hand to hand and does not fall to the ground, so too, “not one word of it has fallen short…” (Joshua 23:14). Just as they pass the ball with their hands and it does not fall, so too, Moses received the Torah from Sinai and transmitted it to Joshua, and Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets transmitted it to the members of the Great Assembly, etc.
Another matter: “Like goads” – like the goad that guides the cow to plow in order to give life to its owner, so too, matters of Torah guide the heart of those who study them from the path of death to the path of life. It is called by three names, dorvan, malmad, marde’a; malmad, because it trains [melamed] the cow; marde’a, because it imparts knowledge [moreh de’a] to the cow; dorvan, because it causes understanding to dwell [dayer bina] in the cow, in order to plow its furrows to give life to its owner. Can these matters not be inferred a fortiori? If for his cow a person crafts a goad, for his evil inclination, which instigates him [to commit acts that will cause him to be banished] from this world and from the World to Come, all the more so.
“And like nails well fastened [netuim]” – the verse should have said only: “Like trees that are planted [netuim],44The term netuim is commonly used in reference to trees, while a different verb is generally used regarding nails. but you say: “And like nails well fastened”? Rather, it teaches that they have the advantage of a plant and the round heads of iron nails.45Torah has the advantages of both a plant and a nail in that one who studies it and gains a strong foundation in Torah can flourish and produce more knowledge, while the Torah he has already studied remains firmly ingrained in him like a nail hammered into a board.
Another matter: “Like nails well fastened” – just as the nail, even though you remove it from its place, its impression remains, so, anyone whose iniquities cause the Sages to extend their hand against him,46The Sages ostracize or excommunicate him. even if he repents, its impression remains. Another matter: “Like nails well fastened” – all the days of Rabbi Eliezer the people practiced in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua.47This was because Rabbi Eliezer was ostracized due to his unwillingness to accept the determination of the majority (see Bava Metzia 59b) (Etz Yosef). After Rabbi Eliezer died, they reverted to their initial practice.48In accordance with the opinion of Rabbi Eliezer. Thus, Rabbi Eliezer’s case is an exception to the rule stated above. Although he was ostracized, after his death the decree of ostracism was no longer operative and made no lasting mark; Rabbi Eliezer’s rulings were accepted even more so than during his life (Rabbi David Luria; see also Nidda 7b).
“The collectors of wisdom [baalei asupot]” – when are matters of Torah stated properly? It is when its possessors hear it in gatherings [asupot]. From where is it derived that if one heard from a person of Israel it shall be for him as though he heard from a Sage? It is as the verse states: “That I command you today” (Deuteronomy 6:6).49This phrase is written in singular, indicating that the Torah is given to each individual member of Israel. Not as though he heard it from a Sage, but rather from the Sages, as it is stated: “The words of the wise are like goads.” Not as though he heard it from the Sages, but rather from the Sanhedrin, as it is stated: “Gather [esfa] to Me seventy men” (Numbers 11:16). Not as though he heard it from the Sanhedrin, but rather as though he heard it from Moses, as it is stated: “They are given from one shepherd”; this is Moses. Not as though he heard it from Moses the shepherd, but rather from the Holy One blessed be He, as it is stated: “From one shepherd,” and “shepherd” is none other than the Holy One blessed be He, as it is stated: “Shepherd of Israel, listen” (Psalms 80:2). And “one,” is none other than the Holy One blessed be He, as it is stated: “Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4).
There we learned: A man may not go out with a spiked sandal, and not with a single [sandal] when there is no wound on his foot.50Mishna Shabbat 6:2. This mishna is cited here because the verse the midrash is commenting on mentions nails. How many spikes may it have?51In order for it to be permitted to wear the sandal on Shabbat. Rabbi Yoḥanan said five, corresponding to the five books of the Torah. Rabbi Dosa ben Ḥananya says: Seven, corresponding to the seven days of the week. Rabbi Ḥanina says: Nine, corresponding to the nine months of gestation. Rabbi Yosei ben Ḥanina said: A nail shaped like tongs is not included in the tally of the spikes.
Rabbi Ze’eira [said] in the name of Rabbi Abba bar Zavda:52In the Jerusalem Talmud (Shabbat 6:2) the text reads: Rabbi Ze’eira asked Rabbi Abba bar Zavda. ‘What is [the law] regarding placing them on a shoe for Shabbat?’ He said to him: ‘It is permitted.’ ‘What is [the law] regarding switching them?’53Is it permitted to maintain the total number of spikes in both sandals, but to have more than the permitted number in one sandal and fewer in the other? He said to him: ‘It is permitted.’ ‘What is [the law] regarding placing them one atop the other?’54Is it permitted to place all of the spikes on one sandal and none on the other? He said to him: ‘It is permitted.’ Rabbi Ḥiyya would place eleven on this side and thirteen on that side,55He would place eleven on one side of the sandal and thirteen on the other side. corresponding to the twenty-four books [of the Bible]; just as the books are twenty-four, so too, the priestly watches are twenty-four; and just as the priestly watches are twenty-four, so too, the spikes are twenty-four.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo