Midrash su Lamentazioni 1:25
Eikhah Rabbah
“How does the greatly crowded city sit alone? She has become like a widow. Great among the nations, a princess among the states: She has become a vassal” (Lamentations 1:1).
“How [eikha] does…sit [alone].” Three prophesied with the term eikha: Moses, Isaiah, and Jeremiah. Moses said: “How [eikha] can I bear alone…” (Deuteronomy 1:12). Isaiah said: “How [eikha] did [the faithful city] become a harlot?” (Isaiah 1:21). Jeremiah said: “How [eikha] does [the greatly crowded city] sit alone?” Rabbi Levi said: This is analogous to a noblewoman who had three friends. One saw her in her tranquility, one saw her in her debauchery, and one saw her in her disgrace. So, Moses saw them in their glory and their tranquility and said: “How [eikha] can I bear alone your troubles?” Isaiah saw them in their debauchery and said: “How [eikha] did [the faithful city] become a harlot?” Jeremiah saw them in their disgrace and said: “How [eikha] does [the greatly crowded city] sit [alone]?”
They asked ben Azai, saying to him: ‘Our teacher, expound for us one matter from the scroll of Lamentations.’ He said to them: ‘Israel was exiled only after they denied the Unique One of the world, circumcision that was given after twenty generations, the Ten Commandments, the five books of the Torah; the numerical value of eikha.’1Alef—the Unique One of the world; yod—the Ten Commandments; kaf—twenty generations; heh—five books of Moses.
Rabbi Levi said: Israel was exiled only after they denied the thirty-six instances of karet in the Torah and the Ten Commandments, the numerical value of “how does…sit solitary [eikha yasheva badad]?”2Eikha: Alef -1, yod – 10, kaf – 20, heh – 5 = 36. Badad: Beit – 2, dalet – 4, dalet – 4 = 10.
Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Avdimai of Haifa: [This is analogous] to a king who had a son. When he would perform his father’s will, [the king] would clothe him in fine silk, and when he would not perform his will, he would clothe him in the garments of an olive-press worker [badad]. So too Israel, as long as they would perform the will of the Holy One blessed be He, it is written: “I clothed you in embroidery” (Ezekiel 16:10). Rabbi Sima said: Purple garments. Onkelos translated: Embroidered garments. But when they do not perform the will of the Holy One blessed be He, He clothes them in the garments of olive-press workers. That is what is written: “How does…sit solitary [badad]?”
Rav Naḥman said that Shmuel said in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: The Holy One blessed be He summoned the ministering angels and said to them: ‘A flesh and blood king, when a relative of his dies and he mourns, what does he typically do?’ They said to Him: ‘He hangs sackcloth on his entrance.’ He said to them: ‘I, too, will do so.’ That is what is written: “I clothe the heavens in blackness and I place sackcloth as their garment” (Isaiah 50:3). ‘A flesh and blood king, what [else] does he typically do?’ They said to Him: ‘He extinguishes the lamps.’ He said to them: ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The sun and the moon darkened and the stars withdrew their shining” (Joel 4:15). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He overturns the beds.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “Until thrones were set in place and the Ancient One sat” (Daniel 7:9), [implying,] as it were, that they had been overturned.3Beds were a general term for anything one would sit on. The fact that the thrones, in this verse, were set in place, implies that previously they had been overturned as a sign of mourning. ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He walks barefoot.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “His path is in tempest and in storm, and clouds are the dust of His feet” (Nahum 1:3). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He rends his purple garments.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The Lord accomplished what He devised; He implemented [bitza] His statement [emrato]” (Lamentations 2:17). Rabbi Yaakov of Kefar Ḥanan explained it: What is bitza emrato? It is that He rent His purple garments.4The word rent, or tear, in Aramaic, biza, is similar to bitza. The word emrato is spelled the same as imrato, which in rabbinic parlance means the edge of one’s garment (Matnot Kehuna). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He sits in silence.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “Let him sit alone and be silent” (Lamentations 3:28). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He sits and weeps.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation and for baldness” (Isaiah 22:12).
Another matter: Eikha, Jeremiah said to them: ‘What did you see in idol worship that you are so enthusiastic to follow it? If it had a mouth to engage in debate, we would have said this.5We would have proven the falseness of idolatry and the idols themselves would have had to concur. The word eikha is being interpreted as two words: Ei, ka, “if…this” (Etz Yosef). Instead, we will speak of it and we will speak of Him.’ We will speak of it, “So said the Lord: Do not learn the way of the nations, and from the signs of the heavens do not be frightened, though the nations are frightened by them” (Jeremiah 10:2). We will speak of Him: “Tell them this: The gods who did not make the heavens and the earth shall vanish from the earth and from under these heavens. [He makes the earth with His might]” (Jeremiah 10:11–12). “The Portion of Jacob is not like these, for He is the one who forms everything, and Israel is the tribe of His inheritance, the Lord of hosts is His name” (Jeremiah 10:16).
Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya, Rabbi Yehuda says: The term eikha is nothing other than an expression of reproof. That is what is written: “How [eikha] can you say: We are wise, and the law of the Lord is with us...”? (Jeremiah 8:8). Rabbi Neḥemya says: The term eikha is nothing other than an expression of lamentation. That is what is written: “The Lord God called to the man, and said to him: Where are you [ayeka]?” (Genesis 3:9), woe are you [oy lekha]. When was the scroll of Lamentations composed? Rabbi Yehuda says: It was composed in the days of Yehoyakim.6This was before the destruction of Jerusalem and the Temple. This is consistent with Rabbi Yehuda’s view that the term eikha is a term of reproof. In his view, Lamentations, or Eikha, was composed as a warning before the destruction. Rabbi Neḥemya said to him: ‘Does one weep over the dead before he dies? Rather, when was it composed? After the destruction of the Temple. This is its solution: “How [eikha] does…sit solitary?”’7This phrase implies that Jerusalem was already desolate.
“How [eikha] does…sit [alone].” Three prophesied with the term eikha: Moses, Isaiah, and Jeremiah. Moses said: “How [eikha] can I bear alone…” (Deuteronomy 1:12). Isaiah said: “How [eikha] did [the faithful city] become a harlot?” (Isaiah 1:21). Jeremiah said: “How [eikha] does [the greatly crowded city] sit alone?” Rabbi Levi said: This is analogous to a noblewoman who had three friends. One saw her in her tranquility, one saw her in her debauchery, and one saw her in her disgrace. So, Moses saw them in their glory and their tranquility and said: “How [eikha] can I bear alone your troubles?” Isaiah saw them in their debauchery and said: “How [eikha] did [the faithful city] become a harlot?” Jeremiah saw them in their disgrace and said: “How [eikha] does [the greatly crowded city] sit [alone]?”
They asked ben Azai, saying to him: ‘Our teacher, expound for us one matter from the scroll of Lamentations.’ He said to them: ‘Israel was exiled only after they denied the Unique One of the world, circumcision that was given after twenty generations, the Ten Commandments, the five books of the Torah; the numerical value of eikha.’1Alef—the Unique One of the world; yod—the Ten Commandments; kaf—twenty generations; heh—five books of Moses.
Rabbi Levi said: Israel was exiled only after they denied the thirty-six instances of karet in the Torah and the Ten Commandments, the numerical value of “how does…sit solitary [eikha yasheva badad]?”2Eikha: Alef -1, yod – 10, kaf – 20, heh – 5 = 36. Badad: Beit – 2, dalet – 4, dalet – 4 = 10.
Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Avdimai of Haifa: [This is analogous] to a king who had a son. When he would perform his father’s will, [the king] would clothe him in fine silk, and when he would not perform his will, he would clothe him in the garments of an olive-press worker [badad]. So too Israel, as long as they would perform the will of the Holy One blessed be He, it is written: “I clothed you in embroidery” (Ezekiel 16:10). Rabbi Sima said: Purple garments. Onkelos translated: Embroidered garments. But when they do not perform the will of the Holy One blessed be He, He clothes them in the garments of olive-press workers. That is what is written: “How does…sit solitary [badad]?”
Rav Naḥman said that Shmuel said in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: The Holy One blessed be He summoned the ministering angels and said to them: ‘A flesh and blood king, when a relative of his dies and he mourns, what does he typically do?’ They said to Him: ‘He hangs sackcloth on his entrance.’ He said to them: ‘I, too, will do so.’ That is what is written: “I clothe the heavens in blackness and I place sackcloth as their garment” (Isaiah 50:3). ‘A flesh and blood king, what [else] does he typically do?’ They said to Him: ‘He extinguishes the lamps.’ He said to them: ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The sun and the moon darkened and the stars withdrew their shining” (Joel 4:15). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He overturns the beds.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “Until thrones were set in place and the Ancient One sat” (Daniel 7:9), [implying,] as it were, that they had been overturned.3Beds were a general term for anything one would sit on. The fact that the thrones, in this verse, were set in place, implies that previously they had been overturned as a sign of mourning. ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He walks barefoot.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “His path is in tempest and in storm, and clouds are the dust of His feet” (Nahum 1:3). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He rends his purple garments.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The Lord accomplished what He devised; He implemented [bitza] His statement [emrato]” (Lamentations 2:17). Rabbi Yaakov of Kefar Ḥanan explained it: What is bitza emrato? It is that He rent His purple garments.4The word rent, or tear, in Aramaic, biza, is similar to bitza. The word emrato is spelled the same as imrato, which in rabbinic parlance means the edge of one’s garment (Matnot Kehuna). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He sits in silence.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “Let him sit alone and be silent” (Lamentations 3:28). ‘A flesh and blood king, what does he typically do?’ ‘He sits and weeps.’ ‘That is what I will do,’ as it is stated: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation and for baldness” (Isaiah 22:12).
Another matter: Eikha, Jeremiah said to them: ‘What did you see in idol worship that you are so enthusiastic to follow it? If it had a mouth to engage in debate, we would have said this.5We would have proven the falseness of idolatry and the idols themselves would have had to concur. The word eikha is being interpreted as two words: Ei, ka, “if…this” (Etz Yosef). Instead, we will speak of it and we will speak of Him.’ We will speak of it, “So said the Lord: Do not learn the way of the nations, and from the signs of the heavens do not be frightened, though the nations are frightened by them” (Jeremiah 10:2). We will speak of Him: “Tell them this: The gods who did not make the heavens and the earth shall vanish from the earth and from under these heavens. [He makes the earth with His might]” (Jeremiah 10:11–12). “The Portion of Jacob is not like these, for He is the one who forms everything, and Israel is the tribe of His inheritance, the Lord of hosts is His name” (Jeremiah 10:16).
Rabbi Yehuda and Rabbi Neḥemya, Rabbi Yehuda says: The term eikha is nothing other than an expression of reproof. That is what is written: “How [eikha] can you say: We are wise, and the law of the Lord is with us...”? (Jeremiah 8:8). Rabbi Neḥemya says: The term eikha is nothing other than an expression of lamentation. That is what is written: “The Lord God called to the man, and said to him: Where are you [ayeka]?” (Genesis 3:9), woe are you [oy lekha]. When was the scroll of Lamentations composed? Rabbi Yehuda says: It was composed in the days of Yehoyakim.6This was before the destruction of Jerusalem and the Temple. This is consistent with Rabbi Yehuda’s view that the term eikha is a term of reproof. In his view, Lamentations, or Eikha, was composed as a warning before the destruction. Rabbi Neḥemya said to him: ‘Does one weep over the dead before he dies? Rather, when was it composed? After the destruction of the Temple. This is its solution: “How [eikha] does…sit solitary?”’7This phrase implies that Jerusalem was already desolate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The greatly crowded city,” Rabbi Shmuel taught: There were twenty-four thoroughfares in Jerusalem, each and every thoroughfare had twenty-four streets, each and every street had twenty-four market streets, each and every market street had twenty-four store streets, each and every store street had twenty-four courtyards, each and every courtyard had twenty-four houses, and each and every courtyard would have twice the number of those who departed from Egypt emerging from it.
Know that it is so, as Rabbi Elazar said: There was an incident involving a traveler who was ascending to Jerusalem who took with him two hundred camels laden with pepper. He passed Tyre and found a certain tailor who was sitting near the city gates. He said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He said to him: ‘Will you not give me a bit?’ He said to him: ‘No.’8The tailor asked to purchase a small amount, but the traveler wanted to sell his entire stock to one customer. He said to him: ‘Then you will have a purchaser only in another city.’ When he arrived in Jerusalem, he found a certain tailor sitting at the gate of the walls, who said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Continue your cutting.’ He found another tailor who said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Continue your sewing.’ He said to him: ‘If I can purchase them, fine. But if not, I will bring you a person who can purchase all of them.’ He said to him [again]: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He took him and brought him into a certain courtyard and he showed him a kor of dinars. He said to him: ‘Look at these coins. If they are currency in your land, take from them.’ In the morning, [the visiting merchant] went to stroll in the marketplace and one of his friends encountered him. He said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He said to him: ‘Do you not have any that you could give me for one hundred dinars, for I have a feast today!’ He said: ‘I already sold it to so and so.’ He went to him. He said to him: ‘Do you have the pepper that you purchased? Give me a bit as I have a feast.’ He said to him: ‘What can I tell you? I already sold it to a certain tailor. However, I will tell him and he will give it to you.’ He went and he found it in a certain residence. Those who were in the first line [or purchasers] took one ounce each. Those who were in the second line took one-half ounce each. Those who were in the third line did not sense that there had been any at all, to realize what is stated: “The greatly crowded city.”
If you wish to ascertain how many multitudes there were in Jerusalem, you can ascertain it from the priests. Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: [This is analogous] to a pile of grain that was located in the grain marketplace. Everyone came to measure it but could not. There was one clever man there. He said to them: ‘If you seek to measure it, you can calculate it on the basis of its teruma.’ So too, if you wish to ascertain how many multitudes there were in Jerusalem, you can ascertain it from the priests. That is what is written: “Solomon slaughtered the peace-offering that he slaughtered to the Lord, cattle, twenty-two thousand, and of the flock, one hundred and twenty thousand” (I Kings 8:63). And we have learned: A bull is sacrificed by twenty-four [priests] and a ram by eleven.9Mishna Yoma 2:7. The reference is to the number of priests who participated in all the rituals involved in the sacrifice of these offerings.
That is what is said of the first Temple. However, in the second Temple, one time King Agrippa sought to ascertain the number of the multitudes that were in Jerusalem. He said to the priests: ‘Set aside for me one kidney from each and every paschal offering.’ They set aside six hundred thousand pairs of kidneys, twice the number of those who departed from Egypt, and there was not any paschal offering that did not have more than ten registrants.10One had to register in advance for a paschal offering, and such offerings were generally divided between numerous individuals. Rabbi Ḥiyya taught: Even forty and even fifty. Bar Kappara said: Even one hundred, [and this is] not including one who was impure or on a distant journey. One time, they entered the Temple Mount and it could not hold them. There was one elderly man there and they trampled him. They called that Passover the Passover of the crushed, because they crushed the elderly man.
How did Israel procreate? A person would marry off his son at the age of twelve to a woman fit to bear children. He would then marry off his grandson at the age of twelve. One would not reach the age of twenty-six until he saw children of his children, to realize what is stated: “May you see the children of your children. Peace to Israel” (Psalms 128:6).
Know that it is so, as Rabbi Elazar said: There was an incident involving a traveler who was ascending to Jerusalem who took with him two hundred camels laden with pepper. He passed Tyre and found a certain tailor who was sitting near the city gates. He said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He said to him: ‘Will you not give me a bit?’ He said to him: ‘No.’8The tailor asked to purchase a small amount, but the traveler wanted to sell his entire stock to one customer. He said to him: ‘Then you will have a purchaser only in another city.’ When he arrived in Jerusalem, he found a certain tailor sitting at the gate of the walls, who said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Continue your cutting.’ He found another tailor who said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Continue your sewing.’ He said to him: ‘If I can purchase them, fine. But if not, I will bring you a person who can purchase all of them.’ He said to him [again]: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He took him and brought him into a certain courtyard and he showed him a kor of dinars. He said to him: ‘Look at these coins. If they are currency in your land, take from them.’ In the morning, [the visiting merchant] went to stroll in the marketplace and one of his friends encountered him. He said to him: ‘What are you carrying?’ He said to him: ‘Pepper.’ He said to him: ‘Do you not have any that you could give me for one hundred dinars, for I have a feast today!’ He said: ‘I already sold it to so and so.’ He went to him. He said to him: ‘Do you have the pepper that you purchased? Give me a bit as I have a feast.’ He said to him: ‘What can I tell you? I already sold it to a certain tailor. However, I will tell him and he will give it to you.’ He went and he found it in a certain residence. Those who were in the first line [or purchasers] took one ounce each. Those who were in the second line took one-half ounce each. Those who were in the third line did not sense that there had been any at all, to realize what is stated: “The greatly crowded city.”
If you wish to ascertain how many multitudes there were in Jerusalem, you can ascertain it from the priests. Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: [This is analogous] to a pile of grain that was located in the grain marketplace. Everyone came to measure it but could not. There was one clever man there. He said to them: ‘If you seek to measure it, you can calculate it on the basis of its teruma.’ So too, if you wish to ascertain how many multitudes there were in Jerusalem, you can ascertain it from the priests. That is what is written: “Solomon slaughtered the peace-offering that he slaughtered to the Lord, cattle, twenty-two thousand, and of the flock, one hundred and twenty thousand” (I Kings 8:63). And we have learned: A bull is sacrificed by twenty-four [priests] and a ram by eleven.9Mishna Yoma 2:7. The reference is to the number of priests who participated in all the rituals involved in the sacrifice of these offerings.
That is what is said of the first Temple. However, in the second Temple, one time King Agrippa sought to ascertain the number of the multitudes that were in Jerusalem. He said to the priests: ‘Set aside for me one kidney from each and every paschal offering.’ They set aside six hundred thousand pairs of kidneys, twice the number of those who departed from Egypt, and there was not any paschal offering that did not have more than ten registrants.10One had to register in advance for a paschal offering, and such offerings were generally divided between numerous individuals. Rabbi Ḥiyya taught: Even forty and even fifty. Bar Kappara said: Even one hundred, [and this is] not including one who was impure or on a distant journey. One time, they entered the Temple Mount and it could not hold them. There was one elderly man there and they trampled him. They called that Passover the Passover of the crushed, because they crushed the elderly man.
How did Israel procreate? A person would marry off his son at the age of twelve to a woman fit to bear children. He would then marry off his grandson at the age of twelve. One would not reach the age of twenty-six until he saw children of his children, to realize what is stated: “May you see the children of your children. Peace to Israel” (Psalms 128:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“She has become like a widow.” Rabbi Abba bar Kahana said: They did not go to extremes vis-à-vis the attribute of justice, and the attribute of justice did not go to extremes in their regard.11They did not sin in an extreme fashion and they were not punished in an extreme fashion (see Matnot Kehuna; Maharzu). They did not go to extremes vis-à-vis the attribute of justice, as it is stated: “The people were like complainers” (Numbers 11:1). “Complainers” is not written here, but rather, “like complainers.” “The princes of Judah were like those who move boundaries” (Hosea 5:10). “Those who move boundaries” is not written here, but rather, “like those who move boundaries.” “For like a wayward cow [Israel has strayed]” (Hosea 4:16), “For a [wayward] cow” is not written here, but rather, “like a wayward cow.” The attribute of justice, too, did not go to extremes in their regard. “She has become like a widow”—“A widow” is not written here, but rather, “like a widow”—like a woman whose husband went to a country overseas and plans to return to her. “He drew His bow like an enemy” (Lamentations 2:4), “enemy” is not written here, but rather, “like an enemy.” “The Lord was like an enemy” (Lamentations 2:5), “enemy” is not written here, but rather, “like an enemy.”
Another matter, “she has become like a widow.” Rabbi Ḥama bar Ukeva and the Rabbis, Rabbi Ḥama bar Ukeva said: [This is analogous] to a widow who was demanding her sustenance but was not demanding her marriage contract.12After a man’s death, his widow may choose to continue to live in his home and to be supported by his estate. She may also leave and demand payment of the sum specified in her marriage contract. Israel is compared here to a widow who chooses to be supported by her late husband’s estate rather than leaving and cutting all ties to her husband. The Rabbis said: [This is analogous] to a king who grew angry at the queen and wrote her a bill of divorce and then snatched it from her. Any time that she sought to marry another, he would say to her: ‘Where is your bill of divorce?’ Any time she would demand her sustenance, he would say to her: ‘Have I not already divorced you?’ So too, any time Israel would seek to engage in idol worship, the Holy One blessed be He would say to them: “Where is your mother’s bill of divorce?” (Isaiah 50:1). Any time they request that He perform miracles on their behalf, the Holy One blessed be He says to them: ‘I have already divorced you.’ That is what is written: “I sent her away and gave her bill of divorce to her” (Jeremiah 3:8).
Another matter, “she has become like a widow.” Rabbi Akiva and the Rabbis, Rabbi Akiva says: “Widow,” and you say “like a widow”? Rather, a widow from the Ten Tribes, but not a widow from the tribes of Judah and Benjamin.13Rabbi Akiva is asserting that Jerusalem is described as a widow from the Ten Tribes but not from Judah and Benjamin, because he holds that Lamentations was composed before Judah and Benjamin were exiled (Matnot Kehuna). Alternatively, because he holds that the Ten Tribes are not destined to return, but Judah and Benjamin will eventually return (Maharzu). The Rabbis say: A widow from these and from those, but not from the Holy One blessed be He, as it is stated: “For neither Israel nor Judah is widowed from its God” (Jeremiah 51:5).
Another matter, “she has become like a widow.” Rabbi Ḥama bar Ukeva and the Rabbis, Rabbi Ḥama bar Ukeva said: [This is analogous] to a widow who was demanding her sustenance but was not demanding her marriage contract.12After a man’s death, his widow may choose to continue to live in his home and to be supported by his estate. She may also leave and demand payment of the sum specified in her marriage contract. Israel is compared here to a widow who chooses to be supported by her late husband’s estate rather than leaving and cutting all ties to her husband. The Rabbis said: [This is analogous] to a king who grew angry at the queen and wrote her a bill of divorce and then snatched it from her. Any time that she sought to marry another, he would say to her: ‘Where is your bill of divorce?’ Any time she would demand her sustenance, he would say to her: ‘Have I not already divorced you?’ So too, any time Israel would seek to engage in idol worship, the Holy One blessed be He would say to them: “Where is your mother’s bill of divorce?” (Isaiah 50:1). Any time they request that He perform miracles on their behalf, the Holy One blessed be He says to them: ‘I have already divorced you.’ That is what is written: “I sent her away and gave her bill of divorce to her” (Jeremiah 3:8).
Another matter, “she has become like a widow.” Rabbi Akiva and the Rabbis, Rabbi Akiva says: “Widow,” and you say “like a widow”? Rather, a widow from the Ten Tribes, but not a widow from the tribes of Judah and Benjamin.13Rabbi Akiva is asserting that Jerusalem is described as a widow from the Ten Tribes but not from Judah and Benjamin, because he holds that Lamentations was composed before Judah and Benjamin were exiled (Matnot Kehuna). Alternatively, because he holds that the Ten Tribes are not destined to return, but Judah and Benjamin will eventually return (Maharzu). The Rabbis say: A widow from these and from those, but not from the Holy One blessed be He, as it is stated: “For neither Israel nor Judah is widowed from its God” (Jeremiah 51:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Great [rabati] among the nations,” but was it not already stated [in the verse]: “greatly [rabati] crowded”? Why does the verse say: “Great [rabati] among the nations”? It means great in intellect. Rabbi Huna [said] in the name of Rabbi Yosei: In any province to which one of the residents of Jerusalem would go, they would offer a seat of honor for him to sit upon so they could hear his wisdom.
An individual from Jerusalem went to a province, and the time arrived for him to die. He summoned his landlord and deposited his belongings with him. He said to him: ‘If my son comes from Jerusalem and performs three wise deeds, give him what is mine. If not, do not give him what is mine.’
They14The residents of the province mentioned above. made an agreement between them that none of them would show another’s house to a visitor. He [the individual from Jerusalem] died and he passed to his eternal home. Some time later, his son came. When he entered the gate of the wall of that province, he saw one carrying a bundle of wood. He said: ‘Are you selling the bundle of wood?’ He said to him: ‘Yes.’ ‘Take its price from me and take it to so-and-so.’ He took its price and took it to so-and-so. He was going and [the deceased man’s son] was following him until he reached his residence. He said to him:15The wood seller said to the landlord. ‘Hey, so-and-so, come take a bundle of wood.’ He said to him: ‘Did I tell you to bring me a bundle of wood?’ He said to him: ‘True, you did not tell me, but it belongs to this person who followed me.’ Immediately, he opened his house before him, and they greeted one another. That is one [wise] deed.
He said to him: ‘Who are you?’ He said: ‘I am the son of the man who died in your [house].’ He brought him in and prepared a cooked meal for him. That man16The landlord. had two sons and two daughters. When the time of the meal arrived, they brought before him for the meal five cooked pullets. When they were ready to eat, he said to him:17The host said to the guest. ‘Take and distribute it.’ He [the guest] said to him: ‘It is not mine.’ He [the host] said to him: ‘I want you to take and distribute it.’ He took and distributed it, and placed one pullet between the man and his wife. He took the second pullet and placed it between the two men who were his two sons. He took the third and placed it between his two daughters. He took two pullets and placed them before himself. He ate them and they did not say anything to him. This is the second [wise] deed.18It will be explained below why the guest did this and why it was considered a wise deed.
At evening time, [the host] brought a fattened chicken for the meal. He said to [the guest]: ‘Take and distribute it.’ He said to him: ‘It is not mine.’ He said to him: ‘Take and distribute it, as that is my will.’ He took and distributed it and placed the head before the man. He took the innards and placed it before his wife. He took the two thighs and gave them to his two sons. He took the two wings and gave them to his two daughters. He took the entire body and placed it before himself. This is the third [wise] deed.
[The landlord] said: ‘Is this how they distribute in your place? You distributed the first time and I did not say anything to you, and now you do this?’ He said to him: ‘Did I not say to you that it is not mine? Nonetheless, what I have distributed, I distributed properly. The first time, you brought five pullets for the meal. You, your wife, and the pullet equal three. Your two sons and the pullet equal three. Your two daughters and the pullet equal three. I and the two pullets equal three. Did I take anything from your portions? Now, you brought a chicken. I took the head and gave it to you, as you are the head of the household. I took the innards and placed them before your wife, because children emerge from her innards. I took the two thighs and placed them before your two sons, because they are the pillars of the house. I took the two wings and placed them before your daughters, as tomorrow they will depart, fly from your house, and go to their husbands. I took this ship,19When the body of the chicken without the extremities is cut open it resembles a ship. as I came in a ship and I will go in a ship. Rise and give me what is mine that my father deposited with you, and I will leave immediately.’ He gave him what was his and he went in peace. That is what is stated: “Great among the nations,” great in intellect.
Four Jerusalemites came to Athens and were received by a certain person. In the evening he made a feast for them. After they ate and drank, he prepared four beds for them. One of them was broken and supported by the next one. When they got up from the feast to go to sleep, he said: ‘I heard that the residents of Jerusalem are extremely wise, let me hear some of what they are saying.’ He went and slept in [a room] adjacent to theirs.
The one who was sleeping on the broken bed awoke during the night and said to the others: ‘What do you think, that I am sleeping on a bed? I am sleeping on the ground but I am suspended.’ Another said to them: ‘The meat that we ate this evening had the taste of dog.’ Another said to them: ‘And the wine that we drank tonight had the taste of a grave.’ Another said to them: ‘You are wondering about those [matters]? The man who is the homeowner is not even the son of his father.’
When the man heard these matters, he said: ‘One is true and three are false.’ He arose in the morning and went to the butcher. He said to him: ‘Give me from the meat that you gave me last night.’ He said to him: ‘I have none.’ He said to him: ‘What was special about it?’ He said to him: ‘We had one lamb that was a suckling and its mother died. We had a female dog and the lamb suckled from it. At night, we were short on meat and I sought to bring some. I did not have any other, so I gave you from that [lamb].’ He said: ‘Two are true and two are false.’
He went to the winemaker. He said to him: ‘Give me some of that wine that you gave me last night.’ He said to him: ‘I have none.’ He said to him: ‘What was special about it?’ He said to him: ‘We had one vine and it was planted over our father’s grave. I squeezed it and placed it in wicker baskets. I was short on wine and I sought to bring some. I did not have any other, so I gave you from that [vine].’ He said: ‘Three are true and one is false.’
He went to his mother and said to her: ‘Whose son am I?’ She said to him: ‘My son, you are the son of your father.’ He said to her: ‘Tell me the truth, whose son am I, and if not I will sever your head.’ She said to him: ‘My son, your father was unable to beget children and I feared lest his relatives take my property.20After his death, as the wife was not considered an heir. Did I perform a sin that I went and engaged in an illicit relationship and brought you into all this wealth and property?’ He said to her: ‘What do we see here? Will the residents of Jerusalem come and render us illegitimate? Let us agree among ourselves that we will not receive any one of them.’
An individual from Jerusalem went to a province, and the time arrived for him to die. He summoned his landlord and deposited his belongings with him. He said to him: ‘If my son comes from Jerusalem and performs three wise deeds, give him what is mine. If not, do not give him what is mine.’
They14The residents of the province mentioned above. made an agreement between them that none of them would show another’s house to a visitor. He [the individual from Jerusalem] died and he passed to his eternal home. Some time later, his son came. When he entered the gate of the wall of that province, he saw one carrying a bundle of wood. He said: ‘Are you selling the bundle of wood?’ He said to him: ‘Yes.’ ‘Take its price from me and take it to so-and-so.’ He took its price and took it to so-and-so. He was going and [the deceased man’s son] was following him until he reached his residence. He said to him:15The wood seller said to the landlord. ‘Hey, so-and-so, come take a bundle of wood.’ He said to him: ‘Did I tell you to bring me a bundle of wood?’ He said to him: ‘True, you did not tell me, but it belongs to this person who followed me.’ Immediately, he opened his house before him, and they greeted one another. That is one [wise] deed.
He said to him: ‘Who are you?’ He said: ‘I am the son of the man who died in your [house].’ He brought him in and prepared a cooked meal for him. That man16The landlord. had two sons and two daughters. When the time of the meal arrived, they brought before him for the meal five cooked pullets. When they were ready to eat, he said to him:17The host said to the guest. ‘Take and distribute it.’ He [the guest] said to him: ‘It is not mine.’ He [the host] said to him: ‘I want you to take and distribute it.’ He took and distributed it, and placed one pullet between the man and his wife. He took the second pullet and placed it between the two men who were his two sons. He took the third and placed it between his two daughters. He took two pullets and placed them before himself. He ate them and they did not say anything to him. This is the second [wise] deed.18It will be explained below why the guest did this and why it was considered a wise deed.
At evening time, [the host] brought a fattened chicken for the meal. He said to [the guest]: ‘Take and distribute it.’ He said to him: ‘It is not mine.’ He said to him: ‘Take and distribute it, as that is my will.’ He took and distributed it and placed the head before the man. He took the innards and placed it before his wife. He took the two thighs and gave them to his two sons. He took the two wings and gave them to his two daughters. He took the entire body and placed it before himself. This is the third [wise] deed.
[The landlord] said: ‘Is this how they distribute in your place? You distributed the first time and I did not say anything to you, and now you do this?’ He said to him: ‘Did I not say to you that it is not mine? Nonetheless, what I have distributed, I distributed properly. The first time, you brought five pullets for the meal. You, your wife, and the pullet equal three. Your two sons and the pullet equal three. Your two daughters and the pullet equal three. I and the two pullets equal three. Did I take anything from your portions? Now, you brought a chicken. I took the head and gave it to you, as you are the head of the household. I took the innards and placed them before your wife, because children emerge from her innards. I took the two thighs and placed them before your two sons, because they are the pillars of the house. I took the two wings and placed them before your daughters, as tomorrow they will depart, fly from your house, and go to their husbands. I took this ship,19When the body of the chicken without the extremities is cut open it resembles a ship. as I came in a ship and I will go in a ship. Rise and give me what is mine that my father deposited with you, and I will leave immediately.’ He gave him what was his and he went in peace. That is what is stated: “Great among the nations,” great in intellect.
Four Jerusalemites came to Athens and were received by a certain person. In the evening he made a feast for them. After they ate and drank, he prepared four beds for them. One of them was broken and supported by the next one. When they got up from the feast to go to sleep, he said: ‘I heard that the residents of Jerusalem are extremely wise, let me hear some of what they are saying.’ He went and slept in [a room] adjacent to theirs.
The one who was sleeping on the broken bed awoke during the night and said to the others: ‘What do you think, that I am sleeping on a bed? I am sleeping on the ground but I am suspended.’ Another said to them: ‘The meat that we ate this evening had the taste of dog.’ Another said to them: ‘And the wine that we drank tonight had the taste of a grave.’ Another said to them: ‘You are wondering about those [matters]? The man who is the homeowner is not even the son of his father.’
When the man heard these matters, he said: ‘One is true and three are false.’ He arose in the morning and went to the butcher. He said to him: ‘Give me from the meat that you gave me last night.’ He said to him: ‘I have none.’ He said to him: ‘What was special about it?’ He said to him: ‘We had one lamb that was a suckling and its mother died. We had a female dog and the lamb suckled from it. At night, we were short on meat and I sought to bring some. I did not have any other, so I gave you from that [lamb].’ He said: ‘Two are true and two are false.’
He went to the winemaker. He said to him: ‘Give me some of that wine that you gave me last night.’ He said to him: ‘I have none.’ He said to him: ‘What was special about it?’ He said to him: ‘We had one vine and it was planted over our father’s grave. I squeezed it and placed it in wicker baskets. I was short on wine and I sought to bring some. I did not have any other, so I gave you from that [vine].’ He said: ‘Three are true and one is false.’
He went to his mother and said to her: ‘Whose son am I?’ She said to him: ‘My son, you are the son of your father.’ He said to her: ‘Tell me the truth, whose son am I, and if not I will sever your head.’ She said to him: ‘My son, your father was unable to beget children and I feared lest his relatives take my property.20After his death, as the wife was not considered an heir. Did I perform a sin that I went and engaged in an illicit relationship and brought you into all this wealth and property?’ He said to her: ‘What do we see here? Will the residents of Jerusalem come and render us illegitimate? Let us agree among ourselves that we will not receive any one of them.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Ib. b.) R. Samuel b. Nachmeni, in the name of R. Jonathan, said: "What is the meaning of the passage (Lam. 1, 10) The adversary hath spread out his hand upon all her treasures. This refers to Ammon and Moab; for when Israel's enemies broke into the Temple, all others turned in search for the silver and the gold therein, but Ammon and Moab turned in search for the scrolls, remarking: 'The one wherein it is written (Deut. 23, 4) An Ammonite and a Moabite shall not enter into the congregation of the Lord, must be burnt.'" (Ib. Ib. 17) The Lord hath given a charge concerning Jacob to all his adversaries. Rab said: "As hostile as Humania against Pum Nahara."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Ib. b.) R. Samuel b. Nachmeni, in the name of R. Jonathan, said: "What is the meaning of the passage (Lam. 1, 10) The adversary hath spread out his hand upon all her treasures. This refers to Ammon and Moab; for when Israel's enemies broke into the Temple, all others turned in search for the silver and the gold therein, but Ammon and Moab turned in search for the scrolls, remarking: 'The one wherein it is written (Deut. 23, 4) An Ammonite and a Moabite shall not enter into the congregation of the Lord, must be burnt.'" (Ib. Ib. 17) The Lord hath given a charge concerning Jacob to all his adversaries. Rab said: "As hostile as Humania against Pum Nahara."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
A certain Cuthite passed himself off as an interpreter of dreams. Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei heard and said: Shall I not go and see this foolish Cuthite who deceives people? He went and he sat alongside him. Someone came and said to him: ‘I saw in my dream an olive tree irrigated by oil.’ The Cuthite said to him: ‘The olive tree is light and the oil is light, you will see light in great light.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he has known his mother’ <meaning, he="" had="" relations="" with="" his="" mother="">.35Rabbi Yishmael cursed the Cuthite dream interpreter and gave a more accurate interpretation of the dream.
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that one of my eyes swallowed its counterpart.’ That man said to him: ‘You will see light in great light.’ Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei said to him: ‘May the soul of that man expire; he has two children and one of them was intimate with his counterpart.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I swallowed a certain star.’ That man said to him: ‘You will see great light. The star is light and you are light [nehor].36Your name is Nehora. That is light on light.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he killed a Jew.’ From where did Rabbi Yishmael derive this? It is from this verse: “Look now to the heavens and count the stars…[so shall your seed be]” (Genesis 15:5).
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I had three eyes.’ That man said to him: ‘You will see great light.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he is a baker, two are his and one is the oven’s.’37There were circular openings for pots at the top of the oven, which resemble eyes.
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream four ears and all the people heeding my words.’ He said to him: ‘You will be greatly heeded.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he is a gathererer of thorns, and when he is laden with them, all the people flee from before him.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I was carrying a ledger with twenty-four pages, on which there was writing on this side and erasures on that side, writing on this side and erasures on that side.’ He said to him: ‘That man will rise to prominence and his business will thrive and he will write on this side and erase on that side, write on this side and erase on that side.’38The Cuthite told the man that he would have success in business and need to continually write down his new transactions. Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he has a garment with twenty-four patches. He sews one from here and it rips from here.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I was carrying a stalk with a bundle of lettuce on it.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence.’ Rabbi Yishmael said: ‘May the soul of that man expire; he has a storehouse of wine and all of it became vinegar. Everyone will come and take some in a jug made of gourds, to pickle their lettuce in it.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream the entire world pointing at me with their fingers.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence and all the people will point at you with their fingers.’ Rabbi Yishmael said: ‘Pay me my fee, and I will interpret it for you.’ He said to him: ‘It is already interpreted.’ Another time he said to him: ‘I saw that everyone was blowing at me with their cheeks and gesturing to me with their fingers.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence and all the peole will laud you with their cheeks.’ Rabbi Yishmael said: ‘May the soul of that man expire; he has a storehouse of wheat. When they were pointing at him with their fingers, it was because [water] was dripping onto them. When they were blowing at him with their cheeks, it is because they were swollen.39From fermentation. When they were gesturing at you with their fingers, it is because they were growing vegetation, and that man will not receive any [benefit] from them.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that one of my eyes swallowed its counterpart.’ That man said to him: ‘You will see light in great light.’ Rabbi Yishmael ben Rabbi Yosei said to him: ‘May the soul of that man expire; he has two children and one of them was intimate with his counterpart.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I swallowed a certain star.’ That man said to him: ‘You will see great light. The star is light and you are light [nehor].36Your name is Nehora. That is light on light.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he killed a Jew.’ From where did Rabbi Yishmael derive this? It is from this verse: “Look now to the heavens and count the stars…[so shall your seed be]” (Genesis 15:5).
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I had three eyes.’ That man said to him: ‘You will see great light.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he is a baker, two are his and one is the oven’s.’37There were circular openings for pots at the top of the oven, which resemble eyes.
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream four ears and all the people heeding my words.’ He said to him: ‘You will be greatly heeded.’ Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he is a gathererer of thorns, and when he is laden with them, all the people flee from before him.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I was carrying a ledger with twenty-four pages, on which there was writing on this side and erasures on that side, writing on this side and erasures on that side.’ He said to him: ‘That man will rise to prominence and his business will thrive and he will write on this side and erase on that side, write on this side and erase on that side.’38The Cuthite told the man that he would have success in business and need to continually write down his new transactions. Rabbi Yishmael said to him: ‘May the soul of that man expire; he has a garment with twenty-four patches. He sews one from here and it rips from here.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream that I was carrying a stalk with a bundle of lettuce on it.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence.’ Rabbi Yishmael said: ‘May the soul of that man expire; he has a storehouse of wine and all of it became vinegar. Everyone will come and take some in a jug made of gourds, to pickle their lettuce in it.’
Another man came and said to him: ‘I saw in my dream the entire world pointing at me with their fingers.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence and all the people will point at you with their fingers.’ Rabbi Yishmael said: ‘Pay me my fee, and I will interpret it for you.’ He said to him: ‘It is already interpreted.’ Another time he said to him: ‘I saw that everyone was blowing at me with their cheeks and gesturing to me with their fingers.’ He said to him: ‘That man will ascend to prominence and all the peole will laud you with their cheeks.’ Rabbi Yishmael said: ‘May the soul of that man expire; he has a storehouse of wheat. When they were pointing at him with their fingers, it was because [water] was dripping onto them. When they were blowing at him with their cheeks, it is because they were swollen.39From fermentation. When they were gesturing at you with their fingers, it is because they were growing vegetation, and that man will not receive any [benefit] from them.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“A princess among the nations,” Rabbi Yoḥanan said: Because Israel violated the terms that they accepted at Sinai, therefore, “she has become a vassal [lamas].” Sinai is lamas, the numerical value of this equals the numerical value of that.53Sinai: samekh – 60, yod – 10, nun – 50, yod – 10 = 130. Lamas: Lamed – 30, mem – 30, samekh – 60 = 130. Rabbi Yishmael bar Naḥman said: Because Israel engaged in idol worship, therefore, “she has become a vassal [lamas].” Lamas is figure [semel]. The letters of this are the letters of that.54Lamed, mem, samekh, and samekh, mem, lamed. The Rabbis say: Lamas, the melting [lemassa] of the heart.
Rav Ukeva said: On the eve of the ninth of Av, Abraham entered the chamber of the Holy of Holies. The Holy One blessed be He grasped his hand and was strolling with him long and short.55He discussed with Abraham every facet of Israel’s merits and demerits in light of the impending destruction (Etz Yosef). The Holy One blessed be He said to him: “What has My beloved to do in My Temple?” (Jeremiah 11:15). He said to Him: ‘Master of the universe, my children, where are they?’ He said to him: ‘They sinned and I exiled them among the nations.’ He said to Him: ‘Were there no righteous among them?’ He said to him: “She has performed her evil schemes” (Jeremiah 11:15). He said to Him: ‘You should have looked at the good ones among them.’ He said to him: ‘Most of them were wicked, as it is written: “She has performed her evil schemes with multitudes” (Jeremiah 11:15).’ He said to Him: ‘You should have looked to the circumcision in their flesh.’ He said to him: ‘As you live, they repudiated it, as it is stated: “The sacred flesh is passed from you” (Jeremiah 11:15). Moreover, these rejoiced at the downfall of those, as it is written: “When you beheld evil, then you rejoice” (Jeremiah 11:15), and it is written: “One who rejoices at calamity will not be absolved” (Proverbs 17:5).’
Rav Ukeva said: On the eve of the ninth of Av, Abraham entered the chamber of the Holy of Holies. The Holy One blessed be He grasped his hand and was strolling with him long and short.55He discussed with Abraham every facet of Israel’s merits and demerits in light of the impending destruction (Etz Yosef). The Holy One blessed be He said to him: “What has My beloved to do in My Temple?” (Jeremiah 11:15). He said to Him: ‘Master of the universe, my children, where are they?’ He said to him: ‘They sinned and I exiled them among the nations.’ He said to Him: ‘Were there no righteous among them?’ He said to him: “She has performed her evil schemes” (Jeremiah 11:15). He said to Him: ‘You should have looked at the good ones among them.’ He said to him: ‘Most of them were wicked, as it is written: “She has performed her evil schemes with multitudes” (Jeremiah 11:15).’ He said to Him: ‘You should have looked to the circumcision in their flesh.’ He said to him: ‘As you live, they repudiated it, as it is stated: “The sacred flesh is passed from you” (Jeremiah 11:15). Moreover, these rejoiced at the downfall of those, as it is written: “When you beheld evil, then you rejoice” (Jeremiah 11:15), and it is written: “One who rejoices at calamity will not be absolved” (Proverbs 17:5).’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Why was the scroll of Lamentations stated as an alphabetical acrostic? Rabbi Yehuda, Rabbi Neḥemya, and the Rabbis, Rabbi Yehuda says: Because it is written: “All Israel have violated Your Torah” (Daniel 9:11), which is written [with letters] from alef through tav; therefore, the scroll was written alphabetically, one corresponding to the other. Rabbi Neḥemya says: Although Jeremiah cursed them alphabetically in Lamentations, Isaiah preceded him and brought a remedy for each and every verse of them until: “Let all their wickedness come before You” (Lamentations 1:22).56The midrash below (chapter 23) explains this further and cites the view of the Rabbis.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Why was the scroll of Lamentations stated as an alphabetical acrostic? Rabbi Yehuda, Rabbi Neḥemya, and the Rabbis, Rabbi Yehuda says: Because it is written: “All Israel have violated Your Torah” (Daniel 9:11), which is written [with letters] from alef through tav; therefore, the scroll was written alphabetically, one corresponding to the other. Rabbi Neḥemya says: Although Jeremiah cursed them alphabetically in Lamentations, Isaiah preceded him and brought a remedy for each and every verse of them until: “Let all their wickedness come before You” (Lamentations 1:22).56The midrash below (chapter 23) explains this further and cites the view of the Rabbis.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“She weeps bitterly at night and her tears are on her cheeks; she has no comforter from all her lovers. All her allies have betrayed her, have become her enemies” (Lamentations 1:2).
“She weeps bitterly at night.” “My tears have been my bread day and night” (Psalms 42:4). Rabbi Aḥa and the Rabbis, Rabbi Aḥa says: Just as bread is constant, so, my tears are constant. The Rabbis say: Anyone who weeps does not eat, as it is stated: “She wept and did not eat” (I Samuel 1:7).
So the Holy One blessed be He said to Ezekiel: “You, son of man, prepare for yourself the tools of exile…” (Ezekiel 12:3). What are “the tools of exile”? Rabbi Ḥiyya bar Abba and Rabbi Shimon ben Rabbi Ḥalafta, Rabbi Ḥiyya bar Abba said: A leather flask, a rug, and a bowl. Each and every one of them must serve two purposes: One places flour in the leather flask and places it beneath his head; one eats and drinks from a bowl; a rug is for sitting and to sleep upon. Rabbi Shimon ben Rabbi Ḥalafta said: A container with four handles that holds everything. Therefore, the Holy One blessed be He said to Israel: “Ezekiel will be an example to you; in accordance with everything that he has done you will do…” (Ezekiel 24:22). But they did not do so, rather, when they were exiled, one came to knead his dough but did not know with what, and he would dig in the ground and make a hole. He would knead it in it, and pebbles would stick to their dough. When he would put it in his mouth, his teeth would become dull, to realize what is stated: “He broke my teeth” (Lamentations 3:16). But I did not take all this to heart.57The midrash speaks now from the perspective of Israel. When did I take it to heart? “When they say to me all day long: Where is your God?” (Psalms 42:4).
“She weeps bitterly at night.” “My tears have been my bread day and night” (Psalms 42:4). Rabbi Aḥa and the Rabbis, Rabbi Aḥa says: Just as bread is constant, so, my tears are constant. The Rabbis say: Anyone who weeps does not eat, as it is stated: “She wept and did not eat” (I Samuel 1:7).
So the Holy One blessed be He said to Ezekiel: “You, son of man, prepare for yourself the tools of exile…” (Ezekiel 12:3). What are “the tools of exile”? Rabbi Ḥiyya bar Abba and Rabbi Shimon ben Rabbi Ḥalafta, Rabbi Ḥiyya bar Abba said: A leather flask, a rug, and a bowl. Each and every one of them must serve two purposes: One places flour in the leather flask and places it beneath his head; one eats and drinks from a bowl; a rug is for sitting and to sleep upon. Rabbi Shimon ben Rabbi Ḥalafta said: A container with four handles that holds everything. Therefore, the Holy One blessed be He said to Israel: “Ezekiel will be an example to you; in accordance with everything that he has done you will do…” (Ezekiel 24:22). But they did not do so, rather, when they were exiled, one came to knead his dough but did not know with what, and he would dig in the ground and make a hole. He would knead it in it, and pebbles would stick to their dough. When he would put it in his mouth, his teeth would become dull, to realize what is stated: “He broke my teeth” (Lamentations 3:16). But I did not take all this to heart.57The midrash speaks now from the perspective of Israel. When did I take it to heart? “When they say to me all day long: Where is your God?” (Psalms 42:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“At night,” why at night? Because sound travels only at night, that is why it is stated: “At night.” Rabbi Aivu said: Night draws lamentation with it.80When one cries at night, it has a greater impact on those who hear it, and they are moved to cry as well. There was an incident involving a certain woman who was in Rabban Gamliel’s neighborhood. She had a young son and he died. She would weep over him at night. Rabban Gamliel would hear her voice and recall the destruction of the Temple. He wept with her until his eyelashes fell out. When his disciples sensed it, they arose and evacuated her from his neighborhood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“And her tears are on her cheeks [leḥya],” over her priests, just as it says: “He shall give to the priest the foreleg, the jaw [haleḥayayim], and the maw” (Deuteronomy 18:3). Alternatively, over her mighty, just as it says: “He found a fresh jawbone [leḥi] of a donkey [and he put forth his hand and took it and smote a thousand men with it]” (Judges 15:15). Alternatively, over her judges, just as you say: “They strike [the judge of Israel] on the cheek [haleḥi] with a rod” (Micah 4:14). Alternatively, over her lads; you find that when the enemies entered the Temple, they seized the lads and bound their hands behind them. They were weeping and the tears were flowing on their cheeks. They could not wipe them and they fell on their cheeks like the scar of a boil.81The tears seared their cheeks, similar to a wound, because they could not wipe them off.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“She has no comforter.” Rabbi Levi said: Any place that it is stated: “Has no [ein],” [ultimately] she will have. “Sarai was barren, she had no [ein] child” (Genesis 11:30), but [ultimately] she had, as it is stated: “The Lord remembered Sarah” (Genesis 21:1). Similarly, “Hannah had no [ein] children” (I Samuel 1:2), and [ultimately] she had, as it is stated: “For the Lord remembered Hannah” (I Samuel 2:21). Similarly, “She is Zion, she has no one [ein] seeking her” (Jeremiah 30:17), and [ultimately] she will have, as it is stated: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). So, too, it says: “She has no [ein] comforter,” and [ultimately] she will have, as it is stated: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“All her allies have betrayed her, have become [her enemies].” Rabbi Yaakov of Kefar Ḥanan said: This is Mikhael and Gavriel.82Even these angels, who would defend Israel in the heavenly court, turned against it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Judah was exiled due to affliction and great enslavement. She settled among the nations, did not find rest; all her pursuers have overtaken her within the straits” (Lamentations 1:3).
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“And great enslavement,” Rabbi Aḥa said: Because they would keep the Hebrew slave in servitude, just as it says: “At the end of seven years [each of] you shall free [his Hebrew brother]” (Jeremiah 34:14).
“She settled among the nations, did not find rest,” Rabbi Yudan ben Rabbi Neḥemya said in the name of Rabbi Shimon ben Lakish: Had she found rest, she would not have returned. Similarly, “the dove did not find rest” (Genesis 8:9). Similarly, “among these nations you will not be calm, and there will be no rest for your foot” (Deuteronomy 28:65).
“All her pursuers have overtaken her within the straits [hametzarim].” This is like what we learned, the statement of ben Nanas: By her demarcations and her borders [uvmetzranav].88Mishna, Bava Batra 7:3. The midrash cites this mishna to explain the Hebrew term employed in the verse in Lamentations. The word hametzarim, the straits, is understood to mean within her borders.
Another matter, “All her pursuers have overtaken her within the straits,” in days of distress, between the seventeenth of Tamuz and the ninth of Av,89The walls of Jerusalem were breached on the seventeenth of Tamuz and the Temple was ultimately destroyed on the ninth of Av (Mishna, Taanit 4:6). during which Ketev Meriri90This is the name of a destructive demon. See Pesaḥim 111b. is prevalent, just as it says: “Nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction [ketev] that lays waste at noon” (Psalms 91:6). Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Levi, Rabbi Abba bar Kahana said: It passes through during the main time of sunlight,91The part of the day when the sun is strongest. from the beginning of the sixth hour until the end of the ninth.92These are halakhic hours. In this system, the daylight hours are divided into twelve equal parts. Rabbi Levi said: It passes through the main part of the day, from the end of the fourth hour until the beginning of the ninth. It does not pass through the sunlight or the shade, but rather through the shade adjacent to the sunlight.
Rabbi Yoḥanan and Rabbi Shimon ben Lakish, Rabbi Yoḥanan said: It is completely full of eyes, scales, and hair. Rabbi Shimon ben Lakish said: One eye is situated on its heart, and anyone who sees it falls and dies. There was an incident involving a certain pious man who saw it and he fell on his face and died. Some say it was Yehuda ben Rabbi [Yehuda Hanasi]. Shmuel saw it and did not fall. He said: It is [just] a house snake.
Rabbi Abahu was sitting and studying in a synagogue in the area of Caesarea. He saw a certain person who was carrying a stick and going to strike another person. He saw a demon standing behind him carrying an iron rod. [Rabbi Abahu] stood and called out to him, saying to him: ‘Why do you seek to kill your counterpart?’ [The man] said to him: ‘Can a person kill another with this?’ He said to him: ‘There is a demon standing behind him that is carrying an iron rod. You strike him with this and it will strike him with that and he will die.’
Rabbi Yoḥanan would instruct the teachers of Bible and the teachers of Mishna not to raise a strap to the children during those days.93The days between the seventeenth of Tamuz and the ninth of Av. Rabbi Shmuel bar Naḥmani would instruct the teachers of Bible and the teachers of Mishna to dismiss the children during those four hours.94He did not want the teachers to instruct the children at all during the four hours when Ketev Meriri is active in the world, lest the teachers strike the students, which could lead to danger due to the demon.
“She settled among the nations, did not find rest,” Rabbi Yudan ben Rabbi Neḥemya said in the name of Rabbi Shimon ben Lakish: Had she found rest, she would not have returned. Similarly, “the dove did not find rest” (Genesis 8:9). Similarly, “among these nations you will not be calm, and there will be no rest for your foot” (Deuteronomy 28:65).
“All her pursuers have overtaken her within the straits [hametzarim].” This is like what we learned, the statement of ben Nanas: By her demarcations and her borders [uvmetzranav].88Mishna, Bava Batra 7:3. The midrash cites this mishna to explain the Hebrew term employed in the verse in Lamentations. The word hametzarim, the straits, is understood to mean within her borders.
Another matter, “All her pursuers have overtaken her within the straits,” in days of distress, between the seventeenth of Tamuz and the ninth of Av,89The walls of Jerusalem were breached on the seventeenth of Tamuz and the Temple was ultimately destroyed on the ninth of Av (Mishna, Taanit 4:6). during which Ketev Meriri90This is the name of a destructive demon. See Pesaḥim 111b. is prevalent, just as it says: “Nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction [ketev] that lays waste at noon” (Psalms 91:6). Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Levi, Rabbi Abba bar Kahana said: It passes through during the main time of sunlight,91The part of the day when the sun is strongest. from the beginning of the sixth hour until the end of the ninth.92These are halakhic hours. In this system, the daylight hours are divided into twelve equal parts. Rabbi Levi said: It passes through the main part of the day, from the end of the fourth hour until the beginning of the ninth. It does not pass through the sunlight or the shade, but rather through the shade adjacent to the sunlight.
Rabbi Yoḥanan and Rabbi Shimon ben Lakish, Rabbi Yoḥanan said: It is completely full of eyes, scales, and hair. Rabbi Shimon ben Lakish said: One eye is situated on its heart, and anyone who sees it falls and dies. There was an incident involving a certain pious man who saw it and he fell on his face and died. Some say it was Yehuda ben Rabbi [Yehuda Hanasi]. Shmuel saw it and did not fall. He said: It is [just] a house snake.
Rabbi Abahu was sitting and studying in a synagogue in the area of Caesarea. He saw a certain person who was carrying a stick and going to strike another person. He saw a demon standing behind him carrying an iron rod. [Rabbi Abahu] stood and called out to him, saying to him: ‘Why do you seek to kill your counterpart?’ [The man] said to him: ‘Can a person kill another with this?’ He said to him: ‘There is a demon standing behind him that is carrying an iron rod. You strike him with this and it will strike him with that and he will die.’
Rabbi Yoḥanan would instruct the teachers of Bible and the teachers of Mishna not to raise a strap to the children during those days.93The days between the seventeenth of Tamuz and the ninth of Av. Rabbi Shmuel bar Naḥmani would instruct the teachers of Bible and the teachers of Mishna to dismiss the children during those four hours.94He did not want the teachers to instruct the children at all during the four hours when Ketev Meriri is active in the world, lest the teachers strike the students, which could lead to danger due to the demon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The ways of Zion are in mourning, without Festival pilgrims; all her gates are desolate; her priests sigh; her maidens are forlorn, and she is embittered” (Lamentations 1:4).
“The ways of Zion are in mourning.” Rav Huna said: Everything seeks to fulfill its role.95The reference here is to fulfilling its role by finding its mate (Matnot Kehuna). There was an incident involving a certain trained female dog that climbed to the top of a crag in order to mate with a male dog.96The trained dog would not generally climb in such a dangerous area, but it exposed itself to this danger in order to mate. Rabbi Ami said: Even cedars seek to fulfill their roles. Know [that this is so], for there were no cedars in Babylon, but when Nebuchadnezzar ascended to here, he uprooted cedars from here and replanted them in Babylon. When he died they rejoiced over his downfall. That is what is written: “Cypresses, too, rejoice over you, the cedars of Lebanon, [since you have been laid down, the woodcutter does not come against us]” (Isaiah 14:8).97The cedars wanted to propagate in their native land rather than be cut down and transported elsewhere. Rabbi Avdimi of Haifa said: Even the roads seek to fulfill their role. That is what is written: “The ways of Zion are in mourning, without Festival pilgrims.” Without wooden huts and without dignitaries is not written here, but rather, “without Festival pilgrims.”
“All her gates are desolate,” as there was no one entering or exiting through them. “Her priests sigh,” as there was no one to give them the priestly gifts, just as it says: “He shall give to the priest the foreleg, the jaw, and the maw” (Deuteronomy 18:3). Rabbi Yitzḥak ben Rabbi Simon said: “Her maidens are forlorn [nugot],” these are the Torah scholars, who were as beautiful as maidens and they became like wax [kadonag].98Just as wax melts away, their hearts melted in their sorrow (Matnot Kehuna). Rabbi Shmuel said that Rabbi Yitzḥak said: These are the dignitaries who were as beautiful as maidens and became like forlorn young women [nugot].
Alternatively, “her maidens are forlorn,” as this one would come and violate her and that one would come and violate her until they greatly aggravated her wound. “And she is embittered,” she is embittered due to her nakedness.
“The ways of Zion are in mourning.” Rav Huna said: Everything seeks to fulfill its role.95The reference here is to fulfilling its role by finding its mate (Matnot Kehuna). There was an incident involving a certain trained female dog that climbed to the top of a crag in order to mate with a male dog.96The trained dog would not generally climb in such a dangerous area, but it exposed itself to this danger in order to mate. Rabbi Ami said: Even cedars seek to fulfill their roles. Know [that this is so], for there were no cedars in Babylon, but when Nebuchadnezzar ascended to here, he uprooted cedars from here and replanted them in Babylon. When he died they rejoiced over his downfall. That is what is written: “Cypresses, too, rejoice over you, the cedars of Lebanon, [since you have been laid down, the woodcutter does not come against us]” (Isaiah 14:8).97The cedars wanted to propagate in their native land rather than be cut down and transported elsewhere. Rabbi Avdimi of Haifa said: Even the roads seek to fulfill their role. That is what is written: “The ways of Zion are in mourning, without Festival pilgrims.” Without wooden huts and without dignitaries is not written here, but rather, “without Festival pilgrims.”
“All her gates are desolate,” as there was no one entering or exiting through them. “Her priests sigh,” as there was no one to give them the priestly gifts, just as it says: “He shall give to the priest the foreleg, the jaw, and the maw” (Deuteronomy 18:3). Rabbi Yitzḥak ben Rabbi Simon said: “Her maidens are forlorn [nugot],” these are the Torah scholars, who were as beautiful as maidens and they became like wax [kadonag].98Just as wax melts away, their hearts melted in their sorrow (Matnot Kehuna). Rabbi Shmuel said that Rabbi Yitzḥak said: These are the dignitaries who were as beautiful as maidens and became like forlorn young women [nugot].
Alternatively, “her maidens are forlorn,” as this one would come and violate her and that one would come and violate her until they greatly aggravated her wound. “And she is embittered,” she is embittered due to her nakedness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Her adversaries have become the head, her enemies are tranquil, for the Lord has tormented her for her abundant transgressions; her infants are led into captivity before the adversary (Lamentations 1:5).
“Her adversaries have become the head.” Rabbi Hillel ben Rabbi Berekhya said: Anyone who comes to oppress Israel becomes a leader. What is the source? “Her adversaries have become the head.” You find that until Jerusalem was destroyed, there was no province that was at all significant.99No city inhabited by non-Jews in the Land of Israel was significant. When Jerusalem was destroyed, Caesarea became a metropolis and a fortified city.
Another matter, “Her adversaries have become the head,” this is Nebuchadnezzar. “Her enemies are tranquil,” this is Nevuzaradan. Alternatively, “Her adversaries have become the head,” this is Vespasian. “Her enemies are tranquil,” this is Titus. For three-and-a-half years, Vespasian surrounded Jerusalem. There were four governors with him: The governor of Arabia, the governor of Africa, the governor of Alexandria, and the governor of Palestine. Regarding the governor of Arabia, there are two amora’im, one says that his name was Kilus and one said that his name was Pangar. There were four noblemen in Jerusalem: Ben Tzitzit, ben Guryon, ben Nakdimon, and ben Kalba Savua. Each and every one was capable of providing sustenance for the city for ten years. There was also ben Batiaḥ,100Ben Batiaḥ was the leader of the zealots. the son of the sister of Rabban Yoḥanan ben Zakai, who was appointed over the storehouses, and he burned all the storehouses.101The zealots wanted to confront the Romans militarily, and burned the storehouses so that the people would be so desperate that they would have to fight. Rabban Yoḥanan ben Zakai heard and said ‘woe [vai].’ They went and told ben Batiaḥ: ‘Your uncle said woe.’ He sent and had him brought and said to him: ‘Why did you say woe?’ He said to him: ‘I did not say woe. Rather, I said va.’102This is an exclamation of joy. He said to him: ‘You said va; why did you say va?’ He said: ‘Because you burned all the storehouses, and I said: As long as the storehouses are intact, they will not risk their lives to engage in battle.’ Between vai and va Rabban Yoḥanan ben Zakai escaped.103He would have been killed if he had been known to have criticized the zealots. They applied to him the verse: “The advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its possessors” (Ecclesiastes 7:12).
Three days later, Rabban Yoḥanan ben Zakai went out to walk in the marketplace. He saw that they were boiling straw and drinking its broth. He said: ‘Are people who boil straw and drink its broth capable of standing against Vespasian’s troops?’ He said: ‘The priority is to get me out of here.’ He sent [a message] to ben Batiaḥ saying: ‘Get me out of here.’ [Ben Batiaḥ] said to him: ‘We have agreed among us that no person may emerge from here unless he is dead.’ He said: ‘Get me out in the guise of one who died.’ Rabbi Eliezer carried his [bier] from the head and Rabbi Yehoshua from the feet, and ben Batiaḥ walked before them. When they arrived they sought to stab him.104When they arrived at the gate of the city, the zealots standing guard sought to stab him to ensure that he was, in fact, dead. Ben Batiaḥ said to them: ‘Is that what you want, that they will say that their rabbi died and they stabbed him?’ When he said that to them, they let him go. When they went out of the gate of the wall, they carried him and placed him in a certain tomb and they returned to the city. Rabban Yoḥanan ben Zakai went to walk among Vespasian’s troops. He said to them: ‘Where is the king?’ They went and said to Vespasian: ‘A certain Jew wishes to inquire after your wellbeing.’ He said to them: ‘Let him come.’ When he came he said: ‘Long live my lord, the emperor.’ He said to him: ‘You greeted me with the greeting of a king, but I do not reign [as king], and if the king will hear of it, he will kill me.’105Literally, “he will kill that man.” Vespasian was referring to himself, as it was considered an act of rebellion to allow oneself to be treated as a king. [Rabban Yoḥanan ben Zakai] said to him: ‘If you are not [yet] the king, ultimately you will reign, as this Temple will be destroyed only by a king, as it is stated: “The Lebanon will fall by a mighty one”’ (Isaiah 10:34). They took him and placed him behind seven partitions.106They placed him in detention in a place where there was no daylight. They would ask him: ‘What hour of the night is it?’ He would tell them. ‘What hour of the day is it?’ He would tell them. How did Rabban Yoḥanan ben Zakai know? It was from his studies.107Based on the amount of material that he covered, he was able to calculate the time that elapsed (Etz Yosef).
Three days later, Vespasian went to bathe in the Gafna spring. After he bathed and put on one of his shoes, tidings reached him informing him that Nero had died and that the citizens of Rome had crowned him king. He sought to put on his other shoe, but it did not fit. He sent and had Rabban Yoḥanan ben Zakai brought and he said to him: ‘Are you not able to tell me? All these days I would wear two shoes and they would fit me, now one fits and one does not fit.’ He said to him: ‘You received good tidings, as it is written: “Good tidings fatten the bone”’ (Proverbs 15:30). He said to him: ‘What shall I do so it will fit?’ He said to him: ‘Is there a person whom you hate or who wronged you? Let him pass before you and your flesh will recede, as it is written: “A depressed spirit dries bones”’ (Proverbs 17:22).
They began telling parables before him: ‘What should one do to a barrel in which a snake has nested?’108Their point was to trap him into admitting that he should have fought against the zealots of Jerusalem. He said to them: ‘One brings a snake charmer, charms the snake, and leaves the barrel intact.’ Pangar said: ‘One kills the snake and breaks the barrel.’ ‘What should one do to a cabinet in which a snake has nested?’ He said to them: ‘One brings a snake charmer, charms the snake, and leaves the cabinet intact.’ Pangar said: ‘One kills the snake and burns the cabinet.’ Rabban Yoḥanan ben Zakai said to Pangar: ‘All neighbors who perform evil perform it in their own neighborhood. Not only do you fail to plea in our favor, you speak to our detriment.’109Pangar was the governor of Arabia, which is near the Land of Israel. By inciting Vespasian to deal harshly with the Jews, Pangar made it more likely that Vespasian would also deal harshly with Arabia. He said to him: ‘I want only what is best for you. As long as that Temple is intact, the kingdoms will confront you; if that Temple is destroyed, the kingdoms will not confront you.’ Rabban Yoḥanan said to him: ‘The heart knows whether it is constructive [laakal]110Literally, a woven basket. A play on words; literally, for a basket. or crooked [laakalkalot].’111This phrase literally means “whether it is for a woven basket [laakal] or crooked [laakalkalot].” This was a common expression based on the play of words, and simply means the heart knows its real intent.
Vespasian said to Rabban Yoḥanan ben Zakai: ‘Make a request and I will grant it.’ He said to him: ‘I request that you leave this city and go on your way.’ He said to him: ‘Did the citizens of Rome crown me so I would leave this city? Make a [different] request and I will grant it.’ He said to him: ‘I request that you leave the gate of the western gate, which points toward Lod, so that anyone who emerges for four hours will be saved.’ After [Vespasian] conquered it, he said to him: ‘If you have someone who is beloved to you or someone with whom you are close, send and bring him before the soldiers enter.’ He sent to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua to take out Rabbi Tzadok. They went and found him at the city gate. When he came, Rabban Yoḥanan stood before him. Vespasian said to him: ‘You stand before this repulsive old man?’ He said to him: ‘By your life, if there was another like him, and you had double the [number of your] soldiers, you would not be able to conquer [the city.’ He said to him: ‘What is his strength?’ He said to him: ‘He eats one gamzuz112A fruit similar to a fig (Arukh). and from it studies one hundred chapters.’ He said to him: ‘Why is he so emaciated?’ He said to him: ‘It is due to the effects of fasts and abstinences.’ [Vespasian] sent and brought physicians and they would feed him a little at a time and would give him to drink a little at a time, until his body was restored [to good health]. Elazar, his son,113The son of Rabbi Tzadok. said to him: ‘Father, give them their reward in this world, so that they will have no merit with you in the World to Come.’ He gave them [a method for] mathematical calculations with fingers114This was a method of using the fingers to aid in easy computations of multiplication tables from six to nine (Yefei Anaf). and scales.115He introduced to them a new type of scale for weighing.
After he conquered it, he distributed the four sides to the four governors. The western gate was in the portion of Pangar. It was decreed from Heaven that it would never be destroyed. Why? Because the Divine Presence is in the west. They destroyed theirs, he did not destroy his. [Vespasian] sent and had him brought and said to him: ‘Why did you not destroy yours?’ He said to him: ‘By your life, I did so for the glory of the kingdom. Had I destroyed it, people would not know what you destroyed. When the people will see [the remaining wall], they will say: Look at the power of Vespasian, what he destroyed.’ He said to him: ‘By your life, you have spoken well; however, because you violated my command, that man116The reference is to Pangar himself. will ascend to the roof and cast himself from it. If he lives, he lives; if he dies, he dies.’ He ascended, cast himself, and died. The curse of Rabban Yoḥanan ben Zakai came upon him.117Rabban Yoḥanan had implied that if Pangar’s intentions were malicious toward the Jews, he should be cursed.
“Her adversaries have become the head.” Rabbi Hillel ben Rabbi Berekhya said: Anyone who comes to oppress Israel becomes a leader. What is the source? “Her adversaries have become the head.” You find that until Jerusalem was destroyed, there was no province that was at all significant.99No city inhabited by non-Jews in the Land of Israel was significant. When Jerusalem was destroyed, Caesarea became a metropolis and a fortified city.
Another matter, “Her adversaries have become the head,” this is Nebuchadnezzar. “Her enemies are tranquil,” this is Nevuzaradan. Alternatively, “Her adversaries have become the head,” this is Vespasian. “Her enemies are tranquil,” this is Titus. For three-and-a-half years, Vespasian surrounded Jerusalem. There were four governors with him: The governor of Arabia, the governor of Africa, the governor of Alexandria, and the governor of Palestine. Regarding the governor of Arabia, there are two amora’im, one says that his name was Kilus and one said that his name was Pangar. There were four noblemen in Jerusalem: Ben Tzitzit, ben Guryon, ben Nakdimon, and ben Kalba Savua. Each and every one was capable of providing sustenance for the city for ten years. There was also ben Batiaḥ,100Ben Batiaḥ was the leader of the zealots. the son of the sister of Rabban Yoḥanan ben Zakai, who was appointed over the storehouses, and he burned all the storehouses.101The zealots wanted to confront the Romans militarily, and burned the storehouses so that the people would be so desperate that they would have to fight. Rabban Yoḥanan ben Zakai heard and said ‘woe [vai].’ They went and told ben Batiaḥ: ‘Your uncle said woe.’ He sent and had him brought and said to him: ‘Why did you say woe?’ He said to him: ‘I did not say woe. Rather, I said va.’102This is an exclamation of joy. He said to him: ‘You said va; why did you say va?’ He said: ‘Because you burned all the storehouses, and I said: As long as the storehouses are intact, they will not risk their lives to engage in battle.’ Between vai and va Rabban Yoḥanan ben Zakai escaped.103He would have been killed if he had been known to have criticized the zealots. They applied to him the verse: “The advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its possessors” (Ecclesiastes 7:12).
Three days later, Rabban Yoḥanan ben Zakai went out to walk in the marketplace. He saw that they were boiling straw and drinking its broth. He said: ‘Are people who boil straw and drink its broth capable of standing against Vespasian’s troops?’ He said: ‘The priority is to get me out of here.’ He sent [a message] to ben Batiaḥ saying: ‘Get me out of here.’ [Ben Batiaḥ] said to him: ‘We have agreed among us that no person may emerge from here unless he is dead.’ He said: ‘Get me out in the guise of one who died.’ Rabbi Eliezer carried his [bier] from the head and Rabbi Yehoshua from the feet, and ben Batiaḥ walked before them. When they arrived they sought to stab him.104When they arrived at the gate of the city, the zealots standing guard sought to stab him to ensure that he was, in fact, dead. Ben Batiaḥ said to them: ‘Is that what you want, that they will say that their rabbi died and they stabbed him?’ When he said that to them, they let him go. When they went out of the gate of the wall, they carried him and placed him in a certain tomb and they returned to the city. Rabban Yoḥanan ben Zakai went to walk among Vespasian’s troops. He said to them: ‘Where is the king?’ They went and said to Vespasian: ‘A certain Jew wishes to inquire after your wellbeing.’ He said to them: ‘Let him come.’ When he came he said: ‘Long live my lord, the emperor.’ He said to him: ‘You greeted me with the greeting of a king, but I do not reign [as king], and if the king will hear of it, he will kill me.’105Literally, “he will kill that man.” Vespasian was referring to himself, as it was considered an act of rebellion to allow oneself to be treated as a king. [Rabban Yoḥanan ben Zakai] said to him: ‘If you are not [yet] the king, ultimately you will reign, as this Temple will be destroyed only by a king, as it is stated: “The Lebanon will fall by a mighty one”’ (Isaiah 10:34). They took him and placed him behind seven partitions.106They placed him in detention in a place where there was no daylight. They would ask him: ‘What hour of the night is it?’ He would tell them. ‘What hour of the day is it?’ He would tell them. How did Rabban Yoḥanan ben Zakai know? It was from his studies.107Based on the amount of material that he covered, he was able to calculate the time that elapsed (Etz Yosef).
Three days later, Vespasian went to bathe in the Gafna spring. After he bathed and put on one of his shoes, tidings reached him informing him that Nero had died and that the citizens of Rome had crowned him king. He sought to put on his other shoe, but it did not fit. He sent and had Rabban Yoḥanan ben Zakai brought and he said to him: ‘Are you not able to tell me? All these days I would wear two shoes and they would fit me, now one fits and one does not fit.’ He said to him: ‘You received good tidings, as it is written: “Good tidings fatten the bone”’ (Proverbs 15:30). He said to him: ‘What shall I do so it will fit?’ He said to him: ‘Is there a person whom you hate or who wronged you? Let him pass before you and your flesh will recede, as it is written: “A depressed spirit dries bones”’ (Proverbs 17:22).
They began telling parables before him: ‘What should one do to a barrel in which a snake has nested?’108Their point was to trap him into admitting that he should have fought against the zealots of Jerusalem. He said to them: ‘One brings a snake charmer, charms the snake, and leaves the barrel intact.’ Pangar said: ‘One kills the snake and breaks the barrel.’ ‘What should one do to a cabinet in which a snake has nested?’ He said to them: ‘One brings a snake charmer, charms the snake, and leaves the cabinet intact.’ Pangar said: ‘One kills the snake and burns the cabinet.’ Rabban Yoḥanan ben Zakai said to Pangar: ‘All neighbors who perform evil perform it in their own neighborhood. Not only do you fail to plea in our favor, you speak to our detriment.’109Pangar was the governor of Arabia, which is near the Land of Israel. By inciting Vespasian to deal harshly with the Jews, Pangar made it more likely that Vespasian would also deal harshly with Arabia. He said to him: ‘I want only what is best for you. As long as that Temple is intact, the kingdoms will confront you; if that Temple is destroyed, the kingdoms will not confront you.’ Rabban Yoḥanan said to him: ‘The heart knows whether it is constructive [laakal]110Literally, a woven basket. A play on words; literally, for a basket. or crooked [laakalkalot].’111This phrase literally means “whether it is for a woven basket [laakal] or crooked [laakalkalot].” This was a common expression based on the play of words, and simply means the heart knows its real intent.
Vespasian said to Rabban Yoḥanan ben Zakai: ‘Make a request and I will grant it.’ He said to him: ‘I request that you leave this city and go on your way.’ He said to him: ‘Did the citizens of Rome crown me so I would leave this city? Make a [different] request and I will grant it.’ He said to him: ‘I request that you leave the gate of the western gate, which points toward Lod, so that anyone who emerges for four hours will be saved.’ After [Vespasian] conquered it, he said to him: ‘If you have someone who is beloved to you or someone with whom you are close, send and bring him before the soldiers enter.’ He sent to Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua to take out Rabbi Tzadok. They went and found him at the city gate. When he came, Rabban Yoḥanan stood before him. Vespasian said to him: ‘You stand before this repulsive old man?’ He said to him: ‘By your life, if there was another like him, and you had double the [number of your] soldiers, you would not be able to conquer [the city.’ He said to him: ‘What is his strength?’ He said to him: ‘He eats one gamzuz112A fruit similar to a fig (Arukh). and from it studies one hundred chapters.’ He said to him: ‘Why is he so emaciated?’ He said to him: ‘It is due to the effects of fasts and abstinences.’ [Vespasian] sent and brought physicians and they would feed him a little at a time and would give him to drink a little at a time, until his body was restored [to good health]. Elazar, his son,113The son of Rabbi Tzadok. said to him: ‘Father, give them their reward in this world, so that they will have no merit with you in the World to Come.’ He gave them [a method for] mathematical calculations with fingers114This was a method of using the fingers to aid in easy computations of multiplication tables from six to nine (Yefei Anaf). and scales.115He introduced to them a new type of scale for weighing.
After he conquered it, he distributed the four sides to the four governors. The western gate was in the portion of Pangar. It was decreed from Heaven that it would never be destroyed. Why? Because the Divine Presence is in the west. They destroyed theirs, he did not destroy his. [Vespasian] sent and had him brought and said to him: ‘Why did you not destroy yours?’ He said to him: ‘By your life, I did so for the glory of the kingdom. Had I destroyed it, people would not know what you destroyed. When the people will see [the remaining wall], they will say: Look at the power of Vespasian, what he destroyed.’ He said to him: ‘By your life, you have spoken well; however, because you violated my command, that man116The reference is to Pangar himself. will ascend to the roof and cast himself from it. If he lives, he lives; if he dies, he dies.’ He ascended, cast himself, and died. The curse of Rabban Yoḥanan ben Zakai came upon him.117Rabban Yoḥanan had implied that if Pangar’s intentions were malicious toward the Jews, he should be cursed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“For the Lord has tormented her for her abundant transgressions.” Is it, perhaps, for nothing? The verse states: “For her abundant transgressions.” “Her infants are led into captivity before the adversary,” Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are <before the="" holy="" blessed="" be="" he="">. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately,118This is meant to be read together with the next section.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Gone from the daughter of Zion is all her splendor. Her princes are like deer that have not found pasture; they went powerless before the pursuer” (Lamentations 1:6)
“Gone from the daughter [mibat] of Zion.” Min bat is written. Rabbi Aḥa said: We have one fine portion; that is the Holy One blessed be He, as it is written in His regard: “The Lord is my lot [menat ḥelki] and my portion” (Psalms 16:5). “All its splendor,” this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “You are clothed in glory and splendor” (Psalms 104:1).119Thus, when the children were exiled (Lamentations 1:5), God was exiled too, as it were, as implied in Lamentations 1:6. Alternatively, “all its splendor,” this is the Sanhedrin, as it is written: “Might and splendor are her garments” (Proverbs 31:25).120This is stated regarding the Torah. Since it is the Sanhedrin who interpret the Torah and translates it into practical terms, they are the ones who clothe Torah in glory and splendor. The term splendor in Lamentations can therefore also be interpreted as referring to the Sanhedrin. Alternatively, “all its splendor [hadarah],” these are Torah scholars, as it is written: “You shall rise before the aged and honor [vehadarta] the presence of a sage” (Leviticus 19:32). Alternatively, “all its splendor,” these are the priestly watches, as it is written: “Praising with the splendor of holiness” (II Chronicles 20:21).
Alternatively, “all its splendor,” these are the children. Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are before the Holy One blessed be He. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately, “gone from the daughter of Zion is all her splendor.”
“Her princes are like deer [that have not found pasture].”121Pasture is typically associated with sheep, not deer. Rabbi Yehuda said: When they are soft they are likened to sheep, as it is stated: “The sheep will graze as in their pasture” (Isaiah 5:17). When they are rigid they are likened to deer, as it is stated: “Her princes are like deer.”
Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon bar Abba and Rabbi Shimon ben Lakish in the name of Rabbi Yehoshua [said]: Just as these deer turn their faces away from one another during a heat wave,122They race directly to a water source with no consideration for any other deer. so too the prominent among Israel would see a matter of transgression and would turn their faces away from it. The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come when I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer.” Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: When Israel performs the will of the Omnipresent, they add strength to the power on high, just as it says: “With God we will triumph” (Psalms 60:14). When Israel does not perform the will of the Omnipresent, they, as it were, exhaust the great power on high, as it is written: “You abandoned the Rock that begot you” (Deuteronomy 32:18). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Rabbi Tarfon: When Israel performs the will of the Holy One blessed be He, they add strength to the power on high, just as it says: “Now, please, let the power of the Lord be great” (Numbers 14:17). When Israel does not perform the will of the Holy One blessed be He, they, as it were, exhaust the great power on high, and they, too, go “powerless before the pursuer.”
Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis in the name of Rabbi Ḥanina: A person would say to his counterpart in Jerusalem: ‘Read one Bible column to me,’ and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ ‘Teach me one chapter of Mishna,” and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come and I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer [rodef].” Rabbi Aḥa said: Just as Israel was exiled only by a full-fledged pursuer, so, they will be redeemed only with a full-fledged redeemer, as it is written: “A redeemer [goel] will come to Zion” (Isaiah 59:20), it is written full.123The Hebrew word is written with a vav, just as the word rodef in the verse in Lamentations is written with a vav, despite the fact that both could have been written without the vav.
“Gone from the daughter [mibat] of Zion.” Min bat is written. Rabbi Aḥa said: We have one fine portion; that is the Holy One blessed be He, as it is written in His regard: “The Lord is my lot [menat ḥelki] and my portion” (Psalms 16:5). “All its splendor,” this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “You are clothed in glory and splendor” (Psalms 104:1).119Thus, when the children were exiled (Lamentations 1:5), God was exiled too, as it were, as implied in Lamentations 1:6. Alternatively, “all its splendor,” this is the Sanhedrin, as it is written: “Might and splendor are her garments” (Proverbs 31:25).120This is stated regarding the Torah. Since it is the Sanhedrin who interpret the Torah and translates it into practical terms, they are the ones who clothe Torah in glory and splendor. The term splendor in Lamentations can therefore also be interpreted as referring to the Sanhedrin. Alternatively, “all its splendor [hadarah],” these are Torah scholars, as it is written: “You shall rise before the aged and honor [vehadarta] the presence of a sage” (Leviticus 19:32). Alternatively, “all its splendor,” these are the priestly watches, as it is written: “Praising with the splendor of holiness” (II Chronicles 20:21).
Alternatively, “all its splendor,” these are the children. Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are before the Holy One blessed be He. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately, “gone from the daughter of Zion is all her splendor.”
“Her princes are like deer [that have not found pasture].”121Pasture is typically associated with sheep, not deer. Rabbi Yehuda said: When they are soft they are likened to sheep, as it is stated: “The sheep will graze as in their pasture” (Isaiah 5:17). When they are rigid they are likened to deer, as it is stated: “Her princes are like deer.”
Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon bar Abba and Rabbi Shimon ben Lakish in the name of Rabbi Yehoshua [said]: Just as these deer turn their faces away from one another during a heat wave,122They race directly to a water source with no consideration for any other deer. so too the prominent among Israel would see a matter of transgression and would turn their faces away from it. The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come when I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer.” Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: When Israel performs the will of the Omnipresent, they add strength to the power on high, just as it says: “With God we will triumph” (Psalms 60:14). When Israel does not perform the will of the Omnipresent, they, as it were, exhaust the great power on high, as it is written: “You abandoned the Rock that begot you” (Deuteronomy 32:18). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Rabbi Tarfon: When Israel performs the will of the Holy One blessed be He, they add strength to the power on high, just as it says: “Now, please, let the power of the Lord be great” (Numbers 14:17). When Israel does not perform the will of the Holy One blessed be He, they, as it were, exhaust the great power on high, and they, too, go “powerless before the pursuer.”
Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis in the name of Rabbi Ḥanina: A person would say to his counterpart in Jerusalem: ‘Read one Bible column to me,’ and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ ‘Teach me one chapter of Mishna,” and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come and I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer [rodef].” Rabbi Aḥa said: Just as Israel was exiled only by a full-fledged pursuer, so, they will be redeemed only with a full-fledged redeemer, as it is written: “A redeemer [goel] will come to Zion” (Isaiah 59:20), it is written full.123The Hebrew word is written with a vav, just as the word rodef in the verse in Lamentations is written with a vav, despite the fact that both could have been written without the vav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Gone from the daughter of Zion is all her splendor. Her princes are like deer that have not found pasture; they went powerless before the pursuer” (Lamentations 1:6)
“Gone from the daughter [mibat] of Zion.” Min bat is written. Rabbi Aḥa said: We have one fine portion; that is the Holy One blessed be He, as it is written in His regard: “The Lord is my lot [menat ḥelki] and my portion” (Psalms 16:5). “All its splendor,” this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “You are clothed in glory and splendor” (Psalms 104:1).119Thus, when the children were exiled (Lamentations 1:5), God was exiled too, as it were, as implied in Lamentations 1:6. Alternatively, “all its splendor,” this is the Sanhedrin, as it is written: “Might and splendor are her garments” (Proverbs 31:25).120This is stated regarding the Torah. Since it is the Sanhedrin who interpret the Torah and translates it into practical terms, they are the ones who clothe Torah in glory and splendor. The term splendor in Lamentations can therefore also be interpreted as referring to the Sanhedrin. Alternatively, “all its splendor [hadarah],” these are Torah scholars, as it is written: “You shall rise before the aged and honor [vehadarta] the presence of a sage” (Leviticus 19:32). Alternatively, “all its splendor,” these are the priestly watches, as it is written: “Praising with the splendor of holiness” (II Chronicles 20:21).
Alternatively, “all its splendor,” these are the children. Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are before the Holy One blessed be He. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately, “gone from the daughter of Zion is all her splendor.”
“Her princes are like deer [that have not found pasture].”121Pasture is typically associated with sheep, not deer. Rabbi Yehuda said: When they are soft they are likened to sheep, as it is stated: “The sheep will graze as in their pasture” (Isaiah 5:17). When they are rigid they are likened to deer, as it is stated: “Her princes are like deer.”
Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon bar Abba and Rabbi Shimon ben Lakish in the name of Rabbi Yehoshua [said]: Just as these deer turn their faces away from one another during a heat wave,122They race directly to a water source with no consideration for any other deer. so too the prominent among Israel would see a matter of transgression and would turn their faces away from it. The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come when I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer.” Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: When Israel performs the will of the Omnipresent, they add strength to the power on high, just as it says: “With God we will triumph” (Psalms 60:14). When Israel does not perform the will of the Omnipresent, they, as it were, exhaust the great power on high, as it is written: “You abandoned the Rock that begot you” (Deuteronomy 32:18). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Rabbi Tarfon: When Israel performs the will of the Holy One blessed be He, they add strength to the power on high, just as it says: “Now, please, let the power of the Lord be great” (Numbers 14:17). When Israel does not perform the will of the Holy One blessed be He, they, as it were, exhaust the great power on high, and they, too, go “powerless before the pursuer.”
Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis in the name of Rabbi Ḥanina: A person would say to his counterpart in Jerusalem: ‘Read one Bible column to me,’ and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ ‘Teach me one chapter of Mishna,” and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come and I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer [rodef].” Rabbi Aḥa said: Just as Israel was exiled only by a full-fledged pursuer, so, they will be redeemed only with a full-fledged redeemer, as it is written: “A redeemer [goel] will come to Zion” (Isaiah 59:20), it is written full.123The Hebrew word is written with a vav, just as the word rodef in the verse in Lamentations is written with a vav, despite the fact that both could have been written without the vav.
“Gone from the daughter [mibat] of Zion.” Min bat is written. Rabbi Aḥa said: We have one fine portion; that is the Holy One blessed be He, as it is written in His regard: “The Lord is my lot [menat ḥelki] and my portion” (Psalms 16:5). “All its splendor,” this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “You are clothed in glory and splendor” (Psalms 104:1).119Thus, when the children were exiled (Lamentations 1:5), God was exiled too, as it were, as implied in Lamentations 1:6. Alternatively, “all its splendor,” this is the Sanhedrin, as it is written: “Might and splendor are her garments” (Proverbs 31:25).120This is stated regarding the Torah. Since it is the Sanhedrin who interpret the Torah and translates it into practical terms, they are the ones who clothe Torah in glory and splendor. The term splendor in Lamentations can therefore also be interpreted as referring to the Sanhedrin. Alternatively, “all its splendor [hadarah],” these are Torah scholars, as it is written: “You shall rise before the aged and honor [vehadarta] the presence of a sage” (Leviticus 19:32). Alternatively, “all its splendor,” these are the priestly watches, as it is written: “Praising with the splendor of holiness” (II Chronicles 20:21).
Alternatively, “all its splendor,” these are the children. Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are before the Holy One blessed be He. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately, “gone from the daughter of Zion is all her splendor.”
“Her princes are like deer [that have not found pasture].”121Pasture is typically associated with sheep, not deer. Rabbi Yehuda said: When they are soft they are likened to sheep, as it is stated: “The sheep will graze as in their pasture” (Isaiah 5:17). When they are rigid they are likened to deer, as it is stated: “Her princes are like deer.”
Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon bar Abba and Rabbi Shimon ben Lakish in the name of Rabbi Yehoshua [said]: Just as these deer turn their faces away from one another during a heat wave,122They race directly to a water source with no consideration for any other deer. so too the prominent among Israel would see a matter of transgression and would turn their faces away from it. The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come when I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer.” Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: When Israel performs the will of the Omnipresent, they add strength to the power on high, just as it says: “With God we will triumph” (Psalms 60:14). When Israel does not perform the will of the Omnipresent, they, as it were, exhaust the great power on high, as it is written: “You abandoned the Rock that begot you” (Deuteronomy 32:18). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Rabbi Tarfon: When Israel performs the will of the Holy One blessed be He, they add strength to the power on high, just as it says: “Now, please, let the power of the Lord be great” (Numbers 14:17). When Israel does not perform the will of the Holy One blessed be He, they, as it were, exhaust the great power on high, and they, too, go “powerless before the pursuer.”
Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis in the name of Rabbi Ḥanina: A person would say to his counterpart in Jerusalem: ‘Read one Bible column to me,’ and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ ‘Teach me one chapter of Mishna,” and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come and I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer [rodef].” Rabbi Aḥa said: Just as Israel was exiled only by a full-fledged pursuer, so, they will be redeemed only with a full-fledged redeemer, as it is written: “A redeemer [goel] will come to Zion” (Isaiah 59:20), it is written full.123The Hebrew word is written with a vav, just as the word rodef in the verse in Lamentations is written with a vav, despite the fact that both could have been written without the vav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Jerusalem remembered in the days of her affliction and her wretchedness, all her delights that she had from the days of old; with the fall of her people into the hand of the adversary, with no one helping her, the adversaries saw her, mocked her over her deficiencies” (Lamentations 1:7).
“Jerusalem remembered in the days of her affliction and her wretchedness.” In the days of her affliction, she remembered the rebellions that she rebelled against the Holy One blessed be He. “All her delights [maḥamudeha],” these are words of Torah, just as it says: “They are more desirable [haneḥemadim] than gold, than much fine gold” (Psalms 19:11).
“With the fall of her people into the hand of the adversary,” the Rabbis there124In Babylon. say: When a bull falls its slaughterers are many. The Rabbis here125In Israel. say: When a bull falls, sharpen the knives.126These are expressions that were common in Babylon or the Land of Israel. The point is that when one is weak and vulnerable, it is much more common for people to rush to take advantage of that weakness than to provide protection.
“With no one helping her.” The Rabbis there say: When you insult a bride, she remembers the seven days of rejoicing. The Rabbis here say: When a son goes barefoot, he remembers the tranquility of his father’s home.127Similarly, when the residents of Jerusalem were suffering, they thought back to the comforts of earlier times.
“The adversaries saw her, mocked her over he deficiencies [mishbateha],” over her Shabbatot, just as it says: “Remember the Shabbat day to sanctify it” (Exodus 20:8).128The midrash interprets the verse as saying that the gentiles mocked the Jews for the fact that they observed Shabbat, and attempted to coerce them to violate Shabbat (Etz Yosef). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” over her Sabbatical years [shemitoteha], just as it says: “In the seventh year there shall be a sabbath of complete rest [for the land]” (Leviticus 25:4). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” this is Rabban Yoḥanan ben Zakai, who ceased [sheshavat] to be in her.129The midrash interprets the phrase “mocked [saḥaku] it over its deficiencies [mishbateha]” to mean that they rejoiced [saḥaku] over he who ceased [sheshavat] to be in it. When they saw that Rabban Yoḥanan ben Zakai left the city, they knew that it would be conquered (Etz Yosef).
“Jerusalem remembered in the days of her affliction and her wretchedness.” In the days of her affliction, she remembered the rebellions that she rebelled against the Holy One blessed be He. “All her delights [maḥamudeha],” these are words of Torah, just as it says: “They are more desirable [haneḥemadim] than gold, than much fine gold” (Psalms 19:11).
“With the fall of her people into the hand of the adversary,” the Rabbis there124In Babylon. say: When a bull falls its slaughterers are many. The Rabbis here125In Israel. say: When a bull falls, sharpen the knives.126These are expressions that were common in Babylon or the Land of Israel. The point is that when one is weak and vulnerable, it is much more common for people to rush to take advantage of that weakness than to provide protection.
“With no one helping her.” The Rabbis there say: When you insult a bride, she remembers the seven days of rejoicing. The Rabbis here say: When a son goes barefoot, he remembers the tranquility of his father’s home.127Similarly, when the residents of Jerusalem were suffering, they thought back to the comforts of earlier times.
“The adversaries saw her, mocked her over he deficiencies [mishbateha],” over her Shabbatot, just as it says: “Remember the Shabbat day to sanctify it” (Exodus 20:8).128The midrash interprets the verse as saying that the gentiles mocked the Jews for the fact that they observed Shabbat, and attempted to coerce them to violate Shabbat (Etz Yosef). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” over her Sabbatical years [shemitoteha], just as it says: “In the seventh year there shall be a sabbath of complete rest [for the land]” (Leviticus 25:4). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” this is Rabban Yoḥanan ben Zakai, who ceased [sheshavat] to be in her.129The midrash interprets the phrase “mocked [saḥaku] it over its deficiencies [mishbateha]” to mean that they rejoiced [saḥaku] over he who ceased [sheshavat] to be in it. When they saw that Rabban Yoḥanan ben Zakai left the city, they knew that it would be conquered (Etz Yosef).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Jerusalem has committed a sin, therefore she has become a pariah. All who honored her demean her because they have seen her nakedness. She, too, sighed and turned back” (Lamentations 1:8).
“Jerusalem has committed a sin.” Do the nations of the world not sin? Rather, even though they sin, it is nothing.130They are not held to account as severely as Israel. This is due to Israel’s elevated status and its covenant with God. However, Israel sinned and was punished. “Therefore she has become a pariah [lenida],” she has become itinerant.131Nad, means wandering, itinerant. “All who honored her demean her because they have seen her nakedness. She, too, sighed and turned back,” back from the priesthood, back from kingship.
“Jerusalem has committed a sin.” Do the nations of the world not sin? Rather, even though they sin, it is nothing.130They are not held to account as severely as Israel. This is due to Israel’s elevated status and its covenant with God. However, Israel sinned and was punished. “Therefore she has become a pariah [lenida],” she has become itinerant.131Nad, means wandering, itinerant. “All who honored her demean her because they have seen her nakedness. She, too, sighed and turned back,” back from the priesthood, back from kingship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Her impurity is on her hems, she had not considered her end; she has declined extraordinarily, there is no one to comfort her. See, Lord, my affliction, for the enemy has expanded” (Lamentations 1:9).
“Her impurity is on her hems.” Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Abba bar Kahana: All the priests who served during the reign of Zedekiah were uncircumcised.132This is the impurity to which the verse alludes. That is what is written: “As you brought strangers uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh” (Ezekiel 44:7).
Another matter, “Her impurity is on her hems [beshuleha],” in her lower reaches [shipuleha], just as it says: “At the hems of the robe” (Exodus 28:34). Alternatively, “her impurity is on her hems,” like what we learned: There was a place below Jerusalem, Tofet was its name. Rabbi Yehuda says: It is so named due to the inferno that was in it. Rabbi Yosei said: The Valley of ben Hinom. There was a hollow idol there that was placed behind seven partitions. There was a bronze tray in its hand and there was a stove placed upon it. For anyone who would sacrifice fine flour, they would open one [partition] for him; pigeons and turtledoves, they would open two for him; a sheep, they would open three for him; a ram, they would open four for him; a calf, they would open five for him; a bull, they would open six for him; and for anyone who would sacrifice his son, they would open seven for him. They would place him into the bronze tray and ignite the stove beneath him. They would laud before him and say to him: ‘May it be pleasant for you and sweet for you.’ Why to that extent?133Why did they loudly sing the praises of the idol? So they would not hear the moaning of their sons and change their minds.
The priest came to a man and said to him: ‘[I have come] because such and such idol said to me: With all the sons that you have, do you not wish to sacrifice one of them?’ [The man] said to him: ‘Are there in my control? One is working in gold, one in silver, one in flocks, and one in cattle.’ He [then] said to him: ‘Wait, did you see that I have a small son, in school? When he comes I will give him to you.’ The Holy One blessed be He said to him: ‘Wicked one, of all the sons that you have, did you need to cast to the idol the one who is devoted to My name?’134The young son was studying Torah in school.
Rabbi Yudan ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Perata: [This is analogous] to a noblewoman whose lover said to her: ‘Prepare hot water for me.’ She took the king’s wreath135A wreath given by the king as a sign of honor. She used this to fuel the fire to heat the water. and prepared hot water for him. The king said to her: ‘Of all the wood that you have in this house, did you need to heat water for your lover only in my tub?’ So too, the Holy One blessed be He said to that wicked one: ‘Of all the sons that you have, did you need to cast to the idol the one who is devoted to My name?’ That is what is written: “You took your sons…[and these you slaughtered for them to devour]” (Ezekiel 16:20). “She has declined extraordinarily,” she descended to ordeals.
“Her impurity is on her hems.” Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Abba bar Kahana: All the priests who served during the reign of Zedekiah were uncircumcised.132This is the impurity to which the verse alludes. That is what is written: “As you brought strangers uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh” (Ezekiel 44:7).
Another matter, “Her impurity is on her hems [beshuleha],” in her lower reaches [shipuleha], just as it says: “At the hems of the robe” (Exodus 28:34). Alternatively, “her impurity is on her hems,” like what we learned: There was a place below Jerusalem, Tofet was its name. Rabbi Yehuda says: It is so named due to the inferno that was in it. Rabbi Yosei said: The Valley of ben Hinom. There was a hollow idol there that was placed behind seven partitions. There was a bronze tray in its hand and there was a stove placed upon it. For anyone who would sacrifice fine flour, they would open one [partition] for him; pigeons and turtledoves, they would open two for him; a sheep, they would open three for him; a ram, they would open four for him; a calf, they would open five for him; a bull, they would open six for him; and for anyone who would sacrifice his son, they would open seven for him. They would place him into the bronze tray and ignite the stove beneath him. They would laud before him and say to him: ‘May it be pleasant for you and sweet for you.’ Why to that extent?133Why did they loudly sing the praises of the idol? So they would not hear the moaning of their sons and change their minds.
The priest came to a man and said to him: ‘[I have come] because such and such idol said to me: With all the sons that you have, do you not wish to sacrifice one of them?’ [The man] said to him: ‘Are there in my control? One is working in gold, one in silver, one in flocks, and one in cattle.’ He [then] said to him: ‘Wait, did you see that I have a small son, in school? When he comes I will give him to you.’ The Holy One blessed be He said to him: ‘Wicked one, of all the sons that you have, did you need to cast to the idol the one who is devoted to My name?’134The young son was studying Torah in school.
Rabbi Yudan ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Perata: [This is analogous] to a noblewoman whose lover said to her: ‘Prepare hot water for me.’ She took the king’s wreath135A wreath given by the king as a sign of honor. She used this to fuel the fire to heat the water. and prepared hot water for him. The king said to her: ‘Of all the wood that you have in this house, did you need to heat water for your lover only in my tub?’ So too, the Holy One blessed be He said to that wicked one: ‘Of all the sons that you have, did you need to cast to the idol the one who is devoted to My name?’ That is what is written: “You took your sons…[and these you slaughtered for them to devour]” (Ezekiel 16:20). “She has declined extraordinarily,” she descended to ordeals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
When Rabbi Yosei of Milḥaya died, Rabbi Yoḥanan and Reish Lakish went up to perform an act of kindness136They went to participate in the funeral. and Rabbi Yitzḥak Pesaka went up with them. There was a certain elder there who sought to ascend and begin eulogizing him, but they did not allow him to do so. Rabbi Yitzḥak Pesaka said to him: ‘Before these lions of Torah you open your mouth?’ Rabbi Yoḥanan said to them: ‘Leave him, as he is an elder. Let him ascend and be honored in his place.’137Since he is an elder and a local, let him deliver the first eulogy. He ascended, began, and said: ‘We find that the departure of the righteous is more difficult before the Holy One blessed be He than the ninety-eight rebukes in Mishne Torah138This is a reference to the book of Deuteronomy. The reference is to the warnings of punishment in Deuteronomy 28:15–68. and the destruction of the Temple. In the rebukes it is written: “The Lord will render your blows extraordinary [vehifla]” (Deuteronomy 28:59).139The Lord will strike you with extraordinary blows. Regarding the destruction of the Temple it is written: “She has declined extraordinarily [pela’im].” However, regarding the departure of the righteous it is written: “Therefore, behold, I will continue to bewilder [lehafli] this people, bewilderment [hafleh] upon bewilderment [vafeleh]” (Isaiah 29:14). Why to that extent? “The wisdom of her wise will be lost and the understanding of her men of understanding will be concealed” (Isaiah 29:14).’ Rabbi Yitzḥak Pesaka said: ‘May the mouth of this man be blessed.’ Rabbi Yoḥanan said to him: ‘Had we not allowed him, from where would we have heard this pearl?’
The Divine Spirit was shouting and saying: “See, Lord, my affliction, for the enemy has expanded.”140The midrash has returned to explicating the verse in Lamentations 1:8. The point is that the first part of the verse is a description of what has happened, whereas the phrase “see, Lord…” is the prophet, influenced by the Divine Spirit, calling out to God. “Evildoers dig pits for me that do not accord with Your Torah” (Psalms 119:85). Rabbi Abba bar Kahana said two [examples]: It is written: “Do not take the mother with the young” (Deuteronomy 22:6), and here: “A mother was torn apart with her children” (Hosea 10:14);141The Torah prohibits trapping the mother bird while she is with her young, but the enemies attacked mothers in the presence of their children. that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Abba bar Kahana said another: It is written: “To eradicate an infant from the street” (Jeremiah 9:20), but not from the synagogues; “young men from the squares” (Jeremiah 9:20), but not from the study halls. But here, “the wrath of the Lord arose against them…[He struck down the young warriors among them]” (Psalms 78:31);142The “young warriors” refers to those involved in the study of Torah. At times the debate of matters of halakha in the course of study is compared to war (see, e.g., Megilla 15b). Alternatively, some suggest that the correct version of the text is as cited in Yalkut Shimoni, Tehillim 877, which provides a different prooftext: “Who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary” (II Chronicles 36:17) (Rabbi David Luria; Etz Yosef). that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said two [examples]: It is written: “An ox or a sheep, it and its offspring you shall not slaughter on one day” (Leviticus 22:28), but here, child and mother were killed on one day, as it is stated: “A mother was torn apart with her children” (Hosea 10:14); that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said another: It is written: “Who will hunt game of a beast…he shall [pour out its blood and] cover it with dirt” (Leviticus 17:13). But here, “They spilled their blood like water around Jerusalem, and there was no one to bury them” (Psalms 79:3); that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Berekhya said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘Master of the universe, You afforded burial to donkeys, but to Your children You did not afford burial.’ You afforded burial to donkeys, these are the Egyptians. That is what is written: “Whose flesh is the flesh of donkeys” (Ezekiel 23:20). And Rabbi Berekhya said: Because the sea would cast them to the dry land and the dry land cast them to the sea. The sea said to the dry land: ‘Accept your people,’ and the dry land said to the sea: ‘Accept your people.’ The dry land said: ‘If when I accepted only Abel’s blood, it is stated in my regard: “Cursed is the land” (Genesis 3:17), how can I accept the blood of this entire multitude?’ [This continued] until the Holy One blessed be He took an oath to it that He would not place it on trial. That is what is written: “You extended Your right hand; the earth swallowed them” (Exodus 15:12). The right hand is nothing other than an oath, as it is stated: “The Lord took an oath by His right hand” (Isaiah 62:8). But to your people, you did not afford burial, that is, “that do not accord with Your Torah.”
The Divine Spirit was shouting and saying: “See, Lord, my affliction, for the enemy has expanded.”140The midrash has returned to explicating the verse in Lamentations 1:8. The point is that the first part of the verse is a description of what has happened, whereas the phrase “see, Lord…” is the prophet, influenced by the Divine Spirit, calling out to God. “Evildoers dig pits for me that do not accord with Your Torah” (Psalms 119:85). Rabbi Abba bar Kahana said two [examples]: It is written: “Do not take the mother with the young” (Deuteronomy 22:6), and here: “A mother was torn apart with her children” (Hosea 10:14);141The Torah prohibits trapping the mother bird while she is with her young, but the enemies attacked mothers in the presence of their children. that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Abba bar Kahana said another: It is written: “To eradicate an infant from the street” (Jeremiah 9:20), but not from the synagogues; “young men from the squares” (Jeremiah 9:20), but not from the study halls. But here, “the wrath of the Lord arose against them…[He struck down the young warriors among them]” (Psalms 78:31);142The “young warriors” refers to those involved in the study of Torah. At times the debate of matters of halakha in the course of study is compared to war (see, e.g., Megilla 15b). Alternatively, some suggest that the correct version of the text is as cited in Yalkut Shimoni, Tehillim 877, which provides a different prooftext: “Who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary” (II Chronicles 36:17) (Rabbi David Luria; Etz Yosef). that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said two [examples]: It is written: “An ox or a sheep, it and its offspring you shall not slaughter on one day” (Leviticus 22:28), but here, child and mother were killed on one day, as it is stated: “A mother was torn apart with her children” (Hosea 10:14); that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said another: It is written: “Who will hunt game of a beast…he shall [pour out its blood and] cover it with dirt” (Leviticus 17:13). But here, “They spilled their blood like water around Jerusalem, and there was no one to bury them” (Psalms 79:3); that is, “that do not accord with Your Torah.”
Rabbi Berekhya said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘Master of the universe, You afforded burial to donkeys, but to Your children You did not afford burial.’ You afforded burial to donkeys, these are the Egyptians. That is what is written: “Whose flesh is the flesh of donkeys” (Ezekiel 23:20). And Rabbi Berekhya said: Because the sea would cast them to the dry land and the dry land cast them to the sea. The sea said to the dry land: ‘Accept your people,’ and the dry land said to the sea: ‘Accept your people.’ The dry land said: ‘If when I accepted only Abel’s blood, it is stated in my regard: “Cursed is the land” (Genesis 3:17), how can I accept the blood of this entire multitude?’ [This continued] until the Holy One blessed be He took an oath to it that He would not place it on trial. That is what is written: “You extended Your right hand; the earth swallowed them” (Exodus 15:12). The right hand is nothing other than an oath, as it is stated: “The Lord took an oath by His right hand” (Isaiah 62:8). But to your people, you did not afford burial, that is, “that do not accord with Your Torah.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The adversary extended his hand over all her delights; for she saw the nations entering her Sanctuary, whom You had commanded that they should not enter Your assembly” (Lamentations 1:10).
“The adversary extended his hand.” You find that when the enemies entered the Temple, Amonites and Moavites entered with them. Everyone was running to plunder silver and gold, and the Amonites and Moavites were running to plunder the Torah, in order to remove “An Amonite and Moavite shall not enter the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Perata: This is analogous to a conflagration that was ignited in a king’s palace. Everyone was running to plunder the silver and the gold while a slave ran to plunder his writ of servitude. So too, when the enemies entered the Temple, Amonites and Moavites entered with them. Everyone was running to plunder silver and gold, and the Amonites and Moavites were running to plunder the Torah, in order to remove “An Amonite and Moavite shall not enter the assembly of the Lord.”
Abraham bestowed four good things upon Lot. That is what is written: “Abram went, as the Lord had spoken to him, and Lot went with him” (Genesis 12:4). And it says: “Lot, too, who was going with Abram [had sheep, cattle and tents]” (Genesis 13:5). And it says: “He returned all the property, [and also his brother Lot and his property he returned]” (Genesis 14:16). And it says: “It was when God destroyed the cities of the plain [God remembered Abraham, and He sent Lot from the midst of the upheaval]” (Genesis 19:29). Correspondingly, they should have repaid them with goodness;143Lot’s descendants, the nations of Amon and Moav, should have been kind to Abraham’s descendants. however, they performed acts of wickedness. That is what is written: “He sent messengers to Bilam…now, please go and curse for me…. The elders of Moav and the elders of Midian went…” (Numbers 22:5–7). “He gathered to him the children of Amon and Amalek, [and he went and smote Israel]” (Judges 3:13).144The verse is stated regarding Eglon, king of Moav. “It was thereafter, the children of Moav, and the children of Amon, and with them some Amonites, came against Yehoshafat” (II Chronicles 20:1). And this: “The adversary extended his hand...”
Correspondingly, their sins are written in four places. “An Amonite and Moavite [shall not enter the assembly of the Lord]…because they did not greet you with bread and with water…” (Deuteronomy 23:4–5). “My people, remember now what Balak king of Moav devised…” (Micah 6:5). “Because they did not greet the children of Israel with bread and with water, and hired Bilam against them, to curse them” (Nehemiah 13:2). “He sent and summoned Bilam son of Beor to curse you” (Joshua 24:9).
Correspondingly, four prophets stood and sealed their sentence, and they were: Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Zephaniah. Isaiah said: “A prophecy of Moav: For on the night that Ar of Moav is plundered, it is ruined; for on the night that Kir of Moav is plundered, it is ruined” (Isaiah 15:1). Jeremiah said: “Behold, days are coming, the utterance of the Lord, and I will sound to Raba of the children of Amon an alarm of war, and it will become a mound of desolation, and its environs will be burned in fire, and Israel will inherit its inheritors, said the Lord” (Jeremiah 49:2). Ezekiel said: “To the children of the east, against the children of Amon, and I will give it as a heritage, so that the children of Amon will not be remembered among the nations. I will administer punishments to Moav, and they will know that I am the Lord” (Ezekiel 25:10–11). Zephaniah said: “Therefore, as I live, the utterance of the Lord of hosts, God of Israel, Moav will be like Sodom and the children of Amon like Gomorrah, a rustling thornbush, a salt mine, a desolate wasteland forever. The remnant of My people will plunder them and the rest of My nation will inherit them” (Zephaniah 2:9).
“The adversary extended his hand.” You find that when the enemies entered the Temple, Amonites and Moavites entered with them. Everyone was running to plunder silver and gold, and the Amonites and Moavites were running to plunder the Torah, in order to remove “An Amonite and Moavite shall not enter the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Perata: This is analogous to a conflagration that was ignited in a king’s palace. Everyone was running to plunder the silver and the gold while a slave ran to plunder his writ of servitude. So too, when the enemies entered the Temple, Amonites and Moavites entered with them. Everyone was running to plunder silver and gold, and the Amonites and Moavites were running to plunder the Torah, in order to remove “An Amonite and Moavite shall not enter the assembly of the Lord.”
Abraham bestowed four good things upon Lot. That is what is written: “Abram went, as the Lord had spoken to him, and Lot went with him” (Genesis 12:4). And it says: “Lot, too, who was going with Abram [had sheep, cattle and tents]” (Genesis 13:5). And it says: “He returned all the property, [and also his brother Lot and his property he returned]” (Genesis 14:16). And it says: “It was when God destroyed the cities of the plain [God remembered Abraham, and He sent Lot from the midst of the upheaval]” (Genesis 19:29). Correspondingly, they should have repaid them with goodness;143Lot’s descendants, the nations of Amon and Moav, should have been kind to Abraham’s descendants. however, they performed acts of wickedness. That is what is written: “He sent messengers to Bilam…now, please go and curse for me…. The elders of Moav and the elders of Midian went…” (Numbers 22:5–7). “He gathered to him the children of Amon and Amalek, [and he went and smote Israel]” (Judges 3:13).144The verse is stated regarding Eglon, king of Moav. “It was thereafter, the children of Moav, and the children of Amon, and with them some Amonites, came against Yehoshafat” (II Chronicles 20:1). And this: “The adversary extended his hand...”
Correspondingly, their sins are written in four places. “An Amonite and Moavite [shall not enter the assembly of the Lord]…because they did not greet you with bread and with water…” (Deuteronomy 23:4–5). “My people, remember now what Balak king of Moav devised…” (Micah 6:5). “Because they did not greet the children of Israel with bread and with water, and hired Bilam against them, to curse them” (Nehemiah 13:2). “He sent and summoned Bilam son of Beor to curse you” (Joshua 24:9).
Correspondingly, four prophets stood and sealed their sentence, and they were: Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and Zephaniah. Isaiah said: “A prophecy of Moav: For on the night that Ar of Moav is plundered, it is ruined; for on the night that Kir of Moav is plundered, it is ruined” (Isaiah 15:1). Jeremiah said: “Behold, days are coming, the utterance of the Lord, and I will sound to Raba of the children of Amon an alarm of war, and it will become a mound of desolation, and its environs will be burned in fire, and Israel will inherit its inheritors, said the Lord” (Jeremiah 49:2). Ezekiel said: “To the children of the east, against the children of Amon, and I will give it as a heritage, so that the children of Amon will not be remembered among the nations. I will administer punishments to Moav, and they will know that I am the Lord” (Ezekiel 25:10–11). Zephaniah said: “Therefore, as I live, the utterance of the Lord of hosts, God of Israel, Moav will be like Sodom and the children of Amon like Gomorrah, a rustling thornbush, a salt mine, a desolate wasteland forever. The remnant of My people will plunder them and the rest of My nation will inherit them” (Zephaniah 2:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“All its people are sighing, seeking bread; they have given their delights for food to restore life. See, Lord, and look, for I have become abject” (Lamentations 1:11).
“All its people are sighing.” It is written: “In the fourth month, on the ninth of the month, the famine intensified in the city [and there was no bread for the people of the land]” (Jeremiah 52:6). “For the people of the land” there was no bread, but for the residents of Judah there was bread.145This is a reference to the aristocracy, who still had stores of bread. That was in the first destruction. However, in the second destruction: “All its people are sighing, seeking bread…” Initially, they would lower them a basket of gold and they would give them a basket of wheat.146The wealthy residents of Jerusalem would lower baskets of gold over the wall and enemy soldiers would give them baskets of wheat in exchange. Subsequently, they would lower them a basket of gold and they would give them a basket of barley. Subsequently, they would lower them a basket and they would give them a basket of straw. What would they do? They would boil it and drink its broth. Subsequently, they would lower them a basket of gold, and they would give them nothing. Rabbi Yehuda ben Sigena said in the name of Rabbi Aḥa: If, regarding one who could give but did not take, it says: “You shall give him” (Deuteronomy 15:10), one who takes and does not give, all the more so.147The verse cited requires one to give charity to the needy, and follows a verse that states that if one fails to do so, it is considered a sin (Deuteronomy 15:9). How much more so, one who takes from the needy and does not even give anything in return (Rabbi David Luria).
“To restore life,” with how much is life restored? Rabbi says: A date-bulk. Rabbi Ḥananya said: A dried fig-bulk.
“See, Lord, and look.” Rabbi Pinḥas said: There was an incident involving two women, prostitutes, who were fighting with one another. One said to her counterpart while they were fighting with one another: ‘Won’t you go away from here, as your face appears like that of a Jewess.’ Some time later they reconciled. She said to her: ‘I pardon and forgive you for everything, but for the fact that you said to me: Your face appears like that of a Jewess, I will not pardon and I will not forgive you.’ That is why it is stated: “For I have become abject.”
“All its people are sighing.” It is written: “In the fourth month, on the ninth of the month, the famine intensified in the city [and there was no bread for the people of the land]” (Jeremiah 52:6). “For the people of the land” there was no bread, but for the residents of Judah there was bread.145This is a reference to the aristocracy, who still had stores of bread. That was in the first destruction. However, in the second destruction: “All its people are sighing, seeking bread…” Initially, they would lower them a basket of gold and they would give them a basket of wheat.146The wealthy residents of Jerusalem would lower baskets of gold over the wall and enemy soldiers would give them baskets of wheat in exchange. Subsequently, they would lower them a basket of gold and they would give them a basket of barley. Subsequently, they would lower them a basket and they would give them a basket of straw. What would they do? They would boil it and drink its broth. Subsequently, they would lower them a basket of gold, and they would give them nothing. Rabbi Yehuda ben Sigena said in the name of Rabbi Aḥa: If, regarding one who could give but did not take, it says: “You shall give him” (Deuteronomy 15:10), one who takes and does not give, all the more so.147The verse cited requires one to give charity to the needy, and follows a verse that states that if one fails to do so, it is considered a sin (Deuteronomy 15:9). How much more so, one who takes from the needy and does not even give anything in return (Rabbi David Luria).
“To restore life,” with how much is life restored? Rabbi says: A date-bulk. Rabbi Ḥananya said: A dried fig-bulk.
“See, Lord, and look.” Rabbi Pinḥas said: There was an incident involving two women, prostitutes, who were fighting with one another. One said to her counterpart while they were fighting with one another: ‘Won’t you go away from here, as your face appears like that of a Jewess.’ Some time later they reconciled. She said to her: ‘I pardon and forgive you for everything, but for the fact that you said to me: Your face appears like that of a Jewess, I will not pardon and I will not forgive you.’ That is why it is stated: “For I have become abject.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“May it not befall you, all wayfarers. Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done to me, with which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath?” (Lamentations 1:12).
“May it not befall you,” the congregation of Israel says to the nations of the world: Let what befell us not befall you. Let what happened to me not happen to you; “all wayfarers [overei derekh],” all violaters of [overei] the way [derekh] of Torah. “Look and see.” We learned there: The sentence of the generation of the Flood lasted twelve months, the sentence of the Egyptians lasted twelve months, the sentence of Job lasted twelve months, the sentence of Gog and Magog lasts twelve months, the sentence of the wicked in Gehenna lasts twelve months.148Mishna Eduyot 2:10. Nebuchadnezzar was three and a half years. Sennacherib was over three and a half years. Vespasian was three and a half years.149The respective sieges of Nebuchadnezzar, leading to the destruction of the first Temple, and Vespasian, leading to the destruction of the second Temple, lasted three and a half years each. This demonstrates how the suffering of the Jews during that time was unparalleled.
“Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done [olal] to me.” He was exacting with me and plucked my gleanings [olalti], just as it says: “When you harvest your vineyard [you shall not glean [teolel] behind you]” (Deuteronomy 24:21).150It is forbidden to pluck the grapes in clusters that are not fully formed, which must be left for the poor. However, the enemies of Jerusalem killed everyone and destroyed everything. “With which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath.” Rabbi Aḥa said: The enflamed wrath of the Holy One blessed be He was one day. Had Israel repented, they would have cooled it.
“May it not befall you,” the congregation of Israel says to the nations of the world: Let what befell us not befall you. Let what happened to me not happen to you; “all wayfarers [overei derekh],” all violaters of [overei] the way [derekh] of Torah. “Look and see.” We learned there: The sentence of the generation of the Flood lasted twelve months, the sentence of the Egyptians lasted twelve months, the sentence of Job lasted twelve months, the sentence of Gog and Magog lasts twelve months, the sentence of the wicked in Gehenna lasts twelve months.148Mishna Eduyot 2:10. Nebuchadnezzar was three and a half years. Sennacherib was over three and a half years. Vespasian was three and a half years.149The respective sieges of Nebuchadnezzar, leading to the destruction of the first Temple, and Vespasian, leading to the destruction of the second Temple, lasted three and a half years each. This demonstrates how the suffering of the Jews during that time was unparalleled.
“Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done [olal] to me.” He was exacting with me and plucked my gleanings [olalti], just as it says: “When you harvest your vineyard [you shall not glean [teolel] behind you]” (Deuteronomy 24:21).150It is forbidden to pluck the grapes in clusters that are not fully formed, which must be left for the poor. However, the enemies of Jerusalem killed everyone and destroyed everything. “With which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath.” Rabbi Aḥa said: The enflamed wrath of the Holy One blessed be He was one day. Had Israel repented, they would have cooled it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“From on high He sent fire into my bones, and He crushed them; He spread a net for my feet, He turned me back. He rendered me desolate, suffering all day” (Lamentations 1:13).
“From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Ami asked Rabbi Shmuel bar Naḥmani, he said to him: ‘Because I heard about you, that you are a master of aggada, what is [the meaning of] that which is written: “For Your righteousness [vetzikatekha], God, reaches on high”?’ (Psalms 71:19). He said to him: ‘Just as those below are required to perform charity [tzedaka] with one another, so those on high are required to perform charity with one another.’
Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Any place where it is stated: “He said, he said,”151Wherever the term “he said” appears twice in the introduction to a single statement. it is stated only to be expounded. That is what is written: “He said to the man clothed in linen, and He said: Come to between the galgal [beneath the cherub, and fill your hands with smoldering coals from between the cherubs, and cast them upon the city]” (Ezekiel 10:2). What is “He said,” “He said,” twice? It is that the Holy One blessed be He spoke to the angel, and the angel [then] said to the cherub: ‘Even though the Holy One blessed be He decreed upon me to take the coals, I am not allowed to enter behind your partition. Rather, perform an act of kindness and give me two of your coals so I will not be burned.’ That is what is written: “He carried it and placed it into the cupped hands of the one clothed in linen” (Ezekiel 10:7). What is “he carried it and he placed it”? Rabbi Yitzḥak said: He cooled them and placed them in his hand.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: For six years the coals were dimly smoldering in Gabriel’s hand, and he believed that Israel would repent. When they did not repent, he sought to cast them upon them in rage. The Holy One blessed be He summoned him and said to him: ‘Gabriel, Gabriel! Slowly, slowly, for there are among them those who perform charity with one another.’ That is what is written: “On the cherubs the form of a man’s hand was seen beneath their wings” (Ezekiel 10:8).152The hand represents the Holy One blessed be He preventing Gabriel from casting the coals on them.
Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: What holds up the supernal and the earthly? It is the charity that Israel performs with the hand. That is what is written: “For Your righteousness, God, reaches on high” (Psalms 71:19).153The verse is interpreted to mean that the merit of the charity that God commanded Israel to perform “reaches on high,” in that it supports even the heavens.
Similarly, “The man of God approached and said to the king of Israel, and said: So said the Lord: [Because Aram said: The Lord is a God of mountains and not a God of lowlands, I will deliver all this great multitude into your hand, and you will know that I am the Lord]” (I Kings 20:28). What is “and said” twice? It is that in the first statement he said to him: ‘If ben Hadad comes under your control, have no pity on him.’ In the second statement, he said to him: ‘How many traps have I laid, how many signals have I sent, how many conquests did I perform before I subdued him before you, and now you have freed him in peace?’ Therefore, “your life shall be in place of his life, and your people instead of his people” (I Kings 20:42).
Similarly, “King Aḥashverosh said and he said to Queen Esther” (Esther 7:5). What is “he said,” “he said,” twice? Rav said in the name of Rabbi Elazar: Before he sensed that she was Jewish, he would speak to her directly. Once he sensed that she was Jewish, King Aḥashverosh spoke to the translator and the translator spoke to Queen Esther.
Similarly, “The Lord said to Moses: Speak to the priests, sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). Why do I need these two sayings? It is that in the first saying, He said to him: “He shall not become impure from a corpse among his people” (Leviticus 21:1). In the second, He said to him: ‘If you come upon a corpse that it is a mitzva to bury, impurify yourself for it.’154Although a priest is forbidden from becoming impure from a corpse, if there is a corpse that has no one to bury it, it is a mitzva for anyone, even a priest, to see to the burial. Since in this world you impurify yourself for a corpse that it is a mitzva to bury, in the future you will not become impure from any corpse, for there will be no death in the future, as it is stated: “He will eliminate death forever” (Isaiah 25:8).
Alternatively, “for Your righteousness, God, reaches on high, [for the great deeds You have done]” these are the two luminaries.155This refers to the sun and the moon. “God, who is comparable to You” (Psalms 71:19), in that You suppress the attribute of justice. At that moment, the accuser leapt before the Throne of Glory and said before Him: ‘Master of the universe, will this wicked one arrogantly say: I destroyed the house of the Lord and burned His Temple? If it is so,156If the Temple must be destroyed. let fire descend from on high and burn it.’ Immediately, what is written: “From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Yehoshua said: That is why the prophet rebukes Babylon and says to it: “Take a millstone and grind flour” (Isaiah 47:2). Everyone grinds wheat, yet it says “grind flour”? Rather, Jerusalem said to the daughter of Babylon: Had war not been waged against me from on high, could you have waged war against me? Had fire not been sent against me from on high, could you have overcome me? Rather, you killed a dead lion. You ground already ground flour. You set fire to a burned city. That is why it says: “From on high He sent fire into my bones and He crushed them [vayirdena].” What is “and He crushed them [vayirdena]”? Moved them, just as you say: “He scooped [vayirdehu] it into his hands” (Judges 14:9).157The midrash is interpreting the word vayirdena to mean “he moved them” rather than “He crushed them.” Thus, the verse is interpreted to mean that God sent fire from on high against the Temple, and the enemy merely moved the burned bones.
Alternatively, vayirdena [means] ruled, just as it says: “He will rule [veyerd] from sea to sea” (Psalms 72:8). Alternatively, vayirdena [means] subjugated, just as it says: “For he subjugated [rodeh] the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Alternatively, vayirdena [means] plowing [radya], as it is taught: Rufus plowed the Sanctuary. Rabbi Beiva of Rangaya said: Vayirdena, he saw [vayar] the attribute of justice [din] harming it.
“He spread a net for my feet.” Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians situated in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet.”158This is expounded as a reference to Persia [paras]. When the Persians, whose empire included Babylon, spread their net in the Land of Israel, it will be a harbinger of the Messiah. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria [will come into our land and when it will tread in our palaces, we will raise against it seven shepherds, and eight princes of men]” (Micah 5:4). “He turned me back,” away from the priesthood, away from the kingdom. “He rendered me desolate,” set for destruction; “suffering all day,” [sent] to the gallows.
“From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Ami asked Rabbi Shmuel bar Naḥmani, he said to him: ‘Because I heard about you, that you are a master of aggada, what is [the meaning of] that which is written: “For Your righteousness [vetzikatekha], God, reaches on high”?’ (Psalms 71:19). He said to him: ‘Just as those below are required to perform charity [tzedaka] with one another, so those on high are required to perform charity with one another.’
Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Any place where it is stated: “He said, he said,”151Wherever the term “he said” appears twice in the introduction to a single statement. it is stated only to be expounded. That is what is written: “He said to the man clothed in linen, and He said: Come to between the galgal [beneath the cherub, and fill your hands with smoldering coals from between the cherubs, and cast them upon the city]” (Ezekiel 10:2). What is “He said,” “He said,” twice? It is that the Holy One blessed be He spoke to the angel, and the angel [then] said to the cherub: ‘Even though the Holy One blessed be He decreed upon me to take the coals, I am not allowed to enter behind your partition. Rather, perform an act of kindness and give me two of your coals so I will not be burned.’ That is what is written: “He carried it and placed it into the cupped hands of the one clothed in linen” (Ezekiel 10:7). What is “he carried it and he placed it”? Rabbi Yitzḥak said: He cooled them and placed them in his hand.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: For six years the coals were dimly smoldering in Gabriel’s hand, and he believed that Israel would repent. When they did not repent, he sought to cast them upon them in rage. The Holy One blessed be He summoned him and said to him: ‘Gabriel, Gabriel! Slowly, slowly, for there are among them those who perform charity with one another.’ That is what is written: “On the cherubs the form of a man’s hand was seen beneath their wings” (Ezekiel 10:8).152The hand represents the Holy One blessed be He preventing Gabriel from casting the coals on them.
Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: What holds up the supernal and the earthly? It is the charity that Israel performs with the hand. That is what is written: “For Your righteousness, God, reaches on high” (Psalms 71:19).153The verse is interpreted to mean that the merit of the charity that God commanded Israel to perform “reaches on high,” in that it supports even the heavens.
Similarly, “The man of God approached and said to the king of Israel, and said: So said the Lord: [Because Aram said: The Lord is a God of mountains and not a God of lowlands, I will deliver all this great multitude into your hand, and you will know that I am the Lord]” (I Kings 20:28). What is “and said” twice? It is that in the first statement he said to him: ‘If ben Hadad comes under your control, have no pity on him.’ In the second statement, he said to him: ‘How many traps have I laid, how many signals have I sent, how many conquests did I perform before I subdued him before you, and now you have freed him in peace?’ Therefore, “your life shall be in place of his life, and your people instead of his people” (I Kings 20:42).
Similarly, “King Aḥashverosh said and he said to Queen Esther” (Esther 7:5). What is “he said,” “he said,” twice? Rav said in the name of Rabbi Elazar: Before he sensed that she was Jewish, he would speak to her directly. Once he sensed that she was Jewish, King Aḥashverosh spoke to the translator and the translator spoke to Queen Esther.
Similarly, “The Lord said to Moses: Speak to the priests, sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). Why do I need these two sayings? It is that in the first saying, He said to him: “He shall not become impure from a corpse among his people” (Leviticus 21:1). In the second, He said to him: ‘If you come upon a corpse that it is a mitzva to bury, impurify yourself for it.’154Although a priest is forbidden from becoming impure from a corpse, if there is a corpse that has no one to bury it, it is a mitzva for anyone, even a priest, to see to the burial. Since in this world you impurify yourself for a corpse that it is a mitzva to bury, in the future you will not become impure from any corpse, for there will be no death in the future, as it is stated: “He will eliminate death forever” (Isaiah 25:8).
Alternatively, “for Your righteousness, God, reaches on high, [for the great deeds You have done]” these are the two luminaries.155This refers to the sun and the moon. “God, who is comparable to You” (Psalms 71:19), in that You suppress the attribute of justice. At that moment, the accuser leapt before the Throne of Glory and said before Him: ‘Master of the universe, will this wicked one arrogantly say: I destroyed the house of the Lord and burned His Temple? If it is so,156If the Temple must be destroyed. let fire descend from on high and burn it.’ Immediately, what is written: “From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Yehoshua said: That is why the prophet rebukes Babylon and says to it: “Take a millstone and grind flour” (Isaiah 47:2). Everyone grinds wheat, yet it says “grind flour”? Rather, Jerusalem said to the daughter of Babylon: Had war not been waged against me from on high, could you have waged war against me? Had fire not been sent against me from on high, could you have overcome me? Rather, you killed a dead lion. You ground already ground flour. You set fire to a burned city. That is why it says: “From on high He sent fire into my bones and He crushed them [vayirdena].” What is “and He crushed them [vayirdena]”? Moved them, just as you say: “He scooped [vayirdehu] it into his hands” (Judges 14:9).157The midrash is interpreting the word vayirdena to mean “he moved them” rather than “He crushed them.” Thus, the verse is interpreted to mean that God sent fire from on high against the Temple, and the enemy merely moved the burned bones.
Alternatively, vayirdena [means] ruled, just as it says: “He will rule [veyerd] from sea to sea” (Psalms 72:8). Alternatively, vayirdena [means] subjugated, just as it says: “For he subjugated [rodeh] the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Alternatively, vayirdena [means] plowing [radya], as it is taught: Rufus plowed the Sanctuary. Rabbi Beiva of Rangaya said: Vayirdena, he saw [vayar] the attribute of justice [din] harming it.
“He spread a net for my feet.” Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians situated in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet.”158This is expounded as a reference to Persia [paras]. When the Persians, whose empire included Babylon, spread their net in the Land of Israel, it will be a harbinger of the Messiah. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria [will come into our land and when it will tread in our palaces, we will raise against it seven shepherds, and eight princes of men]” (Micah 5:4). “He turned me back,” away from the priesthood, away from the kingdom. “He rendered me desolate,” set for destruction; “suffering all day,” [sent] to the gallows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The yoke of my transgressions is preserved in His hand, becoming entangled, coming upon my neck, sapping my strength. The Lord delivered me into the hands of those against whom I cannot stand” (Lamentations 1:14).
“The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand,” I was calm [seduka] regarding my iniquities. I believed that He would pardon me for all my iniquities when I heard that my promissory note was ripped on high.159When God said to Moses that He pardoned the people for the sin of the Golden Calf, they thought they were entirely pardoned, but in fact God had merely agreed not to annihilate them completely, but rather to punish them incrementally.
Another matter, niskad is written with a shin.160The word niskad is written with a sin rather than a samech. A sin can also be read as a shin when it is not vocalized, as it is the same letter. Thus, the word can be read nishkad. The Holy One blessed be He strove [shakad] to find how to bring the calamity upon me. He said: If I exile them during the season of Tevet,161Winter. they will suffer from cold and die. Rather, I will exile them during the season of Tamuz,162Summer. as even if they sleep in the streets and squares, not one of them will be harmed.
Another matter, niskad, He strove [shakad] to find how to bring the calamity upon me. He said: If I exile them during the season of Tevet, there are no grapes on the vine and no figs on the fig tree. Rather, I will exile them during the season of Tamuz, when there are grapes on the vine, figs on the fig tree, and even the leaves do not wither.
Another matter, niskad, He strove [shakad] to find how to bring evil upon me. He said: If I exile them through the wilderness, they will die of starvation. Rather, I will exile them through Armenis, where there are cities and districts, and food and drink are found there.
Another matter, niskad, I was calm [sekuda] regarding my iniquities. I believed that He would pardon me for all my iniquities. However, “becoming entangled [yistargu],” He brought alternating [serigot] rulers upon me]. He brought them upon me in pairs: Babylon and the Chaldeans, Media and Persia, Greece and Macedonia, Edom and Ishmael. He brought them upon me, alternating: Babylon was harsh, Media was moderate; Greece was harsh, Edom was moderate; the Chaldeans were harsh, Persia was moderate; Macedonia was harsh, and Ishmael was moderate. Likewise, “some of the kingdom will be strong, and some of it will be brittle” (Daniel 2:42). Despite all these I did not deny my God; rather, “coming [alu] upon my neck.”163This is expounded as though it were written ulo, His yoke, such that the verse would read: “His yoke is upon my neck.” And [Israel] declares the unity of His name twice daily and says: “Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4).
“The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand,” I was calm [seduka] regarding my iniquities. I believed that He would pardon me for all my iniquities when I heard that my promissory note was ripped on high.159When God said to Moses that He pardoned the people for the sin of the Golden Calf, they thought they were entirely pardoned, but in fact God had merely agreed not to annihilate them completely, but rather to punish them incrementally.
Another matter, niskad is written with a shin.160The word niskad is written with a sin rather than a samech. A sin can also be read as a shin when it is not vocalized, as it is the same letter. Thus, the word can be read nishkad. The Holy One blessed be He strove [shakad] to find how to bring the calamity upon me. He said: If I exile them during the season of Tevet,161Winter. they will suffer from cold and die. Rather, I will exile them during the season of Tamuz,162Summer. as even if they sleep in the streets and squares, not one of them will be harmed.
Another matter, niskad, He strove [shakad] to find how to bring the calamity upon me. He said: If I exile them during the season of Tevet, there are no grapes on the vine and no figs on the fig tree. Rather, I will exile them during the season of Tamuz, when there are grapes on the vine, figs on the fig tree, and even the leaves do not wither.
Another matter, niskad, He strove [shakad] to find how to bring evil upon me. He said: If I exile them through the wilderness, they will die of starvation. Rather, I will exile them through Armenis, where there are cities and districts, and food and drink are found there.
Another matter, niskad, I was calm [sekuda] regarding my iniquities. I believed that He would pardon me for all my iniquities. However, “becoming entangled [yistargu],” He brought alternating [serigot] rulers upon me]. He brought them upon me in pairs: Babylon and the Chaldeans, Media and Persia, Greece and Macedonia, Edom and Ishmael. He brought them upon me, alternating: Babylon was harsh, Media was moderate; Greece was harsh, Edom was moderate; the Chaldeans were harsh, Persia was moderate; Macedonia was harsh, and Ishmael was moderate. Likewise, “some of the kingdom will be strong, and some of it will be brittle” (Daniel 2:42). Despite all these I did not deny my God; rather, “coming [alu] upon my neck.”163This is expounded as though it were written ulo, His yoke, such that the verse would read: “His yoke is upon my neck.” And [Israel] declares the unity of His name twice daily and says: “Hear Israel, the Lord is our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Sapping my strength,” Rabbi Tanḥum ben Rabbi Yirmeya said: There are four matters that exhaust a person’s strength, and they are: Fasting, the road, iniquity, and the kingdom of Babylon. Fasting, as it is written: “My knees are weak from fasting” (Psalms 109:24). The road, as it is written: “Along the way He has weakened my strength” (Psalms 102:24). Iniquity, as it is written: “In my iniquity, my strength has failed” (Psalms 31:11). Kingdom, as it is written: “Judah said: The strength of the bearer is failing, and the dirt is abundant; we cannot build the wall” (Nehemiah 4:4).164They could not rebuild the walls of Jerusalem due to their enemies. The kingdom of Babylon is representative of oppressive enemies.
“The Lord delivered me into the hands of those against whom I cannot stand.” The Rabbis say: This is a bad wife who has a costly marriage contract.
Rav Huna said: “The man became a living soul” (Genesis 2:7). He rendered him a slave bound to himself. If he does not exert himself, he does not eat. That is the opinion of Rabbi Ḥanina, as Rabbi Ḥanina said: “The Lord delivered me into the hands of those against whom I cannot stand.” “Into the hands of those against whom I cannot stand”—if I do not exert myself during the day, at night, “I cannot stand.”
“The Lord delivered me into the hands of those against whom I cannot stand.” The Rabbis say: This is a bad wife who has a costly marriage contract.
Rav Huna said: “The man became a living soul” (Genesis 2:7). He rendered him a slave bound to himself. If he does not exert himself, he does not eat. That is the opinion of Rabbi Ḥanina, as Rabbi Ḥanina said: “The Lord delivered me into the hands of those against whom I cannot stand.” “Into the hands of those against whom I cannot stand”—if I do not exert myself during the day, at night, “I cannot stand.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The Lord trampled all my mighty in my midst; He proclaimed a festival against me to break my young men; the Lord has trodden the maiden daughter of Judah in a winepress” (Lamentations 1:15).
“The Lord trampled [sila] all my mighty,” they were made to be bowed, like a stalk of grain before [the enemies]. Rabbi Abba bar Kahana said: In bar Gamza they call a stalk of grain, comb [sarakei]. Rabbi Levi said: In Arabia they call a comb, curler [mesalsela].165Thus, the word sila in the verse implies something that is curled or bent over. “He proclaimed a festival against me to break my young men.” We find that the expulsion of the young men is as calamitous as the destruction of the Temple, as it is written: “the Lord has trodden the maiden daughter of Judah in a winepress.”166The midrash interprets this phrase as a reference to the destruction of the Temple; see, similarly, Sanhedrin 96b. Likewise, He proclaimed a festival against me to break my young men.”
“The Lord trampled [sila] all my mighty,” they were made to be bowed, like a stalk of grain before [the enemies]. Rabbi Abba bar Kahana said: In bar Gamza they call a stalk of grain, comb [sarakei]. Rabbi Levi said: In Arabia they call a comb, curler [mesalsela].165Thus, the word sila in the verse implies something that is curled or bent over. “He proclaimed a festival against me to break my young men.” We find that the expulsion of the young men is as calamitous as the destruction of the Temple, as it is written: “the Lord has trodden the maiden daughter of Judah in a winepress.”166The midrash interprets this phrase as a reference to the destruction of the Temple; see, similarly, Sanhedrin 96b. Likewise, He proclaimed a festival against me to break my young men.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“For these I weep, my eye, my eye sheds water; for a comforter, restorer of my soul, has grown distant from me; my children have become desolate, because the enemy has prevailed” (Lamentations 1:16).
“For these I weep.” Vespasian filled three ships with the prominent ones of Jerusalem, in order to place them in the brothels of Rome. They stood and said: ‘Is it not enough that we angered Him in His Temple, that [we shall do so] even outside of Israel?’ They said to the women: ‘Do you consent to this?’167The Jewish men, who were being brought to Rome for Roman men to engage with them in homosexual relations, asked the Jewish women, who were being transported to Rome for Roman men to engage with them in heterosexual relations. They said to them: ‘No.’ They said: ‘If those for whom it is the natural way are unwilling, for us, all the more so. Would you say that if we cast ourselves into the sea, we will come to life in the World to Come?’ Immediately, the Holy One blessed be He enlightened their eyes to this verse: “The Lord said: I will return them from Bashan; I will return them from the depths of the sea” (Psalms 68:23). “I will return them from Bashan,” from between the teeth of lions.168Bashan is a portmanteau of bein shinei—between the teeth. “I will return them from the depths of the sea,” in its plain sense.
The first group stood and said: “Had we forgotten the name of our God and stretched out our palms to a strange god” (Psalms 44:21), and they cast themselves into the sea. The second group stood and said: “For we are killed all day long for You” (Psalms 44:23), and they cast themselves into the sea. The third group stood and said: “Would not God have discovered it, as He knows the secrets of the heart” (Psalms 44:22), and they cast themselves into the sea. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
Hadrian, may his bones be crushed, deployed three garrisons, one in Ḥamat, one in Kefar Lekitaya, and one in Beit El of Judah. He said: ‘One who flees from here will be apprehended there, and one who flees from there will be apprehended here.’ He would dispatch heralds who would proclaim and say: ‘Wherever there are Jews, let them come, as the king wishes to give them his word.’ The heralds would announce it to them and they would capture the Jews. That is what is written: “Ephraim was like a foolish dove, without understanding…” (Hosea 7:11). To one who questioned, they would respond: ‘Come and request that you not be taken.’169The heralds told the Jews to request of Hadrian that they be allowed to stay in the Land of Israel and not be taken into captivity (Matnot Kehuna). Those who were discerning and observed, did not go out. And those who did not observe, they all entered into the Beit Rimon Valley. He said to the captain of his guard: ‘Until I eat the edge of this loaf and this thigh of a rooster, I will seek one of them and will not find.’170He commanded his officer to immediately kill them all. Immediately, he surrounded them with his legions and killed them, and their blood was bursting forth like a river until it reached Cypress. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
Those who remained in hiding, some of them would eat the flesh of those who had been slain. Each day, one of them would go out and bring [a corpse] to them and they would eat. One day, one said: ‘Let one of the people from among us go. If he finds something, he will bring it and we will eat.’ When he went out he found his father, who had been slain. He took him, concealed him, and placed a marker over him. He came back and said to them: ‘I did not find anything.’ They said: ‘Let another person go, if he finds something, he will bring it and we will eat.’ When that person went out, he followed the odor and found the one who was slain. He brought him and they ate him. Once they ate, [the first man] said to him: ‘From where did you bring this slain person?’ He said to him: ‘From such and such corner.’ He said to him: ‘And what marker was placed upon it?’ He said to him: ‘Such and such marker.’ His son responded and said: ‘Woe is it for this man, who ate of the flesh of his father,’ to realize what is stated: “Therefore, fathers will eat sons in your midst, [and sons will eat their fathers]” (Ezekiel 5:10).
The wife of Trajan, may his bones be crushed, gave birth on the night of the Ninth of Av and all Israel was mourning. The baby died on Hanukkah. The Israelites said: ‘Shall we kindle or shall we not kindle?’ They said: ‘We shall kindle, and anything that he seeks to inflict upon us, let him inflict.’ They kindled.
[People] went and slandered them to Trajan’s wife: ‘These Jews, when you gave birth they were mourning, and when the baby died they kindled lights.’ She sent a letter to her husband: ‘Instead of subduing the barbarians, come and subdue these Jews who have rebelled against you.’ He boarded the ship and calculated that he would arrive in ten days, but the wind brought him in five days. He arrived and found them, that they were engaged in this verse: “The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle will swoop” (Deuteronomy 28:49). He said to them: ‘I am the eagle, as I calculated that I would arrive in ten days and the wind brought me in five days.’ His legions surrounded them and killed them.
He said to the women: ‘Submit to my legions, and if not, I will do to you just what I did to the men.’171He threatened to have them killed if they would not submit to intercourse with his legions. They said to him: ‘Do to the inferiors what you did to the superiors.’172Do to us what you did to the men. Immediately, his legions surrounded them and killed them and the blood of these and the blood of those intermingled, and their blood was bursting forth like a river until it reached Cyprus. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
“For these I weep.” Vespasian filled three ships with the prominent ones of Jerusalem, in order to place them in the brothels of Rome. They stood and said: ‘Is it not enough that we angered Him in His Temple, that [we shall do so] even outside of Israel?’ They said to the women: ‘Do you consent to this?’167The Jewish men, who were being brought to Rome for Roman men to engage with them in homosexual relations, asked the Jewish women, who were being transported to Rome for Roman men to engage with them in heterosexual relations. They said to them: ‘No.’ They said: ‘If those for whom it is the natural way are unwilling, for us, all the more so. Would you say that if we cast ourselves into the sea, we will come to life in the World to Come?’ Immediately, the Holy One blessed be He enlightened their eyes to this verse: “The Lord said: I will return them from Bashan; I will return them from the depths of the sea” (Psalms 68:23). “I will return them from Bashan,” from between the teeth of lions.168Bashan is a portmanteau of bein shinei—between the teeth. “I will return them from the depths of the sea,” in its plain sense.
The first group stood and said: “Had we forgotten the name of our God and stretched out our palms to a strange god” (Psalms 44:21), and they cast themselves into the sea. The second group stood and said: “For we are killed all day long for You” (Psalms 44:23), and they cast themselves into the sea. The third group stood and said: “Would not God have discovered it, as He knows the secrets of the heart” (Psalms 44:22), and they cast themselves into the sea. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
Hadrian, may his bones be crushed, deployed three garrisons, one in Ḥamat, one in Kefar Lekitaya, and one in Beit El of Judah. He said: ‘One who flees from here will be apprehended there, and one who flees from there will be apprehended here.’ He would dispatch heralds who would proclaim and say: ‘Wherever there are Jews, let them come, as the king wishes to give them his word.’ The heralds would announce it to them and they would capture the Jews. That is what is written: “Ephraim was like a foolish dove, without understanding…” (Hosea 7:11). To one who questioned, they would respond: ‘Come and request that you not be taken.’169The heralds told the Jews to request of Hadrian that they be allowed to stay in the Land of Israel and not be taken into captivity (Matnot Kehuna). Those who were discerning and observed, did not go out. And those who did not observe, they all entered into the Beit Rimon Valley. He said to the captain of his guard: ‘Until I eat the edge of this loaf and this thigh of a rooster, I will seek one of them and will not find.’170He commanded his officer to immediately kill them all. Immediately, he surrounded them with his legions and killed them, and their blood was bursting forth like a river until it reached Cypress. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
Those who remained in hiding, some of them would eat the flesh of those who had been slain. Each day, one of them would go out and bring [a corpse] to them and they would eat. One day, one said: ‘Let one of the people from among us go. If he finds something, he will bring it and we will eat.’ When he went out he found his father, who had been slain. He took him, concealed him, and placed a marker over him. He came back and said to them: ‘I did not find anything.’ They said: ‘Let another person go, if he finds something, he will bring it and we will eat.’ When that person went out, he followed the odor and found the one who was slain. He brought him and they ate him. Once they ate, [the first man] said to him: ‘From where did you bring this slain person?’ He said to him: ‘From such and such corner.’ He said to him: ‘And what marker was placed upon it?’ He said to him: ‘Such and such marker.’ His son responded and said: ‘Woe is it for this man, who ate of the flesh of his father,’ to realize what is stated: “Therefore, fathers will eat sons in your midst, [and sons will eat their fathers]” (Ezekiel 5:10).
The wife of Trajan, may his bones be crushed, gave birth on the night of the Ninth of Av and all Israel was mourning. The baby died on Hanukkah. The Israelites said: ‘Shall we kindle or shall we not kindle?’ They said: ‘We shall kindle, and anything that he seeks to inflict upon us, let him inflict.’ They kindled.
[People] went and slandered them to Trajan’s wife: ‘These Jews, when you gave birth they were mourning, and when the baby died they kindled lights.’ She sent a letter to her husband: ‘Instead of subduing the barbarians, come and subdue these Jews who have rebelled against you.’ He boarded the ship and calculated that he would arrive in ten days, but the wind brought him in five days. He arrived and found them, that they were engaged in this verse: “The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle will swoop” (Deuteronomy 28:49). He said to them: ‘I am the eagle, as I calculated that I would arrive in ten days and the wind brought me in five days.’ His legions surrounded them and killed them.
He said to the women: ‘Submit to my legions, and if not, I will do to you just what I did to the men.’171He threatened to have them killed if they would not submit to intercourse with his legions. They said to him: ‘Do to the inferiors what you did to the superiors.’172Do to us what you did to the men. Immediately, his legions surrounded them and killed them and the blood of these and the blood of those intermingled, and their blood was bursting forth like a river until it reached Cyprus. The Divine Presence was crying out and saying: “For these I weep.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Zion spread her hands, there was no comforter for her; the Lord has commanded for Jacob that her adversaries surround her. Jerusalem has become like a pariah among them” (Lamentations 1:17).
“Zion spread her hands.” It is written: “Would that my head was water and my eyes a source of tears, [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23). Who said this verse? If you say it was Jeremiah, would it be possible for him not to eat? Would it be possible for him not to sleep? Rather, who said it? One before whom there is neither eating nor sleeping, as it is written: “Behold, the Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4). Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: It is written: “God said: Let the water…pool [yikavu]” (Genesis 1:9). The Holy One blessed be He said: ‘Let the water hope [yekavu] to participate in what I am destined to do with them.’ Rabbi Ḥagai said in the name of Rabbi Yitzḥak: This is analogous to a king who built palaces, and he settled mute residents in them. Each day they would rise early and inquire after the wellbeing of the king, lauding him with gestures with their fingers. The king said: ‘If these people, who are mute, laud me in this manner, if they were able to speak, all the more so.’ What did he do? He settled residents who could speak in [the palaces]. They arose and took possession of the king’s palace and said: ‘This palace is only ours.’ At that moment, the king said: ‘Let the world be restored to the way that it was.’ So too, at the beginning of the creation of the world, [God’s] praises would ascend only from the water. That is what is written: “It is from the sound of many waters, the mighty breakers of the sea” (Psalms 93:4). What would they say? “The Lord is mighty on high” (Psalms 93:4). At that time, the Holy One blessed be He said: ‘If those who do not have a mouth, a tongue, speech, or articulation, laud me in this way, when I create people, all the more so.’ When He created people, the generation of Enosh and the generation of the Flood stood and rebelled against Him. At that time, the Holy One blessed be He said: ‘Let the world be restored to the way that it was, as it was stated: “The rain was upon the earth”’ (Genesis 7:12).198God brought the Flood in order to return the world to a state in which water covered the face of the earth.
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: [This is analogous] to one who had a staff and a wicker basket.199He was poor. He garnered wealth and purchased a flock. Wolves entered and mauled them. That shepherd said: ‘I will return to that staff and to that wicker basket.’ So too, the shepherd is the Holy One blessed be He, as it is stated: “Shepherd of Israel, listen! Appear to us, You who led Joseph like a flock, You who sit enthroned above the cherubs” (Psalms 80:2). The flock is Israel, as it is stated: “You are my flock, the flock of My pasture” (Ezekiel 34:31). The wolves who entered His flock and mauled them are the enemies who entered the Temple. At that moment the Holy One blessed be He said: “Would that my head was water and my eyes a source of tears [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23).
It is written: “These I remember, and pour out my soul: [When I used to go with a throng of people in a procession [edadem] to the House of God, a celebrating multitude with voice of song and thanksgiving]” (Psalms 42:5). The congregation of Israel was saying before the Holy One blessed be He: In the past, I would ascend to Jerusalem and the roads were smoothed, and now they are overgrown, as it is stated: “Therefore, behold, I am hedging your way with thorns” (Hosea 2:8).
Another matter, “these I remember,” in the past I would ascend and the trees would provide shade over my head, and now it is exposed to the sun.
“These I remember,” in the past I would ascend in the shadow of the Holy One blessed be He, and now in the shadow of the kingdoms.
“These I remember.” The emperor Vespasian deployed sentries eighteen mil from Pumim. They would question the pilgrims and say to them: ‘With whom are your loyalties?’ They would say to them: ‘We are loyal to Vespasian, Trajan, Hadrian.’
Rabbi Berekhya said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘In the past I would ascend with baskets of first fruits on my head early in the morning, as they would say: “Arise and let us ascend to Zion” (Jeremiah 31:6). On the roads, they would say: “Our feet were standing at your gates, Jerusalem” (Psalms 122:2). On the Temple Mount, what would they say? “Halleluya. Praise the Almighty in His holy place” (Psalms 150:1). In the Temple courtyard, what would they say? “Let all who breathe praise the Lord” (Psalms 150:6). But now, we are silent [edadem]; we ascend in silence and we descend in silence.’
“These I remember.” In the past, I would ascend with songs and psalms before the Holy One blessed be He, just as it says: “With voice of song and thanksgiving” (Psalms 42:5). But now, I ascend with weeping and I descend with weeping.
“These I remember.” In the past, I would ascend with many multitudes in celebration, just as it says: “A celebrating multitude” (Psalms 42:5). Rabbi Levi said: Like this flowing spring that does not cease during the day and at night. But now, I ascend clandestinely and descend clandestinely. “These I remember, and pour out my soul…”
Another matter, “Zion spread her hands.” Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: [This is analogous] to a king who had a son. He was striking him and [the son] said: ‘I sinned.’ He [continued] striking him and [the son] said: ‘I sinned and I have been foolish.’ He continued striking him until [the son] extended his ten fingers before him.200He did this as a sign of contrition, as though to say I have sinned and cannot even express my guilt, or I have sinned and can no longer bear the suffering of my beating. So too, the Holy One blessed be He was afflicting Jerusalem, and she said: ‘I sinned,’ until, “Zion spread her hands.”
“There was no [ein] comforter for her,” Rabbi Levi said: Any place that it is stated: “Has no [ein],” ultimately it will have. “Sarai was barren, she had no [ein] child” (Genesis 11:30), but ultimately she had, as it is stated: “The Lord remembered Sarah” (Genesis 21:1). Similarly, “Hannah had no [ein] children” (I Samuel 1:2), and ultimately she had, as it is stated: “For the Lord remembered Hannah” (I Samuel 2:21). Similarly, “she is Zion, she has no one [ein] seeking her” (Jeremiah 30:17), and ultimately she had, as it is stated: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). So, too, it says: “She has no [ein] comforter,” and ultimately she has, as it is stated: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12).
“The Lord has commanded for Jacob that her adversaries surround her,” such as Ḥalmish for Naveh, Kistera for Haifa, Susita for Tiberias, Jericho for Neve’eden, Lod for Ono.201In Roman times, the first of each of these pairs of cities was populated by gentiles, who would persecute the Jews living in the adjacent city. “Jerusalem has become like a pariah among them,” she became distanced.
“Zion spread her hands.” It is written: “Would that my head was water and my eyes a source of tears, [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23). Who said this verse? If you say it was Jeremiah, would it be possible for him not to eat? Would it be possible for him not to sleep? Rather, who said it? One before whom there is neither eating nor sleeping, as it is written: “Behold, the Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4). Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: It is written: “God said: Let the water…pool [yikavu]” (Genesis 1:9). The Holy One blessed be He said: ‘Let the water hope [yekavu] to participate in what I am destined to do with them.’ Rabbi Ḥagai said in the name of Rabbi Yitzḥak: This is analogous to a king who built palaces, and he settled mute residents in them. Each day they would rise early and inquire after the wellbeing of the king, lauding him with gestures with their fingers. The king said: ‘If these people, who are mute, laud me in this manner, if they were able to speak, all the more so.’ What did he do? He settled residents who could speak in [the palaces]. They arose and took possession of the king’s palace and said: ‘This palace is only ours.’ At that moment, the king said: ‘Let the world be restored to the way that it was.’ So too, at the beginning of the creation of the world, [God’s] praises would ascend only from the water. That is what is written: “It is from the sound of many waters, the mighty breakers of the sea” (Psalms 93:4). What would they say? “The Lord is mighty on high” (Psalms 93:4). At that time, the Holy One blessed be He said: ‘If those who do not have a mouth, a tongue, speech, or articulation, laud me in this way, when I create people, all the more so.’ When He created people, the generation of Enosh and the generation of the Flood stood and rebelled against Him. At that time, the Holy One blessed be He said: ‘Let the world be restored to the way that it was, as it was stated: “The rain was upon the earth”’ (Genesis 7:12).198God brought the Flood in order to return the world to a state in which water covered the face of the earth.
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: [This is analogous] to one who had a staff and a wicker basket.199He was poor. He garnered wealth and purchased a flock. Wolves entered and mauled them. That shepherd said: ‘I will return to that staff and to that wicker basket.’ So too, the shepherd is the Holy One blessed be He, as it is stated: “Shepherd of Israel, listen! Appear to us, You who led Joseph like a flock, You who sit enthroned above the cherubs” (Psalms 80:2). The flock is Israel, as it is stated: “You are my flock, the flock of My pasture” (Ezekiel 34:31). The wolves who entered His flock and mauled them are the enemies who entered the Temple. At that moment the Holy One blessed be He said: “Would that my head was water and my eyes a source of tears [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23).
It is written: “These I remember, and pour out my soul: [When I used to go with a throng of people in a procession [edadem] to the House of God, a celebrating multitude with voice of song and thanksgiving]” (Psalms 42:5). The congregation of Israel was saying before the Holy One blessed be He: In the past, I would ascend to Jerusalem and the roads were smoothed, and now they are overgrown, as it is stated: “Therefore, behold, I am hedging your way with thorns” (Hosea 2:8).
Another matter, “these I remember,” in the past I would ascend and the trees would provide shade over my head, and now it is exposed to the sun.
“These I remember,” in the past I would ascend in the shadow of the Holy One blessed be He, and now in the shadow of the kingdoms.
“These I remember.” The emperor Vespasian deployed sentries eighteen mil from Pumim. They would question the pilgrims and say to them: ‘With whom are your loyalties?’ They would say to them: ‘We are loyal to Vespasian, Trajan, Hadrian.’
Rabbi Berekhya said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘In the past I would ascend with baskets of first fruits on my head early in the morning, as they would say: “Arise and let us ascend to Zion” (Jeremiah 31:6). On the roads, they would say: “Our feet were standing at your gates, Jerusalem” (Psalms 122:2). On the Temple Mount, what would they say? “Halleluya. Praise the Almighty in His holy place” (Psalms 150:1). In the Temple courtyard, what would they say? “Let all who breathe praise the Lord” (Psalms 150:6). But now, we are silent [edadem]; we ascend in silence and we descend in silence.’
“These I remember.” In the past, I would ascend with songs and psalms before the Holy One blessed be He, just as it says: “With voice of song and thanksgiving” (Psalms 42:5). But now, I ascend with weeping and I descend with weeping.
“These I remember.” In the past, I would ascend with many multitudes in celebration, just as it says: “A celebrating multitude” (Psalms 42:5). Rabbi Levi said: Like this flowing spring that does not cease during the day and at night. But now, I ascend clandestinely and descend clandestinely. “These I remember, and pour out my soul…”
Another matter, “Zion spread her hands.” Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: [This is analogous] to a king who had a son. He was striking him and [the son] said: ‘I sinned.’ He [continued] striking him and [the son] said: ‘I sinned and I have been foolish.’ He continued striking him until [the son] extended his ten fingers before him.200He did this as a sign of contrition, as though to say I have sinned and cannot even express my guilt, or I have sinned and can no longer bear the suffering of my beating. So too, the Holy One blessed be He was afflicting Jerusalem, and she said: ‘I sinned,’ until, “Zion spread her hands.”
“There was no [ein] comforter for her,” Rabbi Levi said: Any place that it is stated: “Has no [ein],” ultimately it will have. “Sarai was barren, she had no [ein] child” (Genesis 11:30), but ultimately she had, as it is stated: “The Lord remembered Sarah” (Genesis 21:1). Similarly, “Hannah had no [ein] children” (I Samuel 1:2), and ultimately she had, as it is stated: “For the Lord remembered Hannah” (I Samuel 2:21). Similarly, “she is Zion, she has no one [ein] seeking her” (Jeremiah 30:17), and ultimately she had, as it is stated: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). So, too, it says: “She has no [ein] comforter,” and ultimately she has, as it is stated: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12).
“The Lord has commanded for Jacob that her adversaries surround her,” such as Ḥalmish for Naveh, Kistera for Haifa, Susita for Tiberias, Jericho for Neve’eden, Lod for Ono.201In Roman times, the first of each of these pairs of cities was populated by gentiles, who would persecute the Jews living in the adjacent city. “Jerusalem has become like a pariah among them,” she became distanced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“The Lord is righteous, for I have defied His word. Hear now all you peoples, and see my pain: My young women and young men have gone into captivity” (Lamentations 1:18).
“The Lord is righteous, for I have defied His word.” Who said this verse? Yoshiyahu said it. That is what is written: “After all this, when Yoshiyahu had established the House, Nekho king of Egypt came up to wage war at Karkemish on the Euphrates,” (II Chronicles 35:20), Karkasyon on the Euphrates. “[Yoshiyahu went out toward him.] He sent emissaries to him, saying: What is there between me and you, king of Judah? It is not against you today, but against the house with which I have war, and God has said that I should make haste” (II Chronicles 35:20–21). It is by the word of the Holy One blessed be He that I am ascending. “Restrain yourself from god who is with me” (II Chronicles 35:21), this is an expression of idol worship. “Yoshiyahu did not turn his face from him…and did not heed the words of Nekho from the mouth of God” (II Chronicles 35:22), this [alludes to] Jeremiah, who said to Yoshiyahu: ‘So I received from my teacher Isaiah: “I will provoke Egypt against Egypt”’ (Isaiah 19:2). He did not heed him. Rather, he said to him: ‘Did Moses, the teacher of your teacher, not say this: “A sword will not pass in the land” (Leviticus 26:6)? And the sword of that wicked one is passing in my land and my borders.’ But he did not realize that his entire generation was idol worshippers. He would send a pair of students to eradicate idol worship from their houses, but they would enter and not find anything. When they would go out [the residents] would say: ‘Close the doors,’ and when they would close the doors they would see it.202There were double doors leading into the house. Half the idol was on one door and half on the other. The halves did not look like anything separately, but when the doors were closed, the idol was visible. They would say of them: The one who came to repair is the one who came and ruined.203Although they divided the idol when they opened the doors, they put it back together when they closed the doors. Therefore: “The archers shot King Yoshiyahu” (II Chronicles 35:23). Rabbi Manei said: They fired three hundred arrows into him until his body became like a sieve. Jeremiah was listening to him to ascertain what he was saying:204He was listening to what Yoshiyahu was saying as he died. What was he saying? “The Lord is righteous, for I have defied His word,” His mouth and the mouth of his agent.
“The Lord is righteous, for I have defied His word.” Who said this verse? Yoshiyahu said it. That is what is written: “After all this, when Yoshiyahu had established the House, Nekho king of Egypt came up to wage war at Karkemish on the Euphrates,” (II Chronicles 35:20), Karkasyon on the Euphrates. “[Yoshiyahu went out toward him.] He sent emissaries to him, saying: What is there between me and you, king of Judah? It is not against you today, but against the house with which I have war, and God has said that I should make haste” (II Chronicles 35:20–21). It is by the word of the Holy One blessed be He that I am ascending. “Restrain yourself from god who is with me” (II Chronicles 35:21), this is an expression of idol worship. “Yoshiyahu did not turn his face from him…and did not heed the words of Nekho from the mouth of God” (II Chronicles 35:22), this [alludes to] Jeremiah, who said to Yoshiyahu: ‘So I received from my teacher Isaiah: “I will provoke Egypt against Egypt”’ (Isaiah 19:2). He did not heed him. Rather, he said to him: ‘Did Moses, the teacher of your teacher, not say this: “A sword will not pass in the land” (Leviticus 26:6)? And the sword of that wicked one is passing in my land and my borders.’ But he did not realize that his entire generation was idol worshippers. He would send a pair of students to eradicate idol worship from their houses, but they would enter and not find anything. When they would go out [the residents] would say: ‘Close the doors,’ and when they would close the doors they would see it.202There were double doors leading into the house. Half the idol was on one door and half on the other. The halves did not look like anything separately, but when the doors were closed, the idol was visible. They would say of them: The one who came to repair is the one who came and ruined.203Although they divided the idol when they opened the doors, they put it back together when they closed the doors. Therefore: “The archers shot King Yoshiyahu” (II Chronicles 35:23). Rabbi Manei said: They fired three hundred arrows into him until his body became like a sieve. Jeremiah was listening to him to ascertain what he was saying:204He was listening to what Yoshiyahu was saying as he died. What was he saying? “The Lord is righteous, for I have defied His word,” His mouth and the mouth of his agent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I called to my lovers, they deceived me; my priests and my elders perished in the city while they sought food for themselves to restore their souls” (Lamentations 1:19).
“I called to my lovers, they deceived me.” The Rabbis interpreted the verse regarding false prophets, who would cause their idol worship to be beloved to me.205The rabbis interpret the term me’ahavai, generally translated “my lovers” to mean “those who made [idols] beloved to me.” The verse is written from the perspective of Zion. “They deceived me,” they, too, deceived me. They did not cease prophesying falsely about me until they caused me to be exiled from my place, as it is stated: “They envisioned for you prophecies of futility and deviance [umaduḥim]” (Lamentations 2:14); it is written madiḥam.206The word maduḥim is written without a yod, such that it can be read madiḥam, meaning those who have pushed them into exile.
Rabbi Shimon bar Yoḥai interpreted the verse regarding the true prophets, who would cause me to be beloved to the Holy One blessed be He. “They deceived me,” as they would deceive me and say to me: Separate teruma and tithes. But are there teruma and tithes in Babylon? Rather, it was in order to cause me to be beloved to the Holy One blessed be He. That is what Jeremiah says: “Establish signposts [tziyunim] for you” (Jeremiah 31:20). Distinguish yourself via mitzvot with which Israel was distinguished.207Therefore, separate teruma and tithes even in Babylon despite the fact that these mitzvot apply by Torah law only in the Land of Israel.
“Place landmarks for you” (Jeremiah 31:20), this is the destruction of the Temple.208A landmark serves as a marker or reminder of something. This is understood as an allusion to the destruction of the Temple, which must be remembered. Likewise it says: “If I forget you, Jerusalem, let my right hand lose its power” (Psalms 137:5). “Note the highway, the path that you walked [halakht]” (Jeremiah 31:20). Rabbi Ḥiyya said: “I walked [halakhti]” is written.209The verse in Jeremiah is written “the path that I walked,” but it is traditionally read as though it says “the path that you walked.” You find that when Israel was exiled to Babylon, what is written? “For your sake, I sent to Babylon” (Isaiah 43:14).210The midrash interprets this to mean that God sent His own Divine Presence with them into exile. Alternatively, the term “I sent [shilaḥti]” can be read shulaḥti, meaning I was sent. They were exiled to Eilam; the Divine Presence was with them, as it is written: “I will place My throne in Eilam” (Jeremiah 49:38). They were exiled to Greece; the Divine Presence was with them, as it is written: “I will rouse your children, Zion, against your children, Greece” (Zechariah 9:13), and it is written thereafter: “The Lord will appear over them…” (Zechariah 9:14). That is why it is written: “The path that I walked.”
Another matter, “Note the highway, the path that you walked.” Jeremiah said to them: ‘See the paths on which you have walked, and repent, as it is written: “Return, maiden of Israel” (Jeremiah 31:20), and you will immediately return to your cities, as it is written: “Return to these, your cities” (Jeremiah 31:20).
“I called to my lovers, they deceived me.” The Rabbis interpreted the verse regarding false prophets, who would cause their idol worship to be beloved to me.205The rabbis interpret the term me’ahavai, generally translated “my lovers” to mean “those who made [idols] beloved to me.” The verse is written from the perspective of Zion. “They deceived me,” they, too, deceived me. They did not cease prophesying falsely about me until they caused me to be exiled from my place, as it is stated: “They envisioned for you prophecies of futility and deviance [umaduḥim]” (Lamentations 2:14); it is written madiḥam.206The word maduḥim is written without a yod, such that it can be read madiḥam, meaning those who have pushed them into exile.
Rabbi Shimon bar Yoḥai interpreted the verse regarding the true prophets, who would cause me to be beloved to the Holy One blessed be He. “They deceived me,” as they would deceive me and say to me: Separate teruma and tithes. But are there teruma and tithes in Babylon? Rather, it was in order to cause me to be beloved to the Holy One blessed be He. That is what Jeremiah says: “Establish signposts [tziyunim] for you” (Jeremiah 31:20). Distinguish yourself via mitzvot with which Israel was distinguished.207Therefore, separate teruma and tithes even in Babylon despite the fact that these mitzvot apply by Torah law only in the Land of Israel.
“Place landmarks for you” (Jeremiah 31:20), this is the destruction of the Temple.208A landmark serves as a marker or reminder of something. This is understood as an allusion to the destruction of the Temple, which must be remembered. Likewise it says: “If I forget you, Jerusalem, let my right hand lose its power” (Psalms 137:5). “Note the highway, the path that you walked [halakht]” (Jeremiah 31:20). Rabbi Ḥiyya said: “I walked [halakhti]” is written.209The verse in Jeremiah is written “the path that I walked,” but it is traditionally read as though it says “the path that you walked.” You find that when Israel was exiled to Babylon, what is written? “For your sake, I sent to Babylon” (Isaiah 43:14).210The midrash interprets this to mean that God sent His own Divine Presence with them into exile. Alternatively, the term “I sent [shilaḥti]” can be read shulaḥti, meaning I was sent. They were exiled to Eilam; the Divine Presence was with them, as it is written: “I will place My throne in Eilam” (Jeremiah 49:38). They were exiled to Greece; the Divine Presence was with them, as it is written: “I will rouse your children, Zion, against your children, Greece” (Zechariah 9:13), and it is written thereafter: “The Lord will appear over them…” (Zechariah 9:14). That is why it is written: “The path that I walked.”
Another matter, “Note the highway, the path that you walked.” Jeremiah said to them: ‘See the paths on which you have walked, and repent, as it is written: “Return, maiden of Israel” (Jeremiah 31:20), and you will immediately return to your cities, as it is written: “Return to these, your cities” (Jeremiah 31:20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“See, Lord, for I am in distress, my innards burn, my heart overturned within me, for I have been defiant. Outside the sword bereaves; in the house, it is like death” (Lamentations 1:20).
“See, Lord, for I am in distress, my innards burn [ḥamarmaru],” Rabbi Ḥiyya bar Ḥanina said: He rendered them filled with parasitic worms [morot]. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: He rendered them filled with clumps.211The term ḥamarim can mean piles or clumps (see Exodus 8:10). “My heart overturned within me.” Why? “For I have been defiant.” “Outside the sword bereaves; in the house, it is like death.” This is what Moses said: “Outside, the sword will bereave, and terror within” (Deuteronomy 32:25).
“See, Lord, for I am in distress, my innards burn [ḥamarmaru],” Rabbi Ḥiyya bar Ḥanina said: He rendered them filled with parasitic worms [morot]. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: He rendered them filled with clumps.211The term ḥamarim can mean piles or clumps (see Exodus 8:10). “My heart overturned within me.” Why? “For I have been defiant.” “Outside the sword bereaves; in the house, it is like death.” This is what Moses said: “Outside, the sword will bereave, and terror within” (Deuteronomy 32:25).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“They heard that I sigh; there is no comforter for me; all my enemies heard of my misfortune, were glad because You acted. May You bring the day that You proclaimed, and they will be like me” (Lamentations 1:21).
“They heard that I sigh.” Rabbi Yehoshua interpreted the verse regarding Aaron. You find that when Aaron died, the clouds of glory were dispersed and all Israel gathered to eulogize him. They said: ‘Moses is mourning, Elazar is mourning; who will not mourn?’ Immediately, what is written there? “The Canaanite king of Arad…heard” (Numbers 21:1). And it is written: “He waged war with Israel and he took captive from them” (Numbers 21:1).
The Rabbis interpret the verse regarding the destruction of the Temple. You find that wherever Israel sought to flee, [the local population] would turn them in. They sought to flee northward, but they did not allow them to do so. That is what is written: “For three transgressions of Gaza, but for the fourth, I will not relent: For their exiling of an entire exile, to deliver to Edom” (Amos 1:6). They sought to flee eastward, but they did not allow them to do so. That is what is written: “For three transgressions of Tyre, but for the fourth, I will not relent: For their delivering of an entire exile to Edom, and they did not remember the covenant of brothers” (Amos 1:9). They sought to flee westward, but they did not allow them to do so, as it is written: “A prophecy of Arabia: In the forest in Arabia you will stay the night, caravans [of Dedanites]” (Isaiah 21:13).212The implication is that the fleeing exiles were stuck in the forest. The following verses describe how the local population should have greeted them with bread and water, but failed to do so.
“Because You acted,” this is analogous to a king who married a noblewoman. He said to her: ‘Do not speak to your friends. Do not borrow from them and do not lend to them.’ Sometime later the king grew angry at her and expelled her from the palace. She circulated among all her neighbors, but they did not receive her, so she returned to the palace. The king said to her: ‘You have been impudent!’213It was impudent of you to return to the palace. The noblewoman said to the king: ‘My lord, had I lent them or borrowed from them a vessel, and I would have grown friendly with them, would they not have received me?’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘You have been impudent!’ They said before Him: ‘Master of the universe, did you not write in Your Torah: “You shall not marry them; your daughter you shall not give to his son, and his daughter you shall not take for your son” (Deuteronomy 7:3)? Had we lent them and taken from them and them from us, and his daughter would be with me or my daughter with him, would they not have received me?’ That is: “Because You acted.”214We are in this predicament because of what You did in issuing these commands. “May You bring the day that You proclaimed, and they will be like me,” in distress, and not like me in relief.215Israel’s distress will ultimately end with redemption.
“They heard that I sigh.” Rabbi Yehoshua interpreted the verse regarding Aaron. You find that when Aaron died, the clouds of glory were dispersed and all Israel gathered to eulogize him. They said: ‘Moses is mourning, Elazar is mourning; who will not mourn?’ Immediately, what is written there? “The Canaanite king of Arad…heard” (Numbers 21:1). And it is written: “He waged war with Israel and he took captive from them” (Numbers 21:1).
The Rabbis interpret the verse regarding the destruction of the Temple. You find that wherever Israel sought to flee, [the local population] would turn them in. They sought to flee northward, but they did not allow them to do so. That is what is written: “For three transgressions of Gaza, but for the fourth, I will not relent: For their exiling of an entire exile, to deliver to Edom” (Amos 1:6). They sought to flee eastward, but they did not allow them to do so. That is what is written: “For three transgressions of Tyre, but for the fourth, I will not relent: For their delivering of an entire exile to Edom, and they did not remember the covenant of brothers” (Amos 1:9). They sought to flee westward, but they did not allow them to do so, as it is written: “A prophecy of Arabia: In the forest in Arabia you will stay the night, caravans [of Dedanites]” (Isaiah 21:13).212The implication is that the fleeing exiles were stuck in the forest. The following verses describe how the local population should have greeted them with bread and water, but failed to do so.
“Because You acted,” this is analogous to a king who married a noblewoman. He said to her: ‘Do not speak to your friends. Do not borrow from them and do not lend to them.’ Sometime later the king grew angry at her and expelled her from the palace. She circulated among all her neighbors, but they did not receive her, so she returned to the palace. The king said to her: ‘You have been impudent!’213It was impudent of you to return to the palace. The noblewoman said to the king: ‘My lord, had I lent them or borrowed from them a vessel, and I would have grown friendly with them, would they not have received me?’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘You have been impudent!’ They said before Him: ‘Master of the universe, did you not write in Your Torah: “You shall not marry them; your daughter you shall not give to his son, and his daughter you shall not take for your son” (Deuteronomy 7:3)? Had we lent them and taken from them and them from us, and his daughter would be with me or my daughter with him, would they not have received me?’ That is: “Because You acted.”214We are in this predicament because of what You did in issuing these commands. “May You bring the day that You proclaimed, and they will be like me,” in distress, and not like me in relief.215Israel’s distress will ultimately end with redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Let all their wickedness come before You, and do to them as You did to me for all my transgressions, for my sighs are many and my heart is suffering” (Lamentations 1:22).
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Let all their wickedness come before You, and do to them as You did to me for all my transgressions, for my sighs are many and my heart is suffering” (Lamentations 1:22).
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Let all their wickedness come before You, and do to them as You did to me for all my transgressions, for my sighs are many and my heart is suffering” (Lamentations 1:22).
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Let all their wickedness come before You, and do to them as You did to me for all my transgressions, for my sighs are many and my heart is suffering” (Lamentations 1:22).
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Let all their wickedness come before You, and do to them as You did to me for all my transgressions, for my sighs are many and my heart is suffering” (Lamentations 1:22).
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
“Let all their wickedness come before You, and do to them,” bring upon them what You brought upon me. Be exacting with them as You were exacting with me. “And do [veolel] to them,” pluck their infants [olelateihon] as You plucked my infants.
“For my sighs are many and my heart is suffering.” You find that in the matter that Israel sinned, with that they were punished, and with that they were comforted. They sinned with rosh, they were punished with rosh, and they were comforted with rosh. They sinned with rosh, as it is written: “Let us appoint a leader [rosh] and return to Egypt” (Numbers 14:4). They were punished with rosh, as it is written: “Every head [rosh] is ill” (Isaiah 1:5). And they are comforted with rosh, as it is written: “Their king passed before them, and the Lord is at their head [berosham]” (Micah 2:13).
They sinned with the ear, as it is written: “They made their ears hard of hearing” (Zechariah 7:11). They were punished with the ear, as it is written: “That anyone who hears it, both his ears will ring” (I Samuel 3:11). They are comforted with the ear, as it is written: “Your ears will hear a matter from behind you, saying: [This is the way, walk in it, when you go right and when you go left]” (Isaiah 30:21).
They sinned with the eye, as it is written: “Because the daughters of Zion are haughty and they walk with outstretched necks and painted eyes” (Isaiah 3:16). They were punished with the eye, as it is written: “My eye, my eye sheds water” (Lamentations 1:16). They are comforted with the eye, as it is written: “For with their own eyes they will see the return of the Lord to Zion” (Isaiah 52:8).
They sinned with af, as it is written: “Behold, they extend the branch to their nose [af]” (Ezekiel 8:17). They were punished with af, as it is written: “I, too [af], will walk with them indifferently” (Leviticus 26:41). They are comforted with af, as it is written: “And despite [ve’af gam] this, when they are in the land of their enemies, I will not have spurned them and will not have rejected them, to destroy them, to violate My covenant with them” (Leviticus 26:44).
They sinned with the mouth, as it is written: “Every mouth speaks depravity” (Isaiah 9:16). They were punished with the mouth, as it is written: “They consumed Israel with every mouth” (Isaiah 9:11). They are comforted with the mouth, as it is written: “Then will our mouths be filled with laughter” (Psalms 126:2).
They sinned with the tongue, as it is written: “They drew their tongues, their bow of falsehood” (Jeremiah 9:2). They were punished with the tongue, as it is written: “The tongue of the suckling cleaved [to the roof of his mouth in thirst]” (Lamentations 4:4). They are comforted with the tongue, as it is written: “And our tongues with song; [then will they say among the nations: The Lord has done great things for them]” (Psalms 126:2).
They sinned with the heart, as it is written: “They made their hearts as adamant, not to hear” (Zechariah 7:12). They were punished with the heart, as it is written: “Every heart is suffering” (Isaiah 1:5). They are comforted with the heart, as it is written: “speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).
They sinned with the hand, as it is written: “Your hands are filled with blood” (Isaiah 1:15). They were punished with the hand, as it is written: “The hands of merciful women cooked their children” (Lamentations 4:10). They are comforted with the hand, as it is written: “The Lord will continue setting His hand again, a second time [to recover the remnant of His people…]” (Isaiah 11:11).
They sinned with the foot, as it is written: “For their feet run to evil” (Proverbs 1:16). They were punished with the foot, as it is written: “Before your feet stumble on the mountains of the night (Jeremiah 13:16). They are comforted with the foot, as it is written: “How pleasant are the feet of the herald upon the mountains” (Isaiah 52:7).
They sinned with hu, as it is written: “They denied the Lord and said: He [hu] is not” (Jeremiah 5:12). They were punished with hu, as it is written: “He was transformed into their enemy, He [hu] waged war against them” (Isaiah 63:10). They are comforted with hu, as it is written: “I, it is I, who [hu] am your Comforter” (Isaiah 51:12).
They sinned with zeh, as it is written: “For this [zeh] man Moses” (Exodus 32:1). They were punished with zeh, as it is written: “For this [zeh] [our heart] is suffering” (Lamentations 5:17). They are comforted with zeh, as it is written: “Behold, this [zeh] is our God, we hoped to Him [that He would save us; this is the Lord to whom we hoped, we will be glad and rejoice in His salvation]” (Isaiah 25:9).
They sinned with fire, as it is written: “The children gather wood, and the fathers kindle the fire...[in order to anger Me]” (Jeremiah 7:18). They were punished with fire, as it is written: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). They are comforted with fire, as it is written: “I will be for it,216Jerusalem. the utterance of the Lord, a wall of fire all around” (Zechariah 2:9).
They sinned with yesh, as it is written: “Is [hayesh] the Lord among us or not?” (Exodus 17:7). They were punished with yesh, as it is written: “Is there any [yesh] pain like my pain?” (Lamentations 1:12). They are comforted with yesh, as it is written: “To bequeath substance [yesh] to those who love me, and I will fill their storehouses” (Proverbs 8:21).
They sinned doubly, as it is written: “Jerusalem has committed a sin [ḥet ḥata]” (Lamentations 1:8).217The Hebrew verse employs the word sin [ḥet] twice, such that a literal translation would be “Jerusalem has sinned a sin.” They were punished doubly, as it is written: “For it has received from the hand of the Lord double for all its sins” (Isaiah 40:2). They are comforted doubly, as it is written: “Comfort, comfort [naḥamu naḥamu] My people” (Isaiah 40:1).
End of the First Alphabetical Acrostic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “Raise your voice, Bat-Galim, [listen, Layish; destitute is Anatot]” (Isaiah 10:30). Isaiah said to Israel: Instead of reciting songs and psalms before idols, raise your voice in words of Torah, raise your voice in synagogues. “Bat-Galim” – just as these waves [galim] are conspicuous in the sea, so their ancestors were conspicuous in the world.
Another matter: “Bat-Galim” (Isaiah 10:30) – bat golim, daughter of exiles: daughter of Abraham, the one of whom it is written: “There was a famine in the land and Abram descended to Egypt [to reside there]” (Genesis 12:10); daughter of Isaac, of whom it is written: “Isaac went to Avimelekh, king of the Philistines, to Gerar” (Genesis 26:1); daughter of Jacob, of whom it is written: “He went to Padan Aram” (Genesis 28:5). “Listen” (Isaiah 10:30), listen to My commandments, listen to words of Torah, listen to words of prophecy, listen to perform acts of righteousness and good deeds.
“Layish [Laisha]” (Isaiah 10:30) – and if not, laisha,1This is one of the biblical terms for lion. the lion will ascend upon you. This is the wicked Nebuchadnezzar, in whose regard it is written: “The lion has ascended from its lair” (Jeremiah 4:7). “Destitute [is Anatot]” (Isaiah 10:30) – destitute of righteous individuals, destitute of prophecy, destitute of mitzvot and good deeds. “Anatot” – and if not,2If you do not listen to all these warnings. “Anatot,” – that resident of Anatot will come and prophesy in your regard, as it is written: “The words of Jeremiah son of Ḥilkiyahu, of the priests who were in Anatot…” (Jeremiah 1:1). When the punishment arrived, he lamented over them, eikha.3Eikha means “how,” and is the opening word of the book of Lamentations, which begins: “How does the city that was full of people sit solitary?” (Lamentations 1:1). Eikha is also the Hebrew name of the book of Lamentations. The prologue to Eikha Rabba records how different Sages would begin their study of Lamentations. They would often begin by expounding a verse that in their view encapsulated the essence of the book, before beginning with the first verse. Thus, many of these introductions conclude with the word eikha, which is used as an expression of lamentation, as well as a reference to Lamentations 1:1 and a transition from the Sage’s introduction to his actual recitation or study of Lamentations (see Etz Yosef).
Another matter: “Bat-Galim” (Isaiah 10:30) – bat golim, daughter of exiles: daughter of Abraham, the one of whom it is written: “There was a famine in the land and Abram descended to Egypt [to reside there]” (Genesis 12:10); daughter of Isaac, of whom it is written: “Isaac went to Avimelekh, king of the Philistines, to Gerar” (Genesis 26:1); daughter of Jacob, of whom it is written: “He went to Padan Aram” (Genesis 28:5). “Listen” (Isaiah 10:30), listen to My commandments, listen to words of Torah, listen to words of prophecy, listen to perform acts of righteousness and good deeds.
“Layish [Laisha]” (Isaiah 10:30) – and if not, laisha,1This is one of the biblical terms for lion. the lion will ascend upon you. This is the wicked Nebuchadnezzar, in whose regard it is written: “The lion has ascended from its lair” (Jeremiah 4:7). “Destitute [is Anatot]” (Isaiah 10:30) – destitute of righteous individuals, destitute of prophecy, destitute of mitzvot and good deeds. “Anatot” – and if not,2If you do not listen to all these warnings. “Anatot,” – that resident of Anatot will come and prophesy in your regard, as it is written: “The words of Jeremiah son of Ḥilkiyahu, of the priests who were in Anatot…” (Jeremiah 1:1). When the punishment arrived, he lamented over them, eikha.3Eikha means “how,” and is the opening word of the book of Lamentations, which begins: “How does the city that was full of people sit solitary?” (Lamentations 1:1). Eikha is also the Hebrew name of the book of Lamentations. The prologue to Eikha Rabba records how different Sages would begin their study of Lamentations. They would often begin by expounding a verse that in their view encapsulated the essence of the book, before beginning with the first verse. Thus, many of these introductions conclude with the word eikha, which is used as an expression of lamentation, as well as a reference to Lamentations 1:1 and a transition from the Sage’s introduction to his actual recitation or study of Lamentations (see Etz Yosef).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Rabbi Huna interpreted the verse regarding the kingdoms.27The kingdoms within which the Jewish people are scattered in exile. Just as a lily, when it is situated among the thorns, a north wind emerges, tilts it northward, and the thorn pierces it, but, nevertheless, its stalk is directed upward; so, too, Israel, even though taxes and levies are collected from them, their heart is directed toward their Father in Heaven, as it is stated: “My eyes are always toward God” (Psalms 25:15).
Rabbi Aivu interpreted the verse regarding the future redemption.28Literally, tomorrow’s redemption. Just as this lily, when it is situated among the thorns, it is difficult for its owner to pluck it; what does he do? He brings fire and burns [the thorns] around it and then plucks it. So too, “The Lord has commanded concerning Jacob that those that surround him should be his adversaries” (Lamentations 1:17), like Ḥalamish to Naveh, Jericho to No’aron, Susitan to Tiberias, Kastra to Haifa, Lod to Ono.29All of these were gentile cities that were adjacent to Jewish cities. That is what is written: “This is Jerusalem, in the midst of the nations I have situated it” (Ezekiel 5:5). In the future, when the end of days will arrive, what will the Holy One blessed be He do? He will bring fire and burn around it. That is what is written: “Peoples will be burnings of lime, [cut thorns ignited with fire]” (Isaiah 33:12). What is written there? “The Lord alone will lead him [and there is no foreign god with Him]” (Deuteronomy 32:12).30There will no longer be peoples who engage in idol worship (Onkelos).
Rabbi Aivu interpreted the verse regarding the future redemption.28Literally, tomorrow’s redemption. Just as this lily, when it is situated among the thorns, it is difficult for its owner to pluck it; what does he do? He brings fire and burns [the thorns] around it and then plucks it. So too, “The Lord has commanded concerning Jacob that those that surround him should be his adversaries” (Lamentations 1:17), like Ḥalamish to Naveh, Jericho to No’aron, Susitan to Tiberias, Kastra to Haifa, Lod to Ono.29All of these were gentile cities that were adjacent to Jewish cities. That is what is written: “This is Jerusalem, in the midst of the nations I have situated it” (Ezekiel 5:5). In the future, when the end of days will arrive, what will the Holy One blessed be He do? He will bring fire and burn around it. That is what is written: “Peoples will be burnings of lime, [cut thorns ignited with fire]” (Isaiah 33:12). What is written there? “The Lord alone will lead him [and there is no foreign god with Him]” (Deuteronomy 32:12).30There will no longer be peoples who engage in idol worship (Onkelos).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “Who is the wise man who will understand this…” (Jeremiah 9:11). Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you have seen towns uprooted from their place in the Land of Israel, know that they did not provide the salaries of the Bible teachers and the Mishna teachers, as it is stated: “For what reason did the land perish.… The Lord said: Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:11–12).
Rabbi [Yehuda HaNasi] would dispatch Rabbi Asi and Rabbi Ami to go out and establish [educational programs] in the cities of Israel. They would enter the city and say to [the residents]: ‘Bring us the guardians of the city.’ They would bring them the head of the city watch and the police. They would say to them: ‘Are these the guardians of the city? These are the destroyers of the city.’4This is because the people rely on them for their security and do not place their trust in God. [The residents] would say to them: ‘Who are the guardians of the city?’ They would say to [the residents]: ‘They are the Bible teachers and the Mishna teachers, who contemplate, review, and observe the Torah day and night, because it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8), and it says: “If the Lord does not build a house…[if the Lord does not guard a city, in vain does the watchman keep vigil]”’ (Psalms 127:1).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Shmuel ben Rabbi Yitzḥak: We have found that the Holy One blessed be He overlooked idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed, but did not overlook disdain of the Torah, as it is stated: “For what reason did the land perish?” (Jeremiah 9:11). It is not written here that it was due to idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed;5This is despite the fact that the generation in which the First Temple was destroyed was considered to have been derelict regarding these very grave sins; see Yoma 9b. rather, “Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:12).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Ḥiyya bar Abba: It is written: “They have forsaken Me and did not observe My Torah” (Jeremiah 16:11). If only they had forsaken Me and observed My Torah. By engaging in it, the light that is in it would have returned them to the good [path].
Rav Huna said: Study Torah even if it is not for its own sake, as through doing so not for its own sake, one comes to do so for its own sake. Rabbi Yehoshua ben Levi said: Each and every day a Divine Voice emerges from Mount Ḥorev and says: Woe unto the people due to the affront to Torah.
Shmuel taught it in the name of Rabbi Shmuel bar Ami: When does the kingdom issue a decree6A decree against the Jews. and the decree is effective? When Israel casts the words of Torah to the ground; that is what is written: “A host was given for the continual offering for transgression; [it cast truth to the ground, and it acted and succeeded]” (Daniel 8:12). “Host” is nothing other than kingdoms, as it is stated: “The Lord will reckon with the host of heaven in heaven [and with the kings of the earth on the earth]” (Isaiah 24:21). “The continual offering” – this is Israel, as it is written: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8). “For transgression” – this is the transgression of Torah. Whenever Israel casts the words of Torah to the ground, the kingdom issues a decree and it is effective, as it is stated: “It cast truth to the ground…,” and “truth” is nothing other than Torah, as it is stated: “Acquire truth and do not sell” (Proverbs 23:23).7In context, this verse refers to Torah. If you cast the words of Torah to the ground, the kingdom succeeds immediately; that is what is written: “And it acted and succeeded.” Rabbi Yehuda ben Pazi said: “Israel has forsaken good…” (Hosea 8:3), and good is nothing other than Torah, as it is stated: “For I have given you a good lesson, [My Torah, do not forsake it]” (Proverbs 4:2).
Rabbi Abba bar Kahana said: No philosophers arose for the nations of the world like Bilam ben Beor and Avnimus the weaver. They said to them:8The nations of the world said to the philosophers. ‘Are we able to successfully challenge this nation?’ They said to them: ‘Go and visit their synagogues; if the children are reciting aloud, you will be unable to overcome them, but if not, you will be able to overcome them, for this is what their patriarch promised them when he said to them: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau” (Genesis 27:22): As long as the voice of Jacob is in the synagogues and the study halls, the hands are not the hands of Esau.9War with Israel will be futile. But, when his voice is not reciting in the synagogues and the study halls, the hands are the hands of Esau.’ So, it says: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire, [and a flame destroys stubble, their root will become rot and their blossom will rise like dust; for they have forsaken the Torah of the Lord of hosts, and they have scorned the word of the Holy One of Israel]” (Isaiah 5:24). Does straw consume fire? Is it not the way of fire to consume straw, and yet it states: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire.” Rather, “straw” – this is the house of Esau, as it is stated: “The house of Jacob will be fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for straw” (Obadiah 1:18). “A tongue of fire” – this is the house of Jacob; “and a flame destroys stubble” – this is the house of Joseph; “their root will become rot” – these are the patriarchs, who are the roots of Israel; “and their blossom will rise like dust” – these are the tribes, who are the blossoms of Israel. Why? “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts…” Rabbi Yudan said: “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts” – this is the written Torah; “and they have scorned the word of the Holy One of Israel” – this is the Oral Torah. When they cast the words of Torah to the ground, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
“So said the Lord of hosts: Attend, and call for the lamenting women” (Jeremiah 9:16). Rabbi Yoḥanan, Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis: Rabbi Yoḥanan said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and exiled him. He said: Woe unto him, from what tranquility was he exiled. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and exiled him. He said: It is I whose culture is faulty. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began saying this verse in their regard: “Woe unto them, as they have strayed from Me” (Hosea 7:13).10He placed the blame on them. When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: “Woe is Me, for My hurt” (Jeremiah 10:19).
Rabbi Shimon ben Lakish said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He began lamenting him. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He said: I no longer have the strength to lament them; rather, call the lamenting women, and they will lament them. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began lamenting them: “Hear this matter that I recite as a lamentation for you, house of Israel” (Amos 5:1). When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: I no longer have the strength to lament them. That is what is written: “Call for the lamenting women…and let them hasten and take up wailing over us, [and our eyes will shed tears, and our eyelids will flow with water]” (Jeremiah 9:16–17). It is not written here, “over them,” but rather, “over us,” Me and them. It is not written here, “and their eyes will shed tears,” but rather, “our eyes,” Mine and theirs. It is not written here, “and their eyelids will flow with water,” but rather, “our eyelids,” Mine and theirs.
The Rabbis say: [This is analogous] to a king who had twelve sons. Two died, and he began taking solace with the [remaining] ten. Two more died, and he began taking solace with eight. Two died, and he began taking solace with six. Two died, and he began taking solace with four. Two died, and he began taking solace with two. When they all died, he began lamenting them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Rabbi [Yehuda HaNasi] would dispatch Rabbi Asi and Rabbi Ami to go out and establish [educational programs] in the cities of Israel. They would enter the city and say to [the residents]: ‘Bring us the guardians of the city.’ They would bring them the head of the city watch and the police. They would say to them: ‘Are these the guardians of the city? These are the destroyers of the city.’4This is because the people rely on them for their security and do not place their trust in God. [The residents] would say to them: ‘Who are the guardians of the city?’ They would say to [the residents]: ‘They are the Bible teachers and the Mishna teachers, who contemplate, review, and observe the Torah day and night, because it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8), and it says: “If the Lord does not build a house…[if the Lord does not guard a city, in vain does the watchman keep vigil]”’ (Psalms 127:1).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Shmuel ben Rabbi Yitzḥak: We have found that the Holy One blessed be He overlooked idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed, but did not overlook disdain of the Torah, as it is stated: “For what reason did the land perish?” (Jeremiah 9:11). It is not written here that it was due to idol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed;5This is despite the fact that the generation in which the First Temple was destroyed was considered to have been derelict regarding these very grave sins; see Yoma 9b. rather, “Because they have forsaken My Torah” (Jeremiah 9:12).
Rabbi Huna and Rabbi Yirmeya said in the name of Rabbi Ḥiyya bar Abba: It is written: “They have forsaken Me and did not observe My Torah” (Jeremiah 16:11). If only they had forsaken Me and observed My Torah. By engaging in it, the light that is in it would have returned them to the good [path].
Rav Huna said: Study Torah even if it is not for its own sake, as through doing so not for its own sake, one comes to do so for its own sake. Rabbi Yehoshua ben Levi said: Each and every day a Divine Voice emerges from Mount Ḥorev and says: Woe unto the people due to the affront to Torah.
Shmuel taught it in the name of Rabbi Shmuel bar Ami: When does the kingdom issue a decree6A decree against the Jews. and the decree is effective? When Israel casts the words of Torah to the ground; that is what is written: “A host was given for the continual offering for transgression; [it cast truth to the ground, and it acted and succeeded]” (Daniel 8:12). “Host” is nothing other than kingdoms, as it is stated: “The Lord will reckon with the host of heaven in heaven [and with the kings of the earth on the earth]” (Isaiah 24:21). “The continual offering” – this is Israel, as it is written: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8). “For transgression” – this is the transgression of Torah. Whenever Israel casts the words of Torah to the ground, the kingdom issues a decree and it is effective, as it is stated: “It cast truth to the ground…,” and “truth” is nothing other than Torah, as it is stated: “Acquire truth and do not sell” (Proverbs 23:23).7In context, this verse refers to Torah. If you cast the words of Torah to the ground, the kingdom succeeds immediately; that is what is written: “And it acted and succeeded.” Rabbi Yehuda ben Pazi said: “Israel has forsaken good…” (Hosea 8:3), and good is nothing other than Torah, as it is stated: “For I have given you a good lesson, [My Torah, do not forsake it]” (Proverbs 4:2).
Rabbi Abba bar Kahana said: No philosophers arose for the nations of the world like Bilam ben Beor and Avnimus the weaver. They said to them:8The nations of the world said to the philosophers. ‘Are we able to successfully challenge this nation?’ They said to them: ‘Go and visit their synagogues; if the children are reciting aloud, you will be unable to overcome them, but if not, you will be able to overcome them, for this is what their patriarch promised them when he said to them: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau” (Genesis 27:22): As long as the voice of Jacob is in the synagogues and the study halls, the hands are not the hands of Esau.9War with Israel will be futile. But, when his voice is not reciting in the synagogues and the study halls, the hands are the hands of Esau.’ So, it says: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire, [and a flame destroys stubble, their root will become rot and their blossom will rise like dust; for they have forsaken the Torah of the Lord of hosts, and they have scorned the word of the Holy One of Israel]” (Isaiah 5:24). Does straw consume fire? Is it not the way of fire to consume straw, and yet it states: “Therefore, just as straw consumes a tongue of fire.” Rather, “straw” – this is the house of Esau, as it is stated: “The house of Jacob will be fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for straw” (Obadiah 1:18). “A tongue of fire” – this is the house of Jacob; “and a flame destroys stubble” – this is the house of Joseph; “their root will become rot” – these are the patriarchs, who are the roots of Israel; “and their blossom will rise like dust” – these are the tribes, who are the blossoms of Israel. Why? “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts…” Rabbi Yudan said: “For they have forsaken the Torah of the Lord of hosts” – this is the written Torah; “and they have scorned the word of the Holy One of Israel” – this is the Oral Torah. When they cast the words of Torah to the ground, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
“So said the Lord of hosts: Attend, and call for the lamenting women” (Jeremiah 9:16). Rabbi Yoḥanan, Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis: Rabbi Yoḥanan said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and exiled him. He said: Woe unto him, from what tranquility was he exiled. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and exiled him. He said: It is I whose culture is faulty. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began saying this verse in their regard: “Woe unto them, as they have strayed from Me” (Hosea 7:13).10He placed the blame on them. When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: “Woe is Me, for My hurt” (Jeremiah 10:19).
Rabbi Shimon ben Lakish said: [This is analogous] to a king who had two sons. He grew angry at the first, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He began lamenting him. He grew angry at the second, took the rod, struck him, and he convulsed and died. He said: I no longer have the strength to lament them; rather, call the lamenting women, and they will lament them. So too, the ten tribes were exiled, and the Holy One blessed be He began lamenting them: “Hear this matter that I recite as a lamentation for you, house of Israel” (Amos 5:1). When Judah and Benjamin were exiled, the Holy One blessed be He said, as it were: I no longer have the strength to lament them. That is what is written: “Call for the lamenting women…and let them hasten and take up wailing over us, [and our eyes will shed tears, and our eyelids will flow with water]” (Jeremiah 9:16–17). It is not written here, “over them,” but rather, “over us,” Me and them. It is not written here, “and their eyes will shed tears,” but rather, “our eyes,” Mine and theirs. It is not written here, “and their eyelids will flow with water,” but rather, “our eyelids,” Mine and theirs.
The Rabbis say: [This is analogous] to a king who had twelve sons. Two died, and he began taking solace with the [remaining] ten. Two more died, and he began taking solace with eight. Two died, and he began taking solace with six. Two died, and he began taking solace with four. Two died, and he began taking solace with two. When they all died, he began lamenting them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I am the man who has seen affliction by the rod of His fury” (Lamentations 3:1).
“I am the man” – Rabbi Ḥama bar Ḥanina began: “Jeremiah took another scroll and gave it to Barukh son of Neriyahu, the scribe, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the book that Yehoyakim, king of Judah, had burned in the fire, and many more similar matters were also added to them” (Jeremiah 36:32). The verse need not have stated “similar.” Why does the verse state “similar”? Rav Kahana said: “Many more similar matters were also added to them”: “Matters” – “how does [the greatly crowded city] sit” (Lamentations 1:1), “how [the Lord] has clouded” (Lamentations 2:1), “how has [gold] tarnished” (Lamentations 4:1).1Rav Kahana interprets “matters” to allude to chapters 1, 2, and 4 of Lamentations. “Many” – “remember, Lord” (Lamentations 5:1).2The word “many” alludes to chapter 5 of Lamentations. “Similar” – “I am the man,” which is three verses each.3In the third chapter of Lamentations there are three verses for each letter of the alphabet. That is what is written: “Did I not write it for you three times [shalishim]” (Proverbs 22:20) – words [organized] in a threefold manner. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: What is shalishim? It is mighty men, just as it says: “And shalishim over them all” (Exodus 14:7), and we translate it: “And mighty men were appointed over them all.”4The midrash is referencing Onkelos, an ancient Aramaic translation of the Torah. Alternatively: Shalishim – “I am the man” – as it is three verses each.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: “I am the man” – it is I who is well versed in suffering, what is pleasing to You is pleasing for me.5This statement is an acceptance of God’s judgment despite being unable to understand the need for such intense suffering (Matnot Kehuna). Others explain differently such that this statement introduces the upcoming analogy, and interpret this line to mean: I have received benefit by having benefited You by accepting Your Torah. Accordingly, this line is bitter and sarcastic, as the speaker complains that the great suffering is due only to Israel’s acceptance of the Torah, which brought them a higher level of accountability than other nations (Etz Yosef). This is analogous to a king who became angry at the queen and shoved her and expelled her from the palace. She went and concealed her face behind a pillar.6She hoped to catch a glimpse of the king as he passed. The king was passing and saw her. He said to her: ‘You have been impudent.’ She said to him: ‘My lord the king, is this [treatment] appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No woman accepted you other than me.’ He said to her: ‘It was I who disqualified all the women in favor of you.’ She said to him: ‘If so, why did you enter such and such alleyway, such and such courtyard, and such and such place? Was it not for such and such a woman, and she did not accept you?’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘You have been impudent.’ They said before Him: ‘Master of the universe, is this appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No other nation accepted Your Torah other than me.’ He said to them: ‘It is I who disqualified all the nations in favor of you.’ They said to Him: ‘If so, why did You offer the Torah to all the nations but they did not accept it?’ As it is taught: Initially, He revealed himself to the children of Esau; that is what is written: “He said: The Lord came from Sinai, and shone from Seir for them” (Deuteronomy 33:2),7Seir is the land of Esau; see Genesis 36:8. but they did not accept it. He offered it to the children of Ishmael, but they did not accept it; that is what is written: “He appeared from Mount Paran” (Deuteronomy 33:2).8Ishmael dwelled in Paran; see Genesis 21:21. Ultimately, He offered it to Israel and they accepted it, as it is written: “And He came from the holy myriads, from His right, a fiery law to them” (Deuteronomy 33:2), and it is written: “Everything that the Lord has spoken we will perform and we will heed” (Exodus 24:7).
Another matter: “I am the man [hagever]” – Rabbi Yehoshua ben Levi said: It is I who is the man. I am Job, as it is stated: “Who is a man [gever] like Job, who drinks scoffing like water” (Job 34:7).
“Who has seen affliction [ani]” – Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The congregation of Israel said: Since He saw me impoverished of mitzvot, impoverished of good deeds, He brought “the rod of His fury” upon me. Rabbi Berekhya said: He fortified me to withstand them all. What do you find written after the ninety-eight rebukes in the book of Deuteronomy?9See Deuteronomy 28:15–69. “You are standing today, all of you” (Deuteronomy 29:9), and we translate it: “You exist this day, all of you,” mighty to withstand them all.
“He conducted and led me in darkness and not light. Indeed, against me He will again turn His hand all day” (Lamentations 3:2–3).
“He conducted [and led] me” in this world, which is called “darkness and not light.” “Indeed, against me He will again turn His hand all day” – Rabbi Shimon ben Lakish said: This teaches that the Holy One blessed be He despairs of the righteous in this world, but then has mercy on them. That is what is written: “Indeed, against me He will again [turn His hand].”
“I am the man” – Rabbi Ḥama bar Ḥanina began: “Jeremiah took another scroll and gave it to Barukh son of Neriyahu, the scribe, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the book that Yehoyakim, king of Judah, had burned in the fire, and many more similar matters were also added to them” (Jeremiah 36:32). The verse need not have stated “similar.” Why does the verse state “similar”? Rav Kahana said: “Many more similar matters were also added to them”: “Matters” – “how does [the greatly crowded city] sit” (Lamentations 1:1), “how [the Lord] has clouded” (Lamentations 2:1), “how has [gold] tarnished” (Lamentations 4:1).1Rav Kahana interprets “matters” to allude to chapters 1, 2, and 4 of Lamentations. “Many” – “remember, Lord” (Lamentations 5:1).2The word “many” alludes to chapter 5 of Lamentations. “Similar” – “I am the man,” which is three verses each.3In the third chapter of Lamentations there are three verses for each letter of the alphabet. That is what is written: “Did I not write it for you three times [shalishim]” (Proverbs 22:20) – words [organized] in a threefold manner. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: What is shalishim? It is mighty men, just as it says: “And shalishim over them all” (Exodus 14:7), and we translate it: “And mighty men were appointed over them all.”4The midrash is referencing Onkelos, an ancient Aramaic translation of the Torah. Alternatively: Shalishim – “I am the man” – as it is three verses each.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: “I am the man” – it is I who is well versed in suffering, what is pleasing to You is pleasing for me.5This statement is an acceptance of God’s judgment despite being unable to understand the need for such intense suffering (Matnot Kehuna). Others explain differently such that this statement introduces the upcoming analogy, and interpret this line to mean: I have received benefit by having benefited You by accepting Your Torah. Accordingly, this line is bitter and sarcastic, as the speaker complains that the great suffering is due only to Israel’s acceptance of the Torah, which brought them a higher level of accountability than other nations (Etz Yosef). This is analogous to a king who became angry at the queen and shoved her and expelled her from the palace. She went and concealed her face behind a pillar.6She hoped to catch a glimpse of the king as he passed. The king was passing and saw her. He said to her: ‘You have been impudent.’ She said to him: ‘My lord the king, is this [treatment] appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No woman accepted you other than me.’ He said to her: ‘It was I who disqualified all the women in favor of you.’ She said to him: ‘If so, why did you enter such and such alleyway, such and such courtyard, and such and such place? Was it not for such and such a woman, and she did not accept you?’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘You have been impudent.’ They said before Him: ‘Master of the universe, is this appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No other nation accepted Your Torah other than me.’ He said to them: ‘It is I who disqualified all the nations in favor of you.’ They said to Him: ‘If so, why did You offer the Torah to all the nations but they did not accept it?’ As it is taught: Initially, He revealed himself to the children of Esau; that is what is written: “He said: The Lord came from Sinai, and shone from Seir for them” (Deuteronomy 33:2),7Seir is the land of Esau; see Genesis 36:8. but they did not accept it. He offered it to the children of Ishmael, but they did not accept it; that is what is written: “He appeared from Mount Paran” (Deuteronomy 33:2).8Ishmael dwelled in Paran; see Genesis 21:21. Ultimately, He offered it to Israel and they accepted it, as it is written: “And He came from the holy myriads, from His right, a fiery law to them” (Deuteronomy 33:2), and it is written: “Everything that the Lord has spoken we will perform and we will heed” (Exodus 24:7).
Another matter: “I am the man [hagever]” – Rabbi Yehoshua ben Levi said: It is I who is the man. I am Job, as it is stated: “Who is a man [gever] like Job, who drinks scoffing like water” (Job 34:7).
“Who has seen affliction [ani]” – Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The congregation of Israel said: Since He saw me impoverished of mitzvot, impoverished of good deeds, He brought “the rod of His fury” upon me. Rabbi Berekhya said: He fortified me to withstand them all. What do you find written after the ninety-eight rebukes in the book of Deuteronomy?9See Deuteronomy 28:15–69. “You are standing today, all of you” (Deuteronomy 29:9), and we translate it: “You exist this day, all of you,” mighty to withstand them all.
“He conducted and led me in darkness and not light. Indeed, against me He will again turn His hand all day” (Lamentations 3:2–3).
“He conducted [and led] me” in this world, which is called “darkness and not light.” “Indeed, against me He will again turn His hand all day” – Rabbi Shimon ben Lakish said: This teaches that the Holy One blessed be He despairs of the righteous in this world, but then has mercy on them. That is what is written: “Indeed, against me He will again [turn His hand].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Esther Rabbah
“Also, Vashti the queen made a women’s banquet in the royal palace of King Aḥashverosh” (Esther 1:9).
Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon began: “My people, its oppressors are babes and women govern them” (Isaiah 3:12). “My people, its oppressors are babes [meolel]” – they are exacting with them, as you say: “Do to them [veolel lamo] as You did to me” (Lamentations 1:22).
Another interpretation: “Meolel” – they pick their unripe grapes [olelot]; that is what you say: “Your vineyard you shall not harvest completely [teolel]” (Leviticus 19:10). They come against them with false accusations [alilot]; that is what you say: “He made a false accusation [alilot devarim] against her” (Deuteronomy 22:14). Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: There are [male] cult prostitutes among them; that is what you say: “There shall not be a cult prostitute from the daughters of Israel, and there shall not be a cult prostitute from the sons of Israel” (Deuteronomy 23:18); that is what you say: “They abused her [vayitallelu] all night”1The word vayitallelu is used to the refer to the raping of the concubine in Giva, showing that this word can refer to licentiousness. (Judges 19:25). “And women govern them” – four women assumed dominion in the world: Jezebel and Atalya from Israel, and Shemiramit and Vashti from the nations of the world.
Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon began: “My people, its oppressors are babes and women govern them” (Isaiah 3:12). “My people, its oppressors are babes [meolel]” – they are exacting with them, as you say: “Do to them [veolel lamo] as You did to me” (Lamentations 1:22).
Another interpretation: “Meolel” – they pick their unripe grapes [olelot]; that is what you say: “Your vineyard you shall not harvest completely [teolel]” (Leviticus 19:10). They come against them with false accusations [alilot]; that is what you say: “He made a false accusation [alilot devarim] against her” (Deuteronomy 22:14). Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: There are [male] cult prostitutes among them; that is what you say: “There shall not be a cult prostitute from the daughters of Israel, and there shall not be a cult prostitute from the sons of Israel” (Deuteronomy 23:18); that is what you say: “They abused her [vayitallelu] all night”1The word vayitallelu is used to the refer to the raping of the concubine in Giva, showing that this word can refer to licentiousness. (Judges 19:25). “And women govern them” – four women assumed dominion in the world: Jezebel and Atalya from Israel, and Shemiramit and Vashti from the nations of the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Our Rabbis were taught: Not only does the foregoing apply unto unfriendly armies, but also to peaceful ones [who have no intention of attacking the place, but merely desire to pass through to make war upon others]; for there could not have been a more friendly army than the one which was sent by Pharae N'cho, king of Egypt, to Josiah, king of Judah, and still Josiah lost his life on their account, as it is said (II Chr. 35, 21) But he (Necho, king of Egypt) sent ambassadors to him (Josiah) saying: 'What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war, and God hath commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God who is with me, that He may not destroy thee.' What God could N'cho have had with him? R. Juda said, in the name of Rab: "It was an idol, and for the reason that N'cho had confidence in the idol, Josiah thought that he could surely vanquish him in battle"; And it is written further (Ib. 23) And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants: 'Carry me away; for I am sorely wounded.' What does sorely wounded mean? Said R. Juda, in the name of Rab: "It means that his entire body was perforated by the arrows, like a sieve." Said R. Juda, in the name of Rab: "Why was Josiah punished? Because he did not consult Jeremiah the prophet. When Josiah was dying, Jeremiah the prophet came to visit him and noticed that his lips were moving. Thinking that, God forbid, he was saying something blasphemous on account of the terrible pain he was suffering, Jeremiah bent down and heard Josiah justifying the judgment which had befallen him, reciting the passage (Lam. 1, 18) Righteous is the Lord; for against his orders have I rebelled. Thereupon Jeremiah took up the following text (Ib. 4, 20) The breath of our nostrils, the anointed of our Lord, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
It is written (Jeremiah 50:33) "Thus said the LORD of Hosts: The people of Israel are oppressed, And so too the people of Judah etc." and it is written (ibid 34) "Their Redeemer is mighty, His name is LORD of Hosts. He will champion their cause— So as to give rest to the earth, And unrest to the inhabitants of Babylon." They said in the days of the Greeks, This verse endangers [the Jews] because it reveals a secret about Israel. They said, Come let renew upon them decrees until they have forsaken their God, and they will believe in our foreign worship. They stood up and decreed: Any Israelite who makes a latch or bolt on his door will be stabbed with they sword. (What was the reason for this [decree]? [It was] in order that there should not be honor and privacy in Israel, because any house that does not have a door has no honor or privacy. And any who wants to enter can enter whether day or night.) Since Israel saw this, they got up and removed all doors of their houses. They were unable to eat, drink or have relations, because of thieves, robbers, and Greek invaders. They did not sleep day or night. The verse was fulfilled upon them, "You will be afraid night and day" (Deuteronomy 28:66). They said before The Holy One Blessed is He (THOBH), Master of the world how much are we able to carry? He said to them, [This decree is] with the sin of Mezuzzah, but even so room was found in this decree. Israel was living without doors, and there is nothing that removes the evils of a wife from upon her husband like a door. As it says "Go my people, come into your rooms etc." (Isaiah 26:20) They endured the decree for three years. When the Greeks saw that Israel endured the decree and no one violated it in any way, they stood up and decreed another decree. They spread a rumor: Any person from Israel who has an ox or sheep, he should inscribe on its horns that it has no portion in the God of Israel. (What was the reason for this [decree]? In order that Israel would not eat meat, milk, or cheese, and they would not be able to plow.) They said we know that they cannot endure this decree. When Israel heard this they were pained a great pain. They said O mercy! that we will be atoned with our God. They stood up and sold their animals whether pure or impure, and Israel was traveling on foot. Upon them [the verse] was fulfilled, "I have seen slaves on horseback etc." (Ecclesiastes 10:7) THOBH said to them, [This decree is] with the sin that you withheld yourselves from ascending to Jerusalem on the three pilgrimage festivals, bringing the sacrifices, and giving the priestly gifts. Therefore [the verse] is fulfilled upon you "Your ox shall be slaughtered before your eyes" (Deuteronomy 28:31) But even so room was found in this decree. The deer, the rams and all species of pure birds were coming into and entering the houses of Israel, because they did not have doors. Israel came and grabbed them and slaughtered and ate meat. They gave praise to THOBH and they said, Blessed is he that flipped the intentions of our enemies for good. Because if their houses had doors, how could all game enter to them. THOBH answered them, You were meciful on my honor and you did not deny me, So I have prepared for you game. When the Greeks saw that Israel endured this decree, they stood up and decreed: Anyone whose wife goes to immerse herself, he will be stabbed with the sword. And the one who catches her [going to immerse] will have her as a wife and her children as slaves. When Israel saw this they refrained from having relations. When they Greeks heard this they said, since Israel is not using their beds, we will attach ourselves to them [beds]. When Israel saw this, they returned to their wives without immersion, [because] they were forced to. They said, Master of the world we are forced [to have relations] without immersion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “I did not sit in the company of revelers and rejoice” (Jeremiah 15:17) – The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: Master of the universe: I have never entered the theaters and the circuses of the nations of the world and played and rejoiced with them.
“Because of Your hand I sat solitary” (Jeremiah 15:17) – the hand of Pharaoh touched me, and I did not sit solitary. The hand of Sennacherib touched me, and I did not sit solitary. When Your hand touched me, I sat solitary: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
“Because of Your hand I sat solitary” (Jeremiah 15:17) – the hand of Pharaoh touched me, and I did not sit solitary. The hand of Sennacherib touched me, and I did not sit solitary. When Your hand touched me, I sat solitary: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Another matter, “on my bed at nights,” this is the night of Babylon. “I sought the one whom my soul loves,” this is Daniel; “I sought him, but did not find him.” “I will rise now, and circulate in the city, in the streets and in the squares. I will seek the one whom my soul loves,” this is Daniel. “I sought him, but I did not find him.” “The watchmen…found me,” these are the Chaldeans; “the one whom my soul loves,” this is Daniel. Where did he go? One says to a fast; and one says to a feast. The one who says to a fast, as he was pleading for mercy regarding the destruction of the Temple: “Now, our God, heed the prayer of Your servant” (Daniel 9:17). The one who says to a feast; to read the writing of Belshatzar; that is what is written: “Mene mene tekel ufarsin” (Daniel 5:25). Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Shimon ben Ḥalafta, Rabbi Ḥiyya said: Mene: mem, mem, tav, vav, samekh; nun, nun, kof, peh, yod; alef, alef, lamed, resh, nun.5The letters were ordered in columns of three and the final word divided into two columns, the result being:
ננקפי
Thus, in order to understand the writing, Daniel had to read each column from top to bottom. This is an allusion to the fact that the message came down from above. Rabbi Shimon ben Ḥalafta said: Yod, tet, tav; yod, tet, tav; alef, dalet, kaf; peh, vav, gimmel, ḥet, mem, tet.6This inverts all the letters on the basis of the at bash cipher, in which alef, the first letter of the alphabet, is replaced with tav [at], the last letter; beit is replaced with shin, etc. This is also an allusion to the divine source of the message. The Rabbis say: Alef, nun, mem; alef, nun, mem; lamed, kof, tav; nun, yod, samekh, resh, peh, vav.7According to this opinion, the order of the letters in each word was reversed. Rabbi Meir says: In accordance with its plain meaning. Mene mene tekel ufarsin.8The words were written as they appear, and not in code. The reason the scholars other than Daniel could not decipher it is because the Hebrew letters were written in the Assyrian script, which was then adopted as the regular Hebrew script, and not in the more familiar ancient Hebrew script. God has counted [mana] the years of your kingdom and it has been completed.9Mene is written twice to indicate that God counted at the outset and counted again at present, and the time for the Babylonian kingdom had elapsed. God weighed [tekel]10Tav in Aramaic replaces the Hebrew shin; therefore tekel is the equivalent of shakal – weighed. on the scale...11He weighed your good deeds and evil deeds and the result is that you do not have the requisite virtue to remain in power. He has divided [paras] your kingdom and given it…12He has given it to the Medes and the Persians.
At that moment all Israel assembled near Daniel and said to him: ‘Our master Daniel, all the dire and harsh prophecies that Jeremiah prophesied befell us, and the one positive prophecy that he prophesied in our regard: “For at the completion of seventy years for Babylonia, [I will remember you]” (Jeremiah 29:10), has not yet transpired.’ He said to them: ‘Bring me the book of Isaiah.’ He began reading until he reached this verse: “A prophecy of the wilderness of the sea, like gale force winds in the south” (Isaiah 21:1). If sea, why wilderness, if wilderness, why sea? Rather, these are the four kingdoms that are likened to beasts, as it is written: “And four great beasts” (Daniel 7:3).13The reference is to the four kingdoms who would subjugate Israel, of which Babylonia was the first. Rabbi Ḥanina said that Rabbi Yoḥanan said: “Each different from the other” (Daniel 7:3); the damage that each causes is different from the other. If you merit, from the sea; if not, from the forest; just as these beasts, that ascend from the sea, do not cause damage and those that emerge from the forest do cause damage, so too, if you merit, the nations will not rule over you. On a similar note, “the boar from the forest [miyaar] will gnaw at it” (Psalms 80:14). There is a suspended ayin.14The ayin in the word miyaar is written such that it is small and suspended over the other letters. This is so that the word can be read without the ayin, as river [yeor], or with the ayin, as forest [yaar]. If you merit, it will be from the river [yeor] and if not, from the forest [yaar]. Just as the beast that ascends from the sea does not cause damage, [and that which] emerges from the forest causes damage, so it is.15With the nations of the world.
“Like sweeping gale force winds in the south” (Isaiah 21:1), Rabbi Levi said: You do not have any windstorm that is as severe as the windstorm that comes from the north and causes the people located in the south to turn white from terror. What is this?16What is the prophet referring to with this imagery? This is Nebuchadnezzar, who arose from the north and destroyed the Temple that was located in the south. “Coming from the wilderness [from a fearful land]” (Isaiah 21:1). From where did he come? Rabbi Ḥanina said: He came from a desolate path in the wilderness, [as it is stated]: “Coming from the wilderness from a fearful land.”
“A harsh vision was told to me” (Isaiah 21:2). There are ten expressions for prophecy: Vision [ḥazon], prophecy [nevua], preaching [hatafa], speech [dibur], saying [amira], command [tzivui], burden [masa], parable [mashal], poetry [melitza], riddle [ḥida]. Which is the harshest of all? Rabbi Eliezer says: Vision [ḥazon] is the harshest, as it is stated: “A harsh vision [ḥazut] was told to me” (Isaiah 21:2). Rabbi Yoḥanan said: Speech [dibur] is the harshest, as it is stated: “The man, lord of the land, spoke [diber] harshly with us” (Genesis 42:30). The Rabbis say: Burden [masa] is the harshest, in its plain sense: “Like a heavy burden [masa]” (Psalms 38:5).
“The traitor betrays and the plunderer plunders. Ascend [ali], Eilam! Besiege, Media!” (Isaiah 21:2). The trouble of Eilam has already disappeared [nitalem]. “Besiege [tzuri], Media,” the trouble [tzara] of Media has already been created [notzera]. “All its sighing I ended” (Isaiah 21:2); all the sighing caused by Babylon. “Therefore my loins are filled with trembling” (Isaiah 21:3), Rabbi Shimon ben Gamliel said: Because they sensed some of the trouble that the kingdoms would cause, our ancestors became restive. Initially, “…to circumvent the land of Edom, and the soul of the people grew restive” (Numbers 21:4).17They grew uneasy as they traveled past Edom because they sensed the troubles that Edom, identified as Rome, would cause the Jewish people. Jeremiah said: “We bring our bread at the peril of our lives” (Lamentations 5:9). Daniel said: “I, Daniel, my spirit was distressed” (Daniel 7:15). Isaiah said: “Therefore my loins are filled with trembling” (Isaiah 21:3). We, who are engulfed within their innards for many days, many years, many eras, and many epochs, all the more so.
“Therefore, my loins are filled with trembling; pains have overcome me, like the pains of a woman in childbirth. I am confounded from hearing; I am frightened from seeing” (Isaiah 21:3). “I am confounded from hearing”—the sounds of blasphemies and curses of the wicked; that is what is written: “You have been haughty toward the Lord of heaven: and the vessels of His House…” (Daniel 5:23).
“I am frightened from seeing,” from seeing the tranquility of that wicked one; that is what is written: “King Belshatzar made a great banquet” (Daniel 5:1). What is “great”? Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina said: Greater than that of his God. He said to them: ‘Your omer, how was it prepared for sacrifice?’ They said: ‘With thirteen sifters.’ He said to them: ‘But mine is with fourteen sifters.’
“My heart is bewildered” (Isaiah 21:4), this is the court, which erred in the calculation of one day.18They erred in the calculation of the end of the Babylonian exile, and were therefore bewildered as to why it had not yet ended. Their calculation as to the day of their redemption was incorrect. “Terror [palatzut] has frightened me” (Isaiah 21:4), Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Yehoshua said: You enjoyed my cup [peyali].19They ate and drank using the Temple vessels. Alternatively, palatzut, the mouth [peh] that spreads words of cynicism [letzut]; alternatively, “terror [palatzut] has frightened me,” because words of cynicism emerged.
“My night of desire, he has transformed into horror” (Isaiah 21:4), the night regarding which my soul was yearning for, for redemption, has been transformed into horror. “Setting the table” (Isaiah 21:5), you set the table,20The midrash merely translated this Hebrew expression into Aramaic. The prophet is describing Belshatzar’s arrogant and elaborate feast in celebration of the fact that Israel, he assumed, would never be redeemed. “kindling the candelabrum” (Isaiah 21:5), you set up the candelabrum, you kindled the lamps.
“Arise princes” (Isaiah 21:5), these are Cyrus and Darius; “anoint the shield” (Isaiah 21:5), receive the kingdom.21Belshatzar arrogantly celebrated, but ultimately he was supplanted by Darius the Mede and Cyrus the Persian. Cyrus had said to Darius: ‘Reign before me.’ Darius said to Cyrus: ‘That is not what Daniel articulated: “Your kingdom is divided and given to Media and Persia” (Daniel 5:28), to Media first and to Persia thereafter. You should reign before me.’22This implies that Media would rule before Persia. According to the extant text of the midrash, this is difficult to understand, as Cyrus the Persian would have been correct in offering Darius the first rule. Apparently the correct version is that Darius offered Cyrus first rule, and Cyrus responded that Darius should rule first based on the order implied in the verse in Daniel (Maharzu). When that wicked one23Belshatzar. heard, he dispatched and said to his armies: ‘Any nation and kingdom that rebelled against me, we will invade them.’ The Holy One blessed be He said to him: ‘Wicked one, you sent to everyone,24You sent threats to all the nations who rebelled. did you perhaps send to me?25Did you repent your sins in an attempt to revoke the decree that you will be stripped of your kingdom? By your life, the punishment of that man26Belshatzar. will not come from anywhere else, but rather from Me.’ That is what is written: “For it is not from the east or the west…but God is the Judge; He humbles this one and elevates that one” (Psalms 75:7–8), He will humble Belshatzar and elevate Cyrus and Darius.
Cyrus and Darius were Belshatzar’s gatekeepers. When he heard these verses, he said to them: ‘Anyone whom you see here tonight, even if he says to you: I am the king, remove his head.’ It is not the way of kings to situate their lavatories within their halls, but rather outside their halls. His bowels were loose all that night and he went out and they did not notice him. When he entered, they noticed him. They said to him: ‘Who are you?’ He said to them: ‘I am the king.’ They said to him: ‘Is this not what the king commanded, that anyone whom we see here this night, even if he says to you: I am the king, remove his head?’ What did they do? They took a branch from the candelabrum and pierced his brain. That is what is written: “On that night, Belshatzar the Chaldean king was killed (Daniel 5:30).
At what hour was he killed? Rabbi Elazar and Rabbi Shmuel bar Naḥman, Rabbi Elazar said: At the time when sleep begins. Rabbi Shmuel said: When one can distinguish between a wolf and a dog. They do not disagree. The one who says: When sleep begins [says that Belshatzar] was convulsing that entire day, as it was attributed to him as part of his reign.27He was struck at the beginning of the night, but since his reign included the calendar day that began that night, he did not actually die until the beginning of the following night (Matnot Kehuna). Some suggest that the text should read that he was convulsing all night and died in the morning (Rabbi David Luria). The one who says: When one can distinguish between a wolf and a dog [says that] he was dying all that night, as it was attributed to him as part of his reign.28He was struck at the beginning of the night and convulsed into the morning, when there is enough light to recognize the difference between a wolf and a dog (Matnot Kehuna). Rabbi Binyamin ben Levi said: Like the time between one cup and another cup, one kingdom was replaced by another kingdom. That is what is written: “For a cup is in the hand of the Lord with foaming wine…He pours from it. [But the dregs are sucked, drunk by all the wicked of the earth]” (Psalms 75:9).
This is why the prophet mocks and says: “Go down and sit on the dust” (Isaiah 47:1). The punishment fits the crime; just as there: “The elders of the daughter of Zion will sit silently on the ground” (Lamentations 2:10), so here: “Go down and sit on the dust.” Rabbi Ḥunya said: So said Jerusalem to the daughter of Babylon: Old, worn out, repulsive harlot, go down. You consider yourself a virgin; you are old. “Sit on the ground without a chair” (Isaiah 47:1), your meriting that throne is null and void.
What merit did he have?29By what merit did the Babylonian kings rule until that point? “At that time Merodakh Baladan, [son of Baladan, king of Babylon], sent [scrolls and a gift to Hezekiah; he had heard that he had become ill and recovered]” (Isaiah 39:1). They said that Merodakh was a sun worshipper, and he was accustomed to eat at the sixth hour and would sleep until the ninth hour. When the orb of the sun receded in the days of Hezekiah king of Judah,30The sun moved backward ten hours as a sign that Hezekiah would recover from his illness (see II Kings 20:8–11). he slept and arose and found that it was morning. He sought to kill all of his guards. He said to them: ‘You let me sleep all day and all night?’ They said to him: ‘The day receded.’ He said to them: ‘Who was the God who caused it to recede?’ They said: ‘The God of Hezekiah caused it to recede.’ He said to them: ‘Is there a god greater than my god?’ They said to him: ‘The God of Hezekiah is greater than your god.’ He immediately sent scrolls and a gift to Hezekiah. That is what is written: “At that time Merodakh Baladan…sent.”
What did he write in them? Greetings to Hezekiah, greetings to the great God, greetings to Jerusalem. When the letters had been dispatched he reconsidered and said: ‘I acted improperly. I had the greetings to Hezekiah precede those to his God.’ Immediately, he arose from his throne, took three steps, recalled the letters and wrote other letters in their place. He wrote in them: Greetings to the great God of Hezekiah, greetings to Hezekiah, and greetings to Jerusalem. The Holy One blessed be He said: ‘You arose from your throne and took three steps in My honor; by your life, I will establish three cosmopolitan kings from you who will rule from one end of the world to the other.’ These are they: Nebuchadnezzar, Evil Merodakh, and Belshatzar. When they arose and blasphemed, the Holy One blessed be He eliminated any vestige of them from the world, and established others in their stead.
It is written: “Hezekiah rejoiced over them and he showed them his treasure house [beit nekhoto]” (Isaiah 39:2). What is beit nekhoto? Rabbi Imi said: It is the bite [nekhita] that he took from Sennacherib, and the plunder that he plundered from Sennacherib. He showed them a sword swallowing a sword.31He showed them weapons, each of which was superior to the one before (Matnot Kehuna). Rabbi Shimon ben Lakish said: He showed them houses adorned with ivory like wax.32Magnificently carved, as though it had been wax melted and poured into a mold. Alternatively, the ivory was actually softened, like wax, so as to allow for its beautification (Rabbi David Luria). Rabbi Yehuda says: He showed them honey as hard as a rock.33This was apparently honey of exceptional quality, which was very sweet or which could last for a long time or be transported easily. Rabbi Levi said: With this we go out to war and emerge victorious.34He showed him the Ark in the Holy of Holies, and opened it and showed him the Tablets, and said that in the merit of the Torah, Israel is victorious in battle (Etz Yosef).
It is written: “Take millstones and grind flour” (Isaiah 47:2). Rabbi Yehoshua ben Levi said: All the people grind wheat and you say: “Take millstones and grind flour”? Rather, so said Jerusalem to the daughter of Babylon: ‘Had it not been that they waged war against me from On High, could you have overcome me? Had He not “sent fire into my bones” (Lamentations 1:13), could you have overcome me? It is ground flour that you ground; it is a dead lion that you killed; it is a burnt abode that you burned.’ Another matter, “take millstones and grind flour,” in the past, others would grind for you, now, “take millstones and grind flour.”35This hard labor is representative of the fact that Babylon will fall.
“Expose your braid” (Isaiah 47:2), be stripped of your dignity; this is the king, who is situated behind seven partitions. “Bare a leg [shovel], [expose a thigh to cross rivers]” (Isaiah 47:2), stand exposed to the current [shibolet] of the river.36Instead of crossing on a ferry, you will wade through the river on foot like a poor person (Etz Yosef). “Cross rivers,” in the past you would cross in wagons of silver and gold, and now, “expose a thigh to cross rivers.” “Your nakedness will be exposed” (Isaiah 47:3), the punishment fits the crime. Just as there,37When Babylon exiled Israel. “all who honored her demeaned her because they saw her nakedness” (Lamentations 1:8), so, here,38In the downfall of Babylon. “your nakedness will be exposed.” Rabbi Yehoshua ben Levi said: The Holy One blessed be He said: ‘I am destined to bring punishment upon the daughter of Babylon, and even though Daniel will seek mercy on its behalf, as it is written: “Redeem your sins with charity…” (Daniel 4:24), I will not listen to him.’ Why? “Our Redeemer, the Lord of hosts is His name” (Isaiah 47:4).39Our redemption and the construction of the second Temple are contingent upon the downfall of Babylon.
ננקפי
Thus, in order to understand the writing, Daniel had to read each column from top to bottom. This is an allusion to the fact that the message came down from above. Rabbi Shimon ben Ḥalafta said: Yod, tet, tav; yod, tet, tav; alef, dalet, kaf; peh, vav, gimmel, ḥet, mem, tet.6This inverts all the letters on the basis of the at bash cipher, in which alef, the first letter of the alphabet, is replaced with tav [at], the last letter; beit is replaced with shin, etc. This is also an allusion to the divine source of the message. The Rabbis say: Alef, nun, mem; alef, nun, mem; lamed, kof, tav; nun, yod, samekh, resh, peh, vav.7According to this opinion, the order of the letters in each word was reversed. Rabbi Meir says: In accordance with its plain meaning. Mene mene tekel ufarsin.8The words were written as they appear, and not in code. The reason the scholars other than Daniel could not decipher it is because the Hebrew letters were written in the Assyrian script, which was then adopted as the regular Hebrew script, and not in the more familiar ancient Hebrew script. God has counted [mana] the years of your kingdom and it has been completed.9Mene is written twice to indicate that God counted at the outset and counted again at present, and the time for the Babylonian kingdom had elapsed. God weighed [tekel]10Tav in Aramaic replaces the Hebrew shin; therefore tekel is the equivalent of shakal – weighed. on the scale...11He weighed your good deeds and evil deeds and the result is that you do not have the requisite virtue to remain in power. He has divided [paras] your kingdom and given it…12He has given it to the Medes and the Persians.
At that moment all Israel assembled near Daniel and said to him: ‘Our master Daniel, all the dire and harsh prophecies that Jeremiah prophesied befell us, and the one positive prophecy that he prophesied in our regard: “For at the completion of seventy years for Babylonia, [I will remember you]” (Jeremiah 29:10), has not yet transpired.’ He said to them: ‘Bring me the book of Isaiah.’ He began reading until he reached this verse: “A prophecy of the wilderness of the sea, like gale force winds in the south” (Isaiah 21:1). If sea, why wilderness, if wilderness, why sea? Rather, these are the four kingdoms that are likened to beasts, as it is written: “And four great beasts” (Daniel 7:3).13The reference is to the four kingdoms who would subjugate Israel, of which Babylonia was the first. Rabbi Ḥanina said that Rabbi Yoḥanan said: “Each different from the other” (Daniel 7:3); the damage that each causes is different from the other. If you merit, from the sea; if not, from the forest; just as these beasts, that ascend from the sea, do not cause damage and those that emerge from the forest do cause damage, so too, if you merit, the nations will not rule over you. On a similar note, “the boar from the forest [miyaar] will gnaw at it” (Psalms 80:14). There is a suspended ayin.14The ayin in the word miyaar is written such that it is small and suspended over the other letters. This is so that the word can be read without the ayin, as river [yeor], or with the ayin, as forest [yaar]. If you merit, it will be from the river [yeor] and if not, from the forest [yaar]. Just as the beast that ascends from the sea does not cause damage, [and that which] emerges from the forest causes damage, so it is.15With the nations of the world.
“Like sweeping gale force winds in the south” (Isaiah 21:1), Rabbi Levi said: You do not have any windstorm that is as severe as the windstorm that comes from the north and causes the people located in the south to turn white from terror. What is this?16What is the prophet referring to with this imagery? This is Nebuchadnezzar, who arose from the north and destroyed the Temple that was located in the south. “Coming from the wilderness [from a fearful land]” (Isaiah 21:1). From where did he come? Rabbi Ḥanina said: He came from a desolate path in the wilderness, [as it is stated]: “Coming from the wilderness from a fearful land.”
“A harsh vision was told to me” (Isaiah 21:2). There are ten expressions for prophecy: Vision [ḥazon], prophecy [nevua], preaching [hatafa], speech [dibur], saying [amira], command [tzivui], burden [masa], parable [mashal], poetry [melitza], riddle [ḥida]. Which is the harshest of all? Rabbi Eliezer says: Vision [ḥazon] is the harshest, as it is stated: “A harsh vision [ḥazut] was told to me” (Isaiah 21:2). Rabbi Yoḥanan said: Speech [dibur] is the harshest, as it is stated: “The man, lord of the land, spoke [diber] harshly with us” (Genesis 42:30). The Rabbis say: Burden [masa] is the harshest, in its plain sense: “Like a heavy burden [masa]” (Psalms 38:5).
“The traitor betrays and the plunderer plunders. Ascend [ali], Eilam! Besiege, Media!” (Isaiah 21:2). The trouble of Eilam has already disappeared [nitalem]. “Besiege [tzuri], Media,” the trouble [tzara] of Media has already been created [notzera]. “All its sighing I ended” (Isaiah 21:2); all the sighing caused by Babylon. “Therefore my loins are filled with trembling” (Isaiah 21:3), Rabbi Shimon ben Gamliel said: Because they sensed some of the trouble that the kingdoms would cause, our ancestors became restive. Initially, “…to circumvent the land of Edom, and the soul of the people grew restive” (Numbers 21:4).17They grew uneasy as they traveled past Edom because they sensed the troubles that Edom, identified as Rome, would cause the Jewish people. Jeremiah said: “We bring our bread at the peril of our lives” (Lamentations 5:9). Daniel said: “I, Daniel, my spirit was distressed” (Daniel 7:15). Isaiah said: “Therefore my loins are filled with trembling” (Isaiah 21:3). We, who are engulfed within their innards for many days, many years, many eras, and many epochs, all the more so.
“Therefore, my loins are filled with trembling; pains have overcome me, like the pains of a woman in childbirth. I am confounded from hearing; I am frightened from seeing” (Isaiah 21:3). “I am confounded from hearing”—the sounds of blasphemies and curses of the wicked; that is what is written: “You have been haughty toward the Lord of heaven: and the vessels of His House…” (Daniel 5:23).
“I am frightened from seeing,” from seeing the tranquility of that wicked one; that is what is written: “King Belshatzar made a great banquet” (Daniel 5:1). What is “great”? Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina said: Greater than that of his God. He said to them: ‘Your omer, how was it prepared for sacrifice?’ They said: ‘With thirteen sifters.’ He said to them: ‘But mine is with fourteen sifters.’
“My heart is bewildered” (Isaiah 21:4), this is the court, which erred in the calculation of one day.18They erred in the calculation of the end of the Babylonian exile, and were therefore bewildered as to why it had not yet ended. Their calculation as to the day of their redemption was incorrect. “Terror [palatzut] has frightened me” (Isaiah 21:4), Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Yehoshua said: You enjoyed my cup [peyali].19They ate and drank using the Temple vessels. Alternatively, palatzut, the mouth [peh] that spreads words of cynicism [letzut]; alternatively, “terror [palatzut] has frightened me,” because words of cynicism emerged.
“My night of desire, he has transformed into horror” (Isaiah 21:4), the night regarding which my soul was yearning for, for redemption, has been transformed into horror. “Setting the table” (Isaiah 21:5), you set the table,20The midrash merely translated this Hebrew expression into Aramaic. The prophet is describing Belshatzar’s arrogant and elaborate feast in celebration of the fact that Israel, he assumed, would never be redeemed. “kindling the candelabrum” (Isaiah 21:5), you set up the candelabrum, you kindled the lamps.
“Arise princes” (Isaiah 21:5), these are Cyrus and Darius; “anoint the shield” (Isaiah 21:5), receive the kingdom.21Belshatzar arrogantly celebrated, but ultimately he was supplanted by Darius the Mede and Cyrus the Persian. Cyrus had said to Darius: ‘Reign before me.’ Darius said to Cyrus: ‘That is not what Daniel articulated: “Your kingdom is divided and given to Media and Persia” (Daniel 5:28), to Media first and to Persia thereafter. You should reign before me.’22This implies that Media would rule before Persia. According to the extant text of the midrash, this is difficult to understand, as Cyrus the Persian would have been correct in offering Darius the first rule. Apparently the correct version is that Darius offered Cyrus first rule, and Cyrus responded that Darius should rule first based on the order implied in the verse in Daniel (Maharzu). When that wicked one23Belshatzar. heard, he dispatched and said to his armies: ‘Any nation and kingdom that rebelled against me, we will invade them.’ The Holy One blessed be He said to him: ‘Wicked one, you sent to everyone,24You sent threats to all the nations who rebelled. did you perhaps send to me?25Did you repent your sins in an attempt to revoke the decree that you will be stripped of your kingdom? By your life, the punishment of that man26Belshatzar. will not come from anywhere else, but rather from Me.’ That is what is written: “For it is not from the east or the west…but God is the Judge; He humbles this one and elevates that one” (Psalms 75:7–8), He will humble Belshatzar and elevate Cyrus and Darius.
Cyrus and Darius were Belshatzar’s gatekeepers. When he heard these verses, he said to them: ‘Anyone whom you see here tonight, even if he says to you: I am the king, remove his head.’ It is not the way of kings to situate their lavatories within their halls, but rather outside their halls. His bowels were loose all that night and he went out and they did not notice him. When he entered, they noticed him. They said to him: ‘Who are you?’ He said to them: ‘I am the king.’ They said to him: ‘Is this not what the king commanded, that anyone whom we see here this night, even if he says to you: I am the king, remove his head?’ What did they do? They took a branch from the candelabrum and pierced his brain. That is what is written: “On that night, Belshatzar the Chaldean king was killed (Daniel 5:30).
At what hour was he killed? Rabbi Elazar and Rabbi Shmuel bar Naḥman, Rabbi Elazar said: At the time when sleep begins. Rabbi Shmuel said: When one can distinguish between a wolf and a dog. They do not disagree. The one who says: When sleep begins [says that Belshatzar] was convulsing that entire day, as it was attributed to him as part of his reign.27He was struck at the beginning of the night, but since his reign included the calendar day that began that night, he did not actually die until the beginning of the following night (Matnot Kehuna). Some suggest that the text should read that he was convulsing all night and died in the morning (Rabbi David Luria). The one who says: When one can distinguish between a wolf and a dog [says that] he was dying all that night, as it was attributed to him as part of his reign.28He was struck at the beginning of the night and convulsed into the morning, when there is enough light to recognize the difference between a wolf and a dog (Matnot Kehuna). Rabbi Binyamin ben Levi said: Like the time between one cup and another cup, one kingdom was replaced by another kingdom. That is what is written: “For a cup is in the hand of the Lord with foaming wine…He pours from it. [But the dregs are sucked, drunk by all the wicked of the earth]” (Psalms 75:9).
This is why the prophet mocks and says: “Go down and sit on the dust” (Isaiah 47:1). The punishment fits the crime; just as there: “The elders of the daughter of Zion will sit silently on the ground” (Lamentations 2:10), so here: “Go down and sit on the dust.” Rabbi Ḥunya said: So said Jerusalem to the daughter of Babylon: Old, worn out, repulsive harlot, go down. You consider yourself a virgin; you are old. “Sit on the ground without a chair” (Isaiah 47:1), your meriting that throne is null and void.
What merit did he have?29By what merit did the Babylonian kings rule until that point? “At that time Merodakh Baladan, [son of Baladan, king of Babylon], sent [scrolls and a gift to Hezekiah; he had heard that he had become ill and recovered]” (Isaiah 39:1). They said that Merodakh was a sun worshipper, and he was accustomed to eat at the sixth hour and would sleep until the ninth hour. When the orb of the sun receded in the days of Hezekiah king of Judah,30The sun moved backward ten hours as a sign that Hezekiah would recover from his illness (see II Kings 20:8–11). he slept and arose and found that it was morning. He sought to kill all of his guards. He said to them: ‘You let me sleep all day and all night?’ They said to him: ‘The day receded.’ He said to them: ‘Who was the God who caused it to recede?’ They said: ‘The God of Hezekiah caused it to recede.’ He said to them: ‘Is there a god greater than my god?’ They said to him: ‘The God of Hezekiah is greater than your god.’ He immediately sent scrolls and a gift to Hezekiah. That is what is written: “At that time Merodakh Baladan…sent.”
What did he write in them? Greetings to Hezekiah, greetings to the great God, greetings to Jerusalem. When the letters had been dispatched he reconsidered and said: ‘I acted improperly. I had the greetings to Hezekiah precede those to his God.’ Immediately, he arose from his throne, took three steps, recalled the letters and wrote other letters in their place. He wrote in them: Greetings to the great God of Hezekiah, greetings to Hezekiah, and greetings to Jerusalem. The Holy One blessed be He said: ‘You arose from your throne and took three steps in My honor; by your life, I will establish three cosmopolitan kings from you who will rule from one end of the world to the other.’ These are they: Nebuchadnezzar, Evil Merodakh, and Belshatzar. When they arose and blasphemed, the Holy One blessed be He eliminated any vestige of them from the world, and established others in their stead.
It is written: “Hezekiah rejoiced over them and he showed them his treasure house [beit nekhoto]” (Isaiah 39:2). What is beit nekhoto? Rabbi Imi said: It is the bite [nekhita] that he took from Sennacherib, and the plunder that he plundered from Sennacherib. He showed them a sword swallowing a sword.31He showed them weapons, each of which was superior to the one before (Matnot Kehuna). Rabbi Shimon ben Lakish said: He showed them houses adorned with ivory like wax.32Magnificently carved, as though it had been wax melted and poured into a mold. Alternatively, the ivory was actually softened, like wax, so as to allow for its beautification (Rabbi David Luria). Rabbi Yehuda says: He showed them honey as hard as a rock.33This was apparently honey of exceptional quality, which was very sweet or which could last for a long time or be transported easily. Rabbi Levi said: With this we go out to war and emerge victorious.34He showed him the Ark in the Holy of Holies, and opened it and showed him the Tablets, and said that in the merit of the Torah, Israel is victorious in battle (Etz Yosef).
It is written: “Take millstones and grind flour” (Isaiah 47:2). Rabbi Yehoshua ben Levi said: All the people grind wheat and you say: “Take millstones and grind flour”? Rather, so said Jerusalem to the daughter of Babylon: ‘Had it not been that they waged war against me from On High, could you have overcome me? Had He not “sent fire into my bones” (Lamentations 1:13), could you have overcome me? It is ground flour that you ground; it is a dead lion that you killed; it is a burnt abode that you burned.’ Another matter, “take millstones and grind flour,” in the past, others would grind for you, now, “take millstones and grind flour.”35This hard labor is representative of the fact that Babylon will fall.
“Expose your braid” (Isaiah 47:2), be stripped of your dignity; this is the king, who is situated behind seven partitions. “Bare a leg [shovel], [expose a thigh to cross rivers]” (Isaiah 47:2), stand exposed to the current [shibolet] of the river.36Instead of crossing on a ferry, you will wade through the river on foot like a poor person (Etz Yosef). “Cross rivers,” in the past you would cross in wagons of silver and gold, and now, “expose a thigh to cross rivers.” “Your nakedness will be exposed” (Isaiah 47:3), the punishment fits the crime. Just as there,37When Babylon exiled Israel. “all who honored her demeaned her because they saw her nakedness” (Lamentations 1:8), so, here,38In the downfall of Babylon. “your nakedness will be exposed.” Rabbi Yehoshua ben Levi said: The Holy One blessed be He said: ‘I am destined to bring punishment upon the daughter of Babylon, and even though Daniel will seek mercy on its behalf, as it is written: “Redeem your sins with charity…” (Daniel 4:24), I will not listen to him.’ Why? “Our Redeemer, the Lord of hosts is His name” (Isaiah 47:4).39Our redemption and the construction of the second Temple are contingent upon the downfall of Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Lam. 1, 17) The Lord hath commanded concerning Jacob, that they who are round him should be his adversaries. Said R. Juda: "An instance of this may be taken from Humania and Pum-nahara." (Ez. 11, 13) And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benayah died. Then fell I down upon my face, and cried with a, loud voice, and said, 'Ah, Lord, eternal God!' Rab and Samuel differ in the meaning of this passage. One explains that it was a bad sign; while the other one said that it was a good sign. The one that takes it for a good sign likens it to the incident that happened to the king of Meshan, the son-in-law of Nebuchadnezzar, who sent word to the latter to the effect: "From all the captives which thou hast, thou hast not sent any to serve us!" Nebuchadnezzar was about to send Pelatiah b. Benayahu, when the latter said to him: "We Israelites who are respectful should better wait upon you, while your other servants should go and serve there." The prophet then pleaded [with God in the words above mentioned]: "Such a man who has done a favor to Israel through his advice should die in the midst of his years." The one who explains that it was a bad sign applies from the following passage (Ib., ib. 1) And He brought me unto the east gate of the house of the Lord, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abbahu began: “But they, like men [ke’adam], have violated the covenant” (Hosea 6:7) – this is Adam the first man. The Holy One blessed be He said: I brought Adam the first man into the Garden of Eden, I commanded him, and he violated My command. I sentenced him to banishment and expulsion, and I lamented him with eikha. I brought him into the Garden of Eden, as it is stated: “He placed him in the Garden of Eden” (Genesis 2:15). I commanded him, as it is stated: “The Lord God commanded the man saying.… [but from the tree of knowledge of good and evil you shall not eat]” (Genesis 2:16–17). He violated My command, as it is stated: “Have [you eaten] from the tree from which I commanded you [not to eat?]” (Genesis 3:11). I sentenced him to banishment, as it is stated: “He banished the man” (Genesis 3:24). I sentenced him to expulsion, as it is stated: “The Lord [God] sent him from the Garden of Eden” (Genesis 3:23). I lamented him with eikha, as it is stated: “He said to him: Where are you [ayeka]” (Genesis 3:9); it is written eikha.11Ayeka and eikha are each spelled alef, yod, kaf, heh. Thus, it is as though God used the word eikha, how, regarding Adam, as if to say: How did this come to be, just as the first word of Lamentations is how [eikha].
His descendants, too, I brought into the Land of Israel, as it is stated: “I brought you into a fruitful land” (Jeremiah 2:7). I commanded them, as it is stated: “Command the children of Israel” (Leviticus 24:2). They violated My command, as it is stated: “All Israel has violated your Torah” (Daniel 9:11). I sentenced them to banishment, as it is stated: “From My house I will banish them” (Hosea 9:15). I sentenced them to expulsion, as it is stated: “Send them from My presence and let them go” (Jeremiah 15:1). I lamented them with: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
His descendants, too, I brought into the Land of Israel, as it is stated: “I brought you into a fruitful land” (Jeremiah 2:7). I commanded them, as it is stated: “Command the children of Israel” (Leviticus 24:2). They violated My command, as it is stated: “All Israel has violated your Torah” (Daniel 9:11). I sentenced them to banishment, as it is stated: “From My house I will banish them” (Hosea 9:15). I sentenced them to expulsion, as it is stated: “Send them from My presence and let them go” (Jeremiah 15:1). I lamented them with: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Joshua b. Levi said: "One who sees the letter Teth in his dream, it is a good omen for him." Why so? Because the first time this letter is used in the Scripture is in the word Tob (good) [Gen. 1, 4] And God saw the light, that it was good (tob)." Another thing said R. Joshua b. Levi: "One who sees a funeral in a dream, it means that he was spared by heaven [and was not punished]. This, however, refers only to when he saw the word funeral written [but not the actual procession]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
GEMARA: The Mishnah says, When the ark was taken away, not when it disappeared. This Mishnah, therefore, agrees with the opinion which contends that the Holy Ark was removed to Babylon; for we were taught that R. Eliezer says: "The Holy Ark was taken in exile into Babylonia, as it is said (II Chr. 36, 10) And with the expiration of the year did King Nebuchadnezzar send, and had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of the Lord (precious refers to the ark)." R. Simon b. Jochai says: "We learn from the following passage that the Holy Ark was taken in exile into Babylonia (II Kings, 20, 6) No thing shall be left, saith the Lord. This refers to the ten commandments." R. Juda b. Ila, however, said: "The Holy Ark disappeared in its place (Temple), as it is said (I Kings 8, 8) And they had made the staves so long, that the ends of the staves were seen out in the holy place in the front of the Debir, but they were not seen without; and they have remained there until this day." And he who says that R. Simon b. Jochai is of the opinion that the ark was taken into exile, differs from Ulla, for Ulla said that R. Mathia b. Cheresh had said to R. Simon b. Jochai in Rome: "Since R. Eliezer infers from two verses that the ark was exiled into Babylonia. (One verse, as quoted above, reads: Had him brought to Babylon, with the precious vessels of the house of the Lord; the other is (Lam. 1, 6) There is gone forth from the daughter of Zion all her splendor (Fol. 54); and what is the meaning of Hadara (her splendor)? Read Chadara (the hidden thing); i.e., the Holy Ark. What hast thou to say thereto?" He replied: "I say the ark was concealed on the spot, as it is said. And they made the staves, … and they have remained there until this day."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Onkelos the son of Klonicos, who was a son of the sister of Titus, desired to become a proselyte. He went, and through the means of witchcraft he brought up Titus. Ae asked him: "Who is considered respectful in the future world?" "Israel," replied Titus. "Is it advisable to join them?" Whereupon he answered: "Their obligations are too many and thou wilt not be able to fulfill them. Go, and attack them in this world and thou wilt become a chief, for it is written (Lam. 1, 5) Her adversaries are become chiefs, her enemies prosper, etc.; i.e., whoever antagonizes Israel becomes a chief." "But what will be the punishment for such a man?" asked Onkelos. Whereupon Titus replied (Fol. 56) "With that which he decreed upon himself. Every day the ashes are gathered together and recreated in the form of a body, when it is judged, condemned to be burnt and the ashes are scattered over seven seas." Onkelos then went and caused Balaam to be brought up by means of witchcraft. He again asked the latter: "Who is considered respectable in the future world?" "Israel," was the reply of Balaam. "Is it advisable for one to join them?" Whereupon Balaam replied (Deut. 23,7) Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days forever." We are taught in a Baraitha, R. Elazar said: "Come and sec how great is the punishment for insulting one, for even the Lord Himself supported the [actions] of Bar Kamtza [which caused] the destruction of His house and the burning of His Temple."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Our Rabbis were taught: It happened once that R. Joshua b. Chanania, who went to the great city of Rome, was told that there was an infant prisoner with a fine appearance, bright eyes, and whose hair was growing in locks. He went and stationed himself at the door of the prison and said (Is. 42, 24) Who gave up Jacob for a spoil, and Israel to plunderers? Upon which the child prisoner replied (Ib., ib., ib.) Was it not the Lord? He whom, we have sinned against; for they would not walk in His way neither did they hearken unto His law. R. Joshua then remarked: "I am sure that this child will in future become a Rabbi in Israel. I swear to God that I shall not leave this place until I will succeed in liberating that prisoner with any amount of money it may be asked for him." It was related that he did not move from that place until he had liberated that child for a big sum of money. Many days did not pass before that child became a Rabbi in Israel, and this was R. Ishmael b. Illisha. R. Juda said in the name of Rab: "It happened when the daughter and son of R. Ishmael b. Illisha were captured by two different masters, that the two masters met one day in a place. One said: 'I have a slave whose beauty cannot be found equal in the world,' and the other said: 'I have a maiden slave whose beauty cannot be equalled in this world. Come, let us marry them to each other and we will divide their children.' When the slaves were informed about their proposed marriage the son, who occupied a seat in one corner of the room, said: 'I am a priest, the son of High-priests. Shall I marry a maid-servant?' And she cried: 'I am a priestess, the daughter of High-priests. Shall I be married to a slave?' And so they cried together. When dawn appeared they recognized each other. Whereupon they fell upon each other and wept until their souls departed. Concerning this it is said (Lam. 1, 16) For these things do I weep; my eye, my eye runneth down with water."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Abbahu in the name of Rabbi Yosei bar Ḥanina began: “Therefore, so said the Lord [God]: Woe, city of bloodshed, [the pot whose filth is in it, and its filth has not gone out of it. Take it out piece by piece; no lot has been drawn over it]” (Ezekiel 24:6) – woe to the city in which blood has been shed. “The pot whose filth is in it” – whose filth is in it;12The midrash is translating the Hebrew phrase into Aramaic, which was the commonly spoken language when the midrash was composed. “and its filth has not gone out of it” – its filth has not gone out of it; “take it out piece by piece” – they would be exiled in increments.
How were they exiled? Rabbi Elazar says: The tribe of Reuben and the tribe of Gad were exiled first. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The tribe of Zebulun and the tribe of Naphtali were exiled first; that is what is written: “The first [ka’et] has dealt lightly with the land of Zebulun and the land of Naphtali” (Isaiah 8:23).13The phrase “has dealt lightly” is interpreted to mean lightened the population by exiling these tribes. How does Rabbi Elazar interpret the verse of Rabbi Shmuel bar Naḥman? Rabbi Abba bar Kahana said: Like the time [ka’et] that the tribes of Reuben and Gad were exiled, so were the tribe of Zebulun and the tribe of Naphtali exiled. “But the latter has dealt severely [hikhbid]” (Isaiah 8:23) – Rabbi Abba bar Kahana said: He dragged them as with a broom [makhbid]. That is what is written: “I will sweep it with a broom of destruction” (Isaiah 14:23).
“No lot has been drawn over it” (Ezekiel 24:6) – Rabbi Naḥman said in the name of Rabbi Aḥa: What is “no lot has been drawn over it”? The Holy One blessed be He said: When I drew lots over the nations of the world to exile them, they were not exiled. Why, then, were you exiled? “For its blood was within it” (Ezekiel 24:7).14This is a reference to the blood of Zekharia, the High Priest and prophet who was killed in the Temple, as the midrash will discuss. Why to that extent? It was “to arouse fury” (Ezekiel 24:8).15They left the blood of Zekharia uncovered in order to arouse God’s fury.
Rabbi Yudan asked Rabbi Aḥa, he said to him: Where did Israel kill Zekharia, in the Israelite courtyard or in the women’s courtyard? He said to him: Neither in the Israelite courtyard nor in the women’s courtyard, but rather in the priestly courtyard. And they did not treat his blood like the blood of a deer nor like the blood of a gazelle. Regarding the blood of a gazelle and the blood of a deer it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). But here it is written: “For its blood was within it; on a bare rock it placed it. It did not pour it on the ground to cover it with dirt” (Ezekiel 24:7).
Another matter: “Therefore, so said the Lord [God]: Woe, city of bloodshed” (Ezekiel 24:9) – woe to the city in which blood has been spilled. “I too will increase the conflagration” (Ezekiel 24:9) – I will increase the punishment. “Increase the wood” (Ezekiel 24:10) – these are the legions; “ignite the fire” (Ezekiel 24:10) – these are the kings; “consume the flesh” (Ezekiel 24:10) – this is the public. “Blend the mixture” (Ezekiel 24:10) – Rabbi Yehoshua and Rabbi Neḥemya said in the name of Rabbi Aḥa: Because all Israel were saying: Nebuchadnezzar has gathered all the wealth in the world, and he needs our wealth?16They assumed that Nebuchadnezzar would have no reason to attack them and they would remain safe. The Holy One blessed be He said: As you live, I will render your wealth dear to him like those spices that are served at a feast.17It was customary to burn incense at the end of a feast. Although all the food had already been consumed, this was considered a significant and desirable addition. Similarly, Nebuchadnezzar will seek your wealth in addition to all he has already amassed (Maharzu). “The bones will be charred” (Ezekiel 24:10) – you find that when Israel were exiled, their bodies became heated like a spiced dish.
“Place it empty upon its coals” (Ezekiel 24:11) – Rabbi Elazar said: Had it been stated [that it was] broken, there could have been no remedy forever, but it says “empty,” and any empty vessel will ultimately be filled. Why to that extent? 18Why was Israel made to suffer so much? “So that it will be heated and its bottom will burn, [and its impurity] will be melted within it, [that its filth may be consumed]” (Ezekiel 24:11).19God carried out all this punishment in order to ultimately purify Israel rather than to destroy Israel. Because they sinned they were exiled, and once they were exiled, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
How were they exiled? Rabbi Elazar says: The tribe of Reuben and the tribe of Gad were exiled first. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The tribe of Zebulun and the tribe of Naphtali were exiled first; that is what is written: “The first [ka’et] has dealt lightly with the land of Zebulun and the land of Naphtali” (Isaiah 8:23).13The phrase “has dealt lightly” is interpreted to mean lightened the population by exiling these tribes. How does Rabbi Elazar interpret the verse of Rabbi Shmuel bar Naḥman? Rabbi Abba bar Kahana said: Like the time [ka’et] that the tribes of Reuben and Gad were exiled, so were the tribe of Zebulun and the tribe of Naphtali exiled. “But the latter has dealt severely [hikhbid]” (Isaiah 8:23) – Rabbi Abba bar Kahana said: He dragged them as with a broom [makhbid]. That is what is written: “I will sweep it with a broom of destruction” (Isaiah 14:23).
“No lot has been drawn over it” (Ezekiel 24:6) – Rabbi Naḥman said in the name of Rabbi Aḥa: What is “no lot has been drawn over it”? The Holy One blessed be He said: When I drew lots over the nations of the world to exile them, they were not exiled. Why, then, were you exiled? “For its blood was within it” (Ezekiel 24:7).14This is a reference to the blood of Zekharia, the High Priest and prophet who was killed in the Temple, as the midrash will discuss. Why to that extent? It was “to arouse fury” (Ezekiel 24:8).15They left the blood of Zekharia uncovered in order to arouse God’s fury.
Rabbi Yudan asked Rabbi Aḥa, he said to him: Where did Israel kill Zekharia, in the Israelite courtyard or in the women’s courtyard? He said to him: Neither in the Israelite courtyard nor in the women’s courtyard, but rather in the priestly courtyard. And they did not treat his blood like the blood of a deer nor like the blood of a gazelle. Regarding the blood of a gazelle and the blood of a deer it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). But here it is written: “For its blood was within it; on a bare rock it placed it. It did not pour it on the ground to cover it with dirt” (Ezekiel 24:7).
Another matter: “Therefore, so said the Lord [God]: Woe, city of bloodshed” (Ezekiel 24:9) – woe to the city in which blood has been spilled. “I too will increase the conflagration” (Ezekiel 24:9) – I will increase the punishment. “Increase the wood” (Ezekiel 24:10) – these are the legions; “ignite the fire” (Ezekiel 24:10) – these are the kings; “consume the flesh” (Ezekiel 24:10) – this is the public. “Blend the mixture” (Ezekiel 24:10) – Rabbi Yehoshua and Rabbi Neḥemya said in the name of Rabbi Aḥa: Because all Israel were saying: Nebuchadnezzar has gathered all the wealth in the world, and he needs our wealth?16They assumed that Nebuchadnezzar would have no reason to attack them and they would remain safe. The Holy One blessed be He said: As you live, I will render your wealth dear to him like those spices that are served at a feast.17It was customary to burn incense at the end of a feast. Although all the food had already been consumed, this was considered a significant and desirable addition. Similarly, Nebuchadnezzar will seek your wealth in addition to all he has already amassed (Maharzu). “The bones will be charred” (Ezekiel 24:10) – you find that when Israel were exiled, their bodies became heated like a spiced dish.
“Place it empty upon its coals” (Ezekiel 24:11) – Rabbi Elazar said: Had it been stated [that it was] broken, there could have been no remedy forever, but it says “empty,” and any empty vessel will ultimately be filled. Why to that extent? 18Why was Israel made to suffer so much? “So that it will be heated and its bottom will burn, [and its impurity] will be melted within it, [that its filth may be consumed]” (Ezekiel 24:11).19God carried out all this punishment in order to ultimately purify Israel rather than to destroy Israel. Because they sinned they were exiled, and once they were exiled, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Chama b. Chanina said: "As soon as a man is married his sins stop accusing him, for it is said (Pr. 18, 22) Whoso has found a wife has found happiness, and has obtained favor from the Lord." In the land of Israel, when a man married he was called Matza (found), or Motzay (find); i.e., matza, as it is written (Pr. 18, 22) Whoso hath found (matza) a wife hath found happiness; motzay, as it is written (Ecc. 7, 26) And I find (Motzay) the woman more bitter than death. Raba said: "It is meritorious to divorce a bad wife, as it is written (Pr. 22, 10) Drive away the scorner, and strife will go off; and then will cease contention and dishonor." Raba said further: "Tzara (rival woman) at her side [is a good remedy] for a bad wife with a large endowment; for people say: 'By her rival she (the bad wife) is more effectively corrected than by thorns.' " Raba said further: "A bad wife is as distasteful as a rainy day, as the passage reads (Ib. 27, 15) A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike." Raba said further: "Come and see how beneficial a good wife is and how evil a bad wife is! How beneficial a good wife is, as it is written (Pr. 18, 22) Whoso hath found a wife hath found happiness. If we take this literally then we can say, How beneficial is a good wife that the passage praises her; and if the above passage refers to the Torah, [then we can say,] How beneficial is a good wife that the Torah is likened unto her! How evil is a bad wife, as it is written (Ecc. 7, 26) And I find the woman more bitter than death. If we take the passage literally then we can say, How evil is a bad wife that the passage rephehends her; and if the passage refers to Gehenna, then [we can say,] O how evil is a bad wife that Gehenna is likened to her!" (Jer. 11, 11) Behold, I will bring an evil upon them, from which they shall not be able to rid themselves. Rabba b. Abahu said: "This refers to a bad wife who has a large Kethuba." (Lam. 1, 14) The Lord hath given me up into the hands of those against whom I am not able to rise up. Mar Ukha b. Chiya said: "This refers to a bad wife with a large Kethuba." In the land of Israel it was explained that it refers to one whose livelihood depends on his money, [one who has to depend upon food speculators.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
Rabbi Tanḥuma in the name of Rabbi Ḥiyya the Great, and Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Elazar: This midrash came up with us from the Exile:18From Babylonia. Presumably, this is a way of stating that it is an ancient tradition. Any place that “It was [vayhi]” is stated, [it alludes to] trouble. Rabbi Ḥiyya the Great: Any place that “It was [vayhi]” is stated, it can serve [to allude to] either trouble or joy. If it is trouble, there is none like it. If it is joy, there is none like it. Rabbi Shmuel said: There are five [instances of] “during the days of [bimei].” “It was [vayhi] during the days of [bimei] Amrafel” (Genesis 14:1) – what was the trouble there? They waged a war. [It is analogous] to the friend of a king who was located in a certain province. Because of him, the king took care of the province. One time, barbarians came and beset him [the king’s friend]. They say: Woe for us, the king will no longer care for the province as he had done. Likewise, the entire world was created only due to the merit of Abraham our patriarch; that is what is written: “They turned back and came to Ein Mishpat,19Ein Mishpat literally means ‘eye of justice’. which is [hi] Kadesh” (Genesis 14:7). Rabbi Aḥa said: They came to beset the eyeball of the world.20Abraham. The eye that overcame the attribute of justice in the world you seek to blind?21The midrash is rhetorically addressing the kings that attacked Abraham. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu Kadesh.22The word hi, meaning ‘which is,’ is spelled with a vav as the middle letter, which could be read as the masculine hu. The midrash is reading hi Kadesh as hu kidesh, he sanctified. He [Abraham] sanctified [kidesh] the name of the Holy One blessed be He in the fiery furnace.23See Tanḥuma, Lekh Lekha 6. When everyone saw that all the kings came to beset him, they began screaming: Woe [vai]; that is, “It was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days of Aḥaz” (Isaiah 7:1) – what was the trouble there? “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11) – [it is analogous] to the son of a king who had a tutor who sought to kill him. He [the tutor] said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his wet nurse from him, and he will die on his own. So did Aḥaz say: If there are no kids, there are no rams, and if there are no rams there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd. So Aḥaz thought to say: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars, there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One blessed be He, as it were, cannot rest His Divine Presence in the world. Therefore, I will seize all the synagogues and study halls. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rabbi Ḥanina said: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Avin: Isaiah said: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob” (Isaiah 8:17). There was no time that was as difficult for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face” (Deuteronomy 31:18) – in this world. But from that moment, “I hoped for Him” (Isaiah 8:17), as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). Was it [this verse] fulfilled for him [Isaiah]? “Behold, I and the children whom the Lord gave me” (Isaiah 8:18) – were they his [Isaiah’s] children? Were they not his students? It teaches that they were as dear to him as his sons. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: that is, “It was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of Yehoyakim” (Jeremiah 1:3) – what was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder, and the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23) – [it is analogous] to a king who sent a proclamation to a province. What did the residents of the province do to it? They took it, ripped it, and burned it in fire. They said: Woe to us when the king becomes aware of these matters. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When he reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5),24This is the fifth verse of the first chapter of Lamentations. immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace, until the end of the scroll, upon the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; that is, “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1) – what was the trouble there? [It was] “to kill, and to eliminate all the Jews” (Esther 3:13). [It is analogous] to a king who entered a vineyard and three enemies beset him: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third sought to uproot all the vines. Likewise, the wicked Pharaoh begin picking the unripe grapes; that is what is written: “[Pharaoh commanded all his people, saying:] Every son who is born you shall cast into the Nile” (Exodus 1:22).
The wicked Nebuchadnezzar began trimming the clusters; that is what is written: “[He exiled Yehoyakhin.…] and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:15–16). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; Rabbi Yoḥanan said: All of them were one thousand. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables. Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars.
Haman the wicked sought to uproot the entire egg;25Egg, in the sense of the very origins of Israel. [as] they say buy [the hen] with the egg26A aphorism meaning that he sought to complete the task, leaving no future. – “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). When they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
“It was during the days when the judges judged” (Ruth 1:1) – what was the trouble there? “There was a famine in the land” (Ruth 1:1) – [it is analogous] to a province that owed a tax to the king. What did the king do? He sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They took him, struck him, and extracted it [the money] from him. They said: What he sought to do to us we did to him. Likewise, during the days when the judges judged, an Israelite person would worship idols, and a judge would seek to bring him to trial, and he would come and flog the judge. He would say: What he sought to do to me, I did to him. Woe unto a generation whose judges are judged;27The midrash is reading the verse to mean that it was in the days that the judges were judged, i.e. punished. that is, “It was during the days when the judges judged.”
Shimon bar Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan: Everywhere that it [“it was,” vayhi] is stated, [it alludes to] trouble or to joy; if trouble, there is no trouble like it, if joy, there is no joy like it in the world. Rabbi Shmuel bar Naḥman came and suggested a [different] distinction: Everywhere that it says, “it was [vayhi],” [it alludes to] trouble, everywhere that it says “it will be [vehaya],” joy.
But it is written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light.” He said to them: Even that is not light of joy, as the world did not merit to use that light. By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When He perceived that the wicked were destined to appear, like the generation of Enosh, the generation of the Flood, and the generation of the Dispersion,28After the Tower of Babel. and like the people of Sodom, He took it [the light] away. That is what is written: “From the wicked their light is withheld” (Job 38:15). He sequestered it for the righteous in the future, as it is stated: “Light is sown for the righteous” (Psalms 97:11).
They objected to him: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as the heavens are destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke” (Isaiah 51:6).
They objected to him: Is it not written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day.… third.… fourth.… fifth.… sixth” (Genesis 1:8–31). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, e.g., it is necessary to sweeten mustard, lupines must be sweetened, and wheat requires grinding.
But it is written: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as it is written: “For they placed me in the pit” (Genesis 40:15). But it is written: “It was [vayhi] on the day that Moses completed [assembling the Tabernacle]” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was sequestered when the Temple was built, as it is stated: “Moses was not able to enter into the Tent of Meeting” (Exodus 40:35).29The verse does not seem to be related to the point. Perhaps it is brought to communicate that even on the day that the construction of the Tabernacle was completed, the celebration was tempered by the fact that Moses could not enter the Tent of Meeting. But it is written: “It was [vayhi] when Joshua was [at Jericho]” (Joshua 5:13). He said to them: That too is not joy, as Joshua rent his garments, as it is stated: “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).30After the setback at Ai. But it is written: “It was [vayhi] on the eighth day” (Leviticus 9:1).31The day of the dedication of the Temple. He said to them: That too is not joy, as on that day Nadav and Avihu died.32See Leviticus 10:1–2. But it is written: “It was [vayhi] when the king33David. dwelled in his house” (II Samuel 7:1). He said to them: That too was not joy, as it was then that Natan the prophet came and said to him: “However, you will not build the House” (I Kings 8:19).
They said to him: We said ours, now you say yours.34Prove that every place it says vehaya it is an expression of joy. He said to them: It is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge [from Jerusalem]” (Zechariah 14:8). “It will be on that day that the Lord will set His hand again the second time, [to recover the remnant of His people]” (Isaiah 11:11). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep [a calf of the herd and two sheep] alive” (Isaiah 7:21). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, [and they will come…and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem]” (Isaiah 27:13). “It will be that one who is left in Zion and he that remains in Jerusalem [will be called holy]” (Isaiah 4:3). They objected to him: It is written: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Israel made complete penance for their iniquities, on the day that the Temple was destroyed.
Conclusion of the prologue to Rut Rabba
“It was during the days of Aḥaz” (Isaiah 7:1) – what was the trouble there? “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11) – [it is analogous] to the son of a king who had a tutor who sought to kill him. He [the tutor] said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his wet nurse from him, and he will die on his own. So did Aḥaz say: If there are no kids, there are no rams, and if there are no rams there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd. So Aḥaz thought to say: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars, there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One blessed be He, as it were, cannot rest His Divine Presence in the world. Therefore, I will seize all the synagogues and study halls. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rabbi Ḥanina said: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Avin: Isaiah said: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob” (Isaiah 8:17). There was no time that was as difficult for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face” (Deuteronomy 31:18) – in this world. But from that moment, “I hoped for Him” (Isaiah 8:17), as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). Was it [this verse] fulfilled for him [Isaiah]? “Behold, I and the children whom the Lord gave me” (Isaiah 8:18) – were they his [Isaiah’s] children? Were they not his students? It teaches that they were as dear to him as his sons. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: that is, “It was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of Yehoyakim” (Jeremiah 1:3) – what was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder, and the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23) – [it is analogous] to a king who sent a proclamation to a province. What did the residents of the province do to it? They took it, ripped it, and burned it in fire. They said: Woe to us when the king becomes aware of these matters. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When he reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5),24This is the fifth verse of the first chapter of Lamentations. immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace, until the end of the scroll, upon the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; that is, “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1) – what was the trouble there? [It was] “to kill, and to eliminate all the Jews” (Esther 3:13). [It is analogous] to a king who entered a vineyard and three enemies beset him: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third sought to uproot all the vines. Likewise, the wicked Pharaoh begin picking the unripe grapes; that is what is written: “[Pharaoh commanded all his people, saying:] Every son who is born you shall cast into the Nile” (Exodus 1:22).
The wicked Nebuchadnezzar began trimming the clusters; that is what is written: “[He exiled Yehoyakhin.…] and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:15–16). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; Rabbi Yoḥanan said: All of them were one thousand. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables. Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars.
Haman the wicked sought to uproot the entire egg;25Egg, in the sense of the very origins of Israel. [as] they say buy [the hen] with the egg26A aphorism meaning that he sought to complete the task, leaving no future. – “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). When they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
“It was during the days when the judges judged” (Ruth 1:1) – what was the trouble there? “There was a famine in the land” (Ruth 1:1) – [it is analogous] to a province that owed a tax to the king. What did the king do? He sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They took him, struck him, and extracted it [the money] from him. They said: What he sought to do to us we did to him. Likewise, during the days when the judges judged, an Israelite person would worship idols, and a judge would seek to bring him to trial, and he would come and flog the judge. He would say: What he sought to do to me, I did to him. Woe unto a generation whose judges are judged;27The midrash is reading the verse to mean that it was in the days that the judges were judged, i.e. punished. that is, “It was during the days when the judges judged.”
Shimon bar Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan: Everywhere that it [“it was,” vayhi] is stated, [it alludes to] trouble or to joy; if trouble, there is no trouble like it, if joy, there is no joy like it in the world. Rabbi Shmuel bar Naḥman came and suggested a [different] distinction: Everywhere that it says, “it was [vayhi],” [it alludes to] trouble, everywhere that it says “it will be [vehaya],” joy.
But it is written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light.” He said to them: Even that is not light of joy, as the world did not merit to use that light. By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When He perceived that the wicked were destined to appear, like the generation of Enosh, the generation of the Flood, and the generation of the Dispersion,28After the Tower of Babel. and like the people of Sodom, He took it [the light] away. That is what is written: “From the wicked their light is withheld” (Job 38:15). He sequestered it for the righteous in the future, as it is stated: “Light is sown for the righteous” (Psalms 97:11).
They objected to him: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as the heavens are destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke” (Isaiah 51:6).
They objected to him: Is it not written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day.… third.… fourth.… fifth.… sixth” (Genesis 1:8–31). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, e.g., it is necessary to sweeten mustard, lupines must be sweetened, and wheat requires grinding.
But it is written: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as it is written: “For they placed me in the pit” (Genesis 40:15). But it is written: “It was [vayhi] on the day that Moses completed [assembling the Tabernacle]” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was sequestered when the Temple was built, as it is stated: “Moses was not able to enter into the Tent of Meeting” (Exodus 40:35).29The verse does not seem to be related to the point. Perhaps it is brought to communicate that even on the day that the construction of the Tabernacle was completed, the celebration was tempered by the fact that Moses could not enter the Tent of Meeting. But it is written: “It was [vayhi] when Joshua was [at Jericho]” (Joshua 5:13). He said to them: That too is not joy, as Joshua rent his garments, as it is stated: “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).30After the setback at Ai. But it is written: “It was [vayhi] on the eighth day” (Leviticus 9:1).31The day of the dedication of the Temple. He said to them: That too is not joy, as on that day Nadav and Avihu died.32See Leviticus 10:1–2. But it is written: “It was [vayhi] when the king33David. dwelled in his house” (II Samuel 7:1). He said to them: That too was not joy, as it was then that Natan the prophet came and said to him: “However, you will not build the House” (I Kings 8:19).
They said to him: We said ours, now you say yours.34Prove that every place it says vehaya it is an expression of joy. He said to them: It is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge [from Jerusalem]” (Zechariah 14:8). “It will be on that day that the Lord will set His hand again the second time, [to recover the remnant of His people]” (Isaiah 11:11). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep [a calf of the herd and two sheep] alive” (Isaiah 7:21). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, [and they will come…and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem]” (Isaiah 27:13). “It will be that one who is left in Zion and he that remains in Jerusalem [will be called holy]” (Isaiah 4:3). They objected to him: It is written: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Israel made complete penance for their iniquities, on the day that the Temple was destroyed.
Conclusion of the prologue to Rut Rabba
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “Tremble [rigzu] and do not sin…” (Psalms 4:5). David said before the Holy One, blessed be He: ‘How long will they be provoking [mitragzim] me, and saying: Does he not have flawed lineage? Does he not descend from Ruth the Moavite?’ ‘“…Say in your heart, on your bed…” (Psalms 4:5) – you also, do you not descend from two sisters?258You also have lineage that could be considered questionable, as Jacob married two sisters, Leah and Rachel. This would later be prohibited by the Torah. This is stated by David as a response to the elders of Judah, who had been taunting him due to his lineage. You, see what are your roots! “…and be silent, Sela” (Psalms 4:5). Tamar, too, whom Judah your grandfather took as a wife, is that not flawed lineage?259Judah married Tamar, who had previously been his daughter-in-law. This relationship too would later be prohibited by the Torah. And she was the daughter of Shem ben Noah.260The Sages identify him with Malkitzedek king of Shalem, who was a priest, and the Torah severely punishes the daughter of a priest who engages in licentiousness. Consequently, the lineage of her children Peretz and Zeraḥ were compromised by her act of having relations with Judah. What, do you have pedigree?’
Rabbi Yaakov bar Aviya said: Confront [argiz] your evil inclination and you will not sin. The Rabbis said: Anger your evil inclination and you will not sin.
“These are the generations of Peretz: Peretz begot Ḥetzron” (Ruth 4:18).
“These [eleh] are the generations of Peretz.” Rabbi Abba said: Anywhere that eleh is stated, it rejects what preceded it; ve’eleh, it adds to what preceded it.Bereshit Rabba 12 until “informed him that Ishmael repented,” end of quote>.
“Ḥetzron begot Ram and Ram begot Aminadav” (Ruth 4:19).
“Ḥetzron begot Ram.” But wasn’t Yeraḥme’el a previous son, [as it is stated:] “the sons of Ḥetzron who were born to him: Yeraḥme’el, Ram, and Keluvi” (I Chronicles 2:9)? Rather, he married a Canaanite woman in order to exalt himself [lehitater] through her, as it is written: “Yeraḥme’el had another wife, and her name was Atara” (I Chronicles 2:26).261Since Yeraḥme’el married a Canaanite woman, the line of kingship did not come through him.
“Aminadav begot Naḥshon and Naḥshon begot Salma. Salmon begot Boaz and Boaz begot Oved” (Ruth 4:20–21).
“Ram begot Aminadav…and [Naḥshon begot…] Salmon.” To this point, they were the ladder for the princes;262Of the tribes. from this point on they were ladders to kings.263The name Salma, or Salmon, is similar to sulam, ladder. It appears in two different forms in these verses to allude to the change in status of the family: To this point, its members were tribal princes; from Boaz, Salmon’s son, the family was moving toward establishing the Israelite monarchy (Midrash HaMevoar). Rabbi Yitzḥak began: “Then [az] I said, behold, I have entered” (Psalms 40:8). I should have sung a song when I came.264When I was accepted into the congregation. Az means nothing other than song, as it is stated: “Then [az] Moses sang” (Exodus 15:1). I was included in “shall not enter,” and [yet] I entered.265David is cited as saying that he was assumed to be included within the prohibition against a Moavite convert entering the congregation, as he was a descendant of Ruth, but he was able to enter the congregation because of the acceptance of the halakha that this prohibition applies only to male converts.
“Oved begot Yishai and Yishai begot David” (Ruth 4:22).
“In the scroll of a book it is written about me” (Psalms 40:8). “In the scroll” – “whom You commanded that they should not enter into Your congregation” (Lamentations 1:10). “Of a book” – “An Ammonite and a Moavite shall not enter [into the assembly of the Lord]” (Deuteronomy 23:4). Not only did I enter, but in a scroll and a book it is written about me. In the scroll: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai, David.266The reference is to the verses in Ruth 4:18–22. In a book – “the Lord said: Arise, anoint him; for this is he” (I Samuel 16:12). Rabbi Huna says: It is written: “The Lord has provided me another [aḥer] offspring” (Genesis 4:25), an offspring that comes from another [aḥer] place, and who is this? It is the messianic king.267The messianic king is a descendant of David, and thus David is alluded to in the Torah itself.
Rabbi Berekhya and Rabbi Simon [said]: This is analogous to a king who would pass from place to place and a pearl fell from [the crown] on his head. The king and his entire entourage stopped there, and passersby would say: ‘What is the nature [of the stay] of the king and his entourage here?’ They saw and said: ‘A pearl fell from upon his head.’ What did he do? He piled up the dirt, and brought sifters, and sifted one pile but did not find it; the second, but did not find it; and the third, and he found it. They said: ‘The king found his pearl.’ So too, the Holy One blessed be He said to Abraham: “Go for yourself [lekha]” (Genesis 12:1) – It was you [lekha] that I was anticipating. What need was there to delineate the lineage: “Shem, Arpakhshad, Shelaḥ, Ever, Peleg… Naḥor, Teraḥ” (I Chronicles 1:24–26)? It was only for you. “Abram is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27)268It was he [hu] that God was anticipating, and for whom all the previous generations were listed. – “and You found his heart faithful before You” (Nehemiah 9:8). So too, the Holy One blessed be He said to David: ‘What need was there for Me to delineate the lineage: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai? Was it not for you?’ – “I have found David My servant” (Psalms 89:21).
Rabbi Yaakov bar Aviya said: Confront [argiz] your evil inclination and you will not sin. The Rabbis said: Anger your evil inclination and you will not sin.
“These are the generations of Peretz: Peretz begot Ḥetzron” (Ruth 4:18).
“These [eleh] are the generations of Peretz.” Rabbi Abba said: Anywhere that eleh is stated, it rejects what preceded it; ve’eleh, it adds to what preceded it.
“Ḥetzron begot Ram and Ram begot Aminadav” (Ruth 4:19).
“Ḥetzron begot Ram.” But wasn’t Yeraḥme’el a previous son, [as it is stated:] “the sons of Ḥetzron who were born to him: Yeraḥme’el, Ram, and Keluvi” (I Chronicles 2:9)? Rather, he married a Canaanite woman in order to exalt himself [lehitater] through her, as it is written: “Yeraḥme’el had another wife, and her name was Atara” (I Chronicles 2:26).261Since Yeraḥme’el married a Canaanite woman, the line of kingship did not come through him.
“Aminadav begot Naḥshon and Naḥshon begot Salma. Salmon begot Boaz and Boaz begot Oved” (Ruth 4:20–21).
“Ram begot Aminadav…and [Naḥshon begot…] Salmon.” To this point, they were the ladder for the princes;262Of the tribes. from this point on they were ladders to kings.263The name Salma, or Salmon, is similar to sulam, ladder. It appears in two different forms in these verses to allude to the change in status of the family: To this point, its members were tribal princes; from Boaz, Salmon’s son, the family was moving toward establishing the Israelite monarchy (Midrash HaMevoar). Rabbi Yitzḥak began: “Then [az] I said, behold, I have entered” (Psalms 40:8). I should have sung a song when I came.264When I was accepted into the congregation. Az means nothing other than song, as it is stated: “Then [az] Moses sang” (Exodus 15:1). I was included in “shall not enter,” and [yet] I entered.265David is cited as saying that he was assumed to be included within the prohibition against a Moavite convert entering the congregation, as he was a descendant of Ruth, but he was able to enter the congregation because of the acceptance of the halakha that this prohibition applies only to male converts.
“Oved begot Yishai and Yishai begot David” (Ruth 4:22).
“In the scroll of a book it is written about me” (Psalms 40:8). “In the scroll” – “whom You commanded that they should not enter into Your congregation” (Lamentations 1:10). “Of a book” – “An Ammonite and a Moavite shall not enter [into the assembly of the Lord]” (Deuteronomy 23:4). Not only did I enter, but in a scroll and a book it is written about me. In the scroll: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai, David.266The reference is to the verses in Ruth 4:18–22. In a book – “the Lord said: Arise, anoint him; for this is he” (I Samuel 16:12). Rabbi Huna says: It is written: “The Lord has provided me another [aḥer] offspring” (Genesis 4:25), an offspring that comes from another [aḥer] place, and who is this? It is the messianic king.267The messianic king is a descendant of David, and thus David is alluded to in the Torah itself.
Rabbi Berekhya and Rabbi Simon [said]: This is analogous to a king who would pass from place to place and a pearl fell from [the crown] on his head. The king and his entire entourage stopped there, and passersby would say: ‘What is the nature [of the stay] of the king and his entourage here?’ They saw and said: ‘A pearl fell from upon his head.’ What did he do? He piled up the dirt, and brought sifters, and sifted one pile but did not find it; the second, but did not find it; and the third, and he found it. They said: ‘The king found his pearl.’ So too, the Holy One blessed be He said to Abraham: “Go for yourself [lekha]” (Genesis 12:1) – It was you [lekha] that I was anticipating. What need was there to delineate the lineage: “Shem, Arpakhshad, Shelaḥ, Ever, Peleg… Naḥor, Teraḥ” (I Chronicles 1:24–26)? It was only for you. “Abram is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27)268It was he [hu] that God was anticipating, and for whom all the previous generations were listed. – “and You found his heart faithful before You” (Nehemiah 9:8). So too, the Holy One blessed be He said to David: ‘What need was there for Me to delineate the lineage: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai? Was it not for you?’ – “I have found David My servant” (Psalms 89:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ruth Rabbah
Rabbi Abba bar Kahana began: “Tremble [rigzu] and do not sin…” (Psalms 4:5). David said before the Holy One, blessed be He: ‘How long will they be provoking [mitragzim] me, and saying: Does he not have flawed lineage? Does he not descend from Ruth the Moavite?’ ‘“…Say in your heart, on your bed…” (Psalms 4:5) – you also, do you not descend from two sisters?258You also have lineage that could be considered questionable, as Jacob married two sisters, Leah and Rachel. This would later be prohibited by the Torah. This is stated by David as a response to the elders of Judah, who had been taunting him due to his lineage. You, see what are your roots! “…and be silent, Sela” (Psalms 4:5). Tamar, too, whom Judah your grandfather took as a wife, is that not flawed lineage?259Judah married Tamar, who had previously been his daughter-in-law. This relationship too would later be prohibited by the Torah. And she was the daughter of Shem ben Noah.260The Sages identify him with Malkitzedek king of Shalem, who was a priest, and the Torah severely punishes the daughter of a priest who engages in licentiousness. Consequently, the lineage of her children Peretz and Zeraḥ were compromised by her act of having relations with Judah. What, do you have pedigree?’
Rabbi Yaakov bar Aviya said: Confront [argiz] your evil inclination and you will not sin. The Rabbis said: Anger your evil inclination and you will not sin.
“These are the generations of Peretz: Peretz begot Ḥetzron” (Ruth 4:18).
“These [eleh] are the generations of Peretz.” Rabbi Abba said: Anywhere that eleh is stated, it rejects what preceded it; ve’eleh, it adds to what preceded it.Bereshit Rabba 12 until “informed him that Ishmael repented,” end of quote>.
“Ḥetzron begot Ram and Ram begot Aminadav” (Ruth 4:19).
“Ḥetzron begot Ram.” But wasn’t Yeraḥme’el a previous son, [as it is stated:] “the sons of Ḥetzron who were born to him: Yeraḥme’el, Ram, and Keluvi” (I Chronicles 2:9)? Rather, he married a Canaanite woman in order to exalt himself [lehitater] through her, as it is written: “Yeraḥme’el had another wife, and her name was Atara” (I Chronicles 2:26).261Since Yeraḥme’el married a Canaanite woman, the line of kingship did not come through him.
“Aminadav begot Naḥshon and Naḥshon begot Salma. Salmon begot Boaz and Boaz begot Oved” (Ruth 4:20–21).
“Ram begot Aminadav…and [Naḥshon begot…] Salmon.” To this point, they were the ladder for the princes;262Of the tribes. from this point on they were ladders to kings.263The name Salma, or Salmon, is similar to sulam, ladder. It appears in two different forms in these verses to allude to the change in status of the family: To this point, its members were tribal princes; from Boaz, Salmon’s son, the family was moving toward establishing the Israelite monarchy (Midrash HaMevoar). Rabbi Yitzḥak began: “Then [az] I said, behold, I have entered” (Psalms 40:8). I should have sung a song when I came.264When I was accepted into the congregation. Az means nothing other than song, as it is stated: “Then [az] Moses sang” (Exodus 15:1). I was included in “shall not enter,” and [yet] I entered.265David is cited as saying that he was assumed to be included within the prohibition against a Moavite convert entering the congregation, as he was a descendant of Ruth, but he was able to enter the congregation because of the acceptance of the halakha that this prohibition applies only to male converts.
“Oved begot Yishai and Yishai begot David” (Ruth 4:22).
“In the scroll of a book it is written about me” (Psalms 40:8). “In the scroll” – “whom You commanded that they should not enter into Your congregation” (Lamentations 1:10). “Of a book” – “An Ammonite and a Moavite shall not enter [into the assembly of the Lord]” (Deuteronomy 23:4). Not only did I enter, but in a scroll and a book it is written about me. In the scroll: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai, David.266The reference is to the verses in Ruth 4:18–22. In a book – “the Lord said: Arise, anoint him; for this is he” (I Samuel 16:12). Rabbi Huna says: It is written: “The Lord has provided me another [aḥer] offspring” (Genesis 4:25), an offspring that comes from another [aḥer] place, and who is this? It is the messianic king.267The messianic king is a descendant of David, and thus David is alluded to in the Torah itself.
Rabbi Berekhya and Rabbi Simon [said]: This is analogous to a king who would pass from place to place and a pearl fell from [the crown] on his head. The king and his entire entourage stopped there, and passersby would say: ‘What is the nature [of the stay] of the king and his entourage here?’ They saw and said: ‘A pearl fell from upon his head.’ What did he do? He piled up the dirt, and brought sifters, and sifted one pile but did not find it; the second, but did not find it; and the third, and he found it. They said: ‘The king found his pearl.’ So too, the Holy One blessed be He said to Abraham: “Go for yourself [lekha]” (Genesis 12:1) – It was you [lekha] that I was anticipating. What need was there to delineate the lineage: “Shem, Arpakhshad, Shelaḥ, Ever, Peleg… Naḥor, Teraḥ” (I Chronicles 1:24–26)? It was only for you. “Abram is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27)268It was he [hu] that God was anticipating, and for whom all the previous generations were listed. – “and You found his heart faithful before You” (Nehemiah 9:8). So too, the Holy One blessed be He said to David: ‘What need was there for Me to delineate the lineage: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai? Was it not for you?’ – “I have found David My servant” (Psalms 89:21).
Rabbi Yaakov bar Aviya said: Confront [argiz] your evil inclination and you will not sin. The Rabbis said: Anger your evil inclination and you will not sin.
“These are the generations of Peretz: Peretz begot Ḥetzron” (Ruth 4:18).
“These [eleh] are the generations of Peretz.” Rabbi Abba said: Anywhere that eleh is stated, it rejects what preceded it; ve’eleh, it adds to what preceded it.
“Ḥetzron begot Ram and Ram begot Aminadav” (Ruth 4:19).
“Ḥetzron begot Ram.” But wasn’t Yeraḥme’el a previous son, [as it is stated:] “the sons of Ḥetzron who were born to him: Yeraḥme’el, Ram, and Keluvi” (I Chronicles 2:9)? Rather, he married a Canaanite woman in order to exalt himself [lehitater] through her, as it is written: “Yeraḥme’el had another wife, and her name was Atara” (I Chronicles 2:26).261Since Yeraḥme’el married a Canaanite woman, the line of kingship did not come through him.
“Aminadav begot Naḥshon and Naḥshon begot Salma. Salmon begot Boaz and Boaz begot Oved” (Ruth 4:20–21).
“Ram begot Aminadav…and [Naḥshon begot…] Salmon.” To this point, they were the ladder for the princes;262Of the tribes. from this point on they were ladders to kings.263The name Salma, or Salmon, is similar to sulam, ladder. It appears in two different forms in these verses to allude to the change in status of the family: To this point, its members were tribal princes; from Boaz, Salmon’s son, the family was moving toward establishing the Israelite monarchy (Midrash HaMevoar). Rabbi Yitzḥak began: “Then [az] I said, behold, I have entered” (Psalms 40:8). I should have sung a song when I came.264When I was accepted into the congregation. Az means nothing other than song, as it is stated: “Then [az] Moses sang” (Exodus 15:1). I was included in “shall not enter,” and [yet] I entered.265David is cited as saying that he was assumed to be included within the prohibition against a Moavite convert entering the congregation, as he was a descendant of Ruth, but he was able to enter the congregation because of the acceptance of the halakha that this prohibition applies only to male converts.
“Oved begot Yishai and Yishai begot David” (Ruth 4:22).
“In the scroll of a book it is written about me” (Psalms 40:8). “In the scroll” – “whom You commanded that they should not enter into Your congregation” (Lamentations 1:10). “Of a book” – “An Ammonite and a Moavite shall not enter [into the assembly of the Lord]” (Deuteronomy 23:4). Not only did I enter, but in a scroll and a book it is written about me. In the scroll: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai, David.266The reference is to the verses in Ruth 4:18–22. In a book – “the Lord said: Arise, anoint him; for this is he” (I Samuel 16:12). Rabbi Huna says: It is written: “The Lord has provided me another [aḥer] offspring” (Genesis 4:25), an offspring that comes from another [aḥer] place, and who is this? It is the messianic king.267The messianic king is a descendant of David, and thus David is alluded to in the Torah itself.
Rabbi Berekhya and Rabbi Simon [said]: This is analogous to a king who would pass from place to place and a pearl fell from [the crown] on his head. The king and his entire entourage stopped there, and passersby would say: ‘What is the nature [of the stay] of the king and his entourage here?’ They saw and said: ‘A pearl fell from upon his head.’ What did he do? He piled up the dirt, and brought sifters, and sifted one pile but did not find it; the second, but did not find it; and the third, and he found it. They said: ‘The king found his pearl.’ So too, the Holy One blessed be He said to Abraham: “Go for yourself [lekha]” (Genesis 12:1) – It was you [lekha] that I was anticipating. What need was there to delineate the lineage: “Shem, Arpakhshad, Shelaḥ, Ever, Peleg… Naḥor, Teraḥ” (I Chronicles 1:24–26)? It was only for you. “Abram is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27)268It was he [hu] that God was anticipating, and for whom all the previous generations were listed. – “and You found his heart faithful before You” (Nehemiah 9:8). So too, the Holy One blessed be He said to David: ‘What need was there for Me to delineate the lineage: Peretz, Ḥetzron, Ram, Aminadav, Naḥshon, Oved, Yishai? Was it not for you?’ – “I have found David My servant” (Psalms 89:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
Rabbi Yehoshua of Sikhnin interpreted the verses regarding Israel. “A time to be born and a time to die” – the Holy One blessed be He said: For a brief time I was the midwife for My children, as it is written: “As for your birth, on the day you were born” (Ezekiel 16:4).26The verse quoted is followed by verses in which God describes Israel as an abandoned, bloodied baby, whom He cared for and nursed to health. This is a parable for God saving Israel from Egypt. “And a time to die,” as it is written: “In this wilderness they will expire and there they will die (Numbers 14:35). “No man was left of them, except Caleb son of Yefuneh, and Joshua son of Nun” (Numbers 26:65).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And it was on the eighth day: Rabbi Tanchuma, Rabbi Chiya, Rabbah and Rabbi Berakhiya in the name of Rabbi Elazar [all] said, "Any place that it is stated, 'and it was (vayehi),' it is nothing but a term of grief [hinting to the sound, (vay), meaning woe]." Rabbi Shmuel bar Nachmani said in the name of Rabbi Natan, "This midrash came up to our hands from the exile - 'Any place that it is stated, "and it was in the days of," it is nothing but a term of grief.'" And there are five: (1) "And it was in the days of Amrafel" (Genesis 14:1). What grief was there over there? They made a war to kill Avraham, our father, as it is stated (Genesis 14:2), "made war." [It is comparable] to a dear friend of a king who entered a province, and on his account was the king [concerned] about that whole province. [Then people] came and grappled with him with words. And when he wanted to leave, they all said to him, "Woe that the king will no longer be concerned about the province as he was." So [too,] was Avraham a dear friend of the Holy One, blessed be He - as it is written about him (Isaiah 41:8), "the seed of Avraham, My dear one"; and it is written (Genesis 12:3), "and through you shall all the families of the world be blessed." And when the kings came and grappled with him, they all said, "Woe that the Holy One, blessed be He, will not be concerned with the world as He was; since He was concerned with the world for his sake." This is [the meaning of] that which the verse stated (Genesis 14:7), "And they came to Ein Mishpat (which can be understand as the eye of justice)" - Rabbi Acha said, "They sought to grapple with no less than the eyeball of the world." They said, "They sought to blind the eye that [suppressed] the trait of [strict] judgment in the world." [The verse continues -] "It (hee) is Kadesh," [but] it is written, "he (hu) is Kadesh"; meaning to say, he sanctified (hu kidesh) the name of the Holy One, blessed be He and went down to the fiery furnace. When they saw that the things were like this, they cried out. (2) "And it was in the days of Achaz the son of Yoshiah, King of Yehudah" (Isaiah 7:1). What grief was there over there? "It is what is stated by the verse (Isaiah 9:11), "Aram is in front and the Philistines are behind, etc." [It is comparable] to a king that gave his son over to a mentor, and the mentor hated him. He said, "If I kill him, I will become liable for death. Rather, I will take away his nourishment from him and he will die on his own." So did the evil Achaz say, "If there are no goats, there will be no rams; if there is no flock, there will be no shepherd, [and] where will the world be?" So did he say, "If there are no masters, there will be no students; if there are no students, there will be no sages; if there is no Torah, there will be no synagogues and study halls." What did he do? He passed all the synagogues and study halls and sealed them. And this [is the meaning of] that which the verse states (Isaiah 8:16), "Bind up the message; seal the instruction with My disciples." And when they saw that the things were like this, they all started to cry out, "Woe that the world is being destroyed" - when [study of] the Torah was negated, that was in the days of Achaz. (3) "And it was in the days of Yehoyakim the son of Yoshiyahu" (Jeremiah 1:3). What grief was there over there? "I looked at the earth, and behold it was empty and void; at the heavens and their light was not" (Jeremiah 4:23), [It is comparable] to edicts of the kings that were brought to the provinces of the kingdom. In each and every province, when it came to their hands, everyone would stand on their feet, uncover their heads and read them with fear, trembling and perspiration. But when they were brought to the province of the king, they tore them up and burned them: When the Holy One, blessed be He, sends His messenger to the nations of the world, they repent, cover themselves in sackcloth and fast - as did the people of Nineveh, as it is stated (Jonah 3:7), "from the order of the king and his principals, etc." They, may their memory be blessed, said, "One who had a beam or a stone that was stolen in his house would destroy the house and remove it and return the theft." And because of this did Yonah fear to prophesy to Nineveh. As Rabbi Tarfon said, "The fish was designated, etc." And the nations of the world are afraid in front of the Holy One, blessed be He, and [so, they are] close to repentance, whereas Israel is stiff-necked. This is what the verse stated (Jeremiah 36:23), "And it was when Yehudi would read three columns or four" - meaning to say, he read four verses - and in the fifth verse, he read, "And her tormentors became the head" (Lamentations 1:5) - and it is is written (Jeremiah 36:23), "he would tear it with a scribe's blade and throw it into the fire until the end of all of the scroll." And when they saw this, everyone began to cry out, "Woe for the decree that is hanging over us." And the other (4) - "And it was in the days of Achashverosh" (Esther 1:1). What grief was there over there? [It is comparable] to a king that had a vineyard, and he had three enemies. What did they do? One cut the small berries, the second ripped the clusters and the third uprooted the vines: The king is King of the kings of kings, the Holy One, blessed be He; His vineyard is Israel, as it is stated (Isaiah 5:7), "For a vineyard of the Lord of Hosts is the House of Israel"; [And] their three enemies are Pharaoh, Nevukhadnetsar and Haman. Pharaoh began with the small berries, as it is stated (Exodus 1:22), "Any son that is born, throw him into the river." Nevukhadnetsar ripped the clusters, as it is stated (Jeremiah 29:2), "the craftsmen and the smiths." Who are the craftsmen (charash)? These are the ones that pray the mute prayer silently, and are victorious with their prayer over all the nations of the world. The smiths? That all the nations of the world come in a vice in front of them but [then] flee, as they put a vice on all the nations - and Nevukhadnetsar come to destroy them; and he destroyed the craftsmen and the smiths, and exiled them. The evil Haman [then] came [to] uproot the vines, as it is stated (Esther 3:13), "to annihilate, to kill and to destroy." Everyone began to cry out, "Woe," and they mourned in front of the Omnipresent. (5) "And it was in the days when the judges ruled" (Ruth 1:1) - there was famine there; and what grief is greater than famine? And from where [do we know] that there was famine? As it is stated (Ruth 1:1), "and there was a famine in the land." And why was there a famine? Because Israel and the judges were not judging true judgement; as it is is stated, "And it was in the days when the judges ruled" - [and] we find [following it], "he", which indicates evildoers. [As] so do we find, "he was Datan and Aviram" (Numbers 26:9); "he was Achashverosh" (Esther 1:1); "he was [...] Achaz" (II Chronicles 28:22). So too were the judges. And to what is the matter comparable? To a province that was liable a tax to the king. [So] he sent collectors to collect it. The people of the province rose and smote the collectors and hung them. The judgment that they were liable - as they appointed other judges for themselves - they did to the collectors. So did they do at that time, as Elimelekh would judge the judges; [since] he was a strongman and there were many men below him. He saw the distress and the famine, but he did not warn the sinners to repent from their evil. And he stopped living in Beit Lechem for himself to live in the field of Moav - to sustain his soul during the famine, and the soul of his wife during the famine, and the soul of his sons; and he did not know that [it is] the Torah that sustains its masters and not the vanities of the world. And he was one who was important, as it is stated (Ruth 1:1), "and a man went from Beit Lechem, Yehudah." And we only say, "man," about an important man, as it is stated (Numbers 12:3), "And the man, Moshe, was very humble." As Elimelekh was an important man, as they would consider him [so] in his place - and [yet] he went to save his soul and the soul of his household, and did not trouble himself about the matters of the community; even as he was an important man and they would have believed his words, [such as] to make them repent from their evil and bring them to repentance. And therefore, it occurred to him as it is written in the verse (Ruth 1:3), "And Elimelekh, the husband of Naomi died." And so [too,] his sons died, as it is stated (Ruth 1:5), "And [...his] two [sons,] Machlon and Khilyon died, and the woman survived her two children and her husband." As so were they judging their judges, like Sodom. Rabbi Shimon ben Abba said in the name of Rabbi Yochanan, "Any place that it is stated, 'and it was (vayehi),' it is used for grief and it is used for joy. And when for grief, there is no grief like it, and when for joy, there is no joy like it." (The text is missing the following integral part of the midrash, found in Bereishit Rabbah 42:3 and other places: Rabbi Shmuel bar Nachman came and divided it, "Any place that it is stated 'it will be,' it is used for joy; [but] 'and it was' [is for] grief.") The Sages responded, "Behold 'And God said, "Vayehi (here used as a command form, and not past tense) light"' [is] joy!" He said to them, "It too is not of joy, as the world did not merit to use that light. As so did Rabbi Yehudah bar Simon say, '[Regarding] the light that the Holy One, blessed be He, created on the first day, Adam [could] look and observe from [one] end of the world to the [other] end. [But] since the Holy One, blessed be He, saw the deeds of the generation of Enosh and the generation of the flood, He arose and hid it from them. That is [the meaning of] what the verse states (Job 38:15), "From the wicked is their light withheld." And to where is it hidden? [It is] in the Garden of Eden, for the righteous ones, as it is stated (Psalms 97:11), "Light is sown for the righteous, and joy for the straight-hearted."'" They responded to him further, "It states, 'And it was evening and it was morning, one day.'" He said to them, "On that day too, it is not of joy, as all the acts of the first day are destined to wither, as it is stated (Isaiah 51:6), 'when the heavens melt away like smoke and the earth wither like a garment.'" They responded to him, "Behold, the [acts of] the second day, the third day, the fourth day, the fifth day, the sixth day." He said to them, "They too are not of joy, as all the acts of the six days of creation require further action - for example, wheat needs to be ground; mustard needs to be mellowed; lupine need to be mellowed." They responded to him, "[And what about,] 'And it was that the Lord was with Yosef and he was a successful man' (Genesis 39:7)?" He said to them, "It too is not of joy, as that 'bear' chanced upon him from this, as it is stated in the verse, 'after' - 'And it was after these things, and the wife of his master raised, etc.' (Genesis 39:7)." They responded to him, "[And what about,] 'And it was that the Lord was with Yehoshua, and his reputation was in all the land' (Joshua 6:27)?" He said to them, "It too is not of joy, as Yair the son of Menashe, whose weight corresponded to the majority of the Sanhedrin, fell at that time; as it is stated (Joshua 7:5), 'And the men of Ai smote of them, like thirty-six men' - and the master said, 'That is Yair the son of Menashe, whose weight corresponded to the majority of the Sanhedrin.'" They responded to him, "And is it not written (I Samuel 18:14), 'And it was that David was successful in all of his ways and the Lord was with him'?" He said to them, "It too is not of joy, as enmity descended into the heart of Shaul from this, as it is stated (I Samuel 18:9), 'And it was that Shaul eyed David.'" They responded to him, "And is it not written (II Samuel 7:1), 'And it was when the king sat in his house and the Lord allowed him rest from all of his enemies'?" He said to them, "It too is not of joy, as on that same day, Natan the prophet came to David and said to him, 'However you will not build the House' (I Kings 8:19)." They said to him, "Behold, we have said what is ours; [now] say what is yours - that 'and it will be' is joy." He said to them, "'And it will be on that day that the mountains will drip with nectar' (Joel 4:18), that will be in the days of the messiah, and there will be great joy for Israel. And so [too,] 'And it will be on that day that a man shall save alive a heifer of the herd and two sheep' (Isaiah 7:21). And so [too,] 'And it will be on that day that living waters will come out from Jerusalem' (Zechariah 14:8). And so [too,] 'And he will be like a tree planted over streams of water' (Psalms 1:3). And so [too,] 'And the remnant of Yaakov will be among many nations' (Micah 5:6)." They said to him, "But behold, it is written (Jeremiah 38:28), 'vahaya (here used in the past tense, and not like the other examples) when Jerusalem was captured'!" He said to them, "It too is not of grief, as on that day was the verdict of Israel for their sins taken; as so is it written (Lamentations 4:22), 'Your sin has been completed, Daughter of Zion, He will not again exile you.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
The Rabbis interpreted the verse regarding the returning exiles. “We have a little sister” (Song of Songs 8:8) – this is [a reference to] the returning exiles. “Little” – because they were small in number. “And she has no breasts” (Song of Songs 8:8) – these are the five matters that were lacking in the latter Temple relative to the first, and these are: Heavenly fire, anointing oil, the Ark, the Divine Spirit, and the Urim and the Tummim. That is what is written: “I will accept it and be honored [ve’ekaveda]” (Hagai 1:8); ve’ekaveda is written without a heh.26The numerical value of heh is five. This is an allusion to the five matters that were lacking in the Second Temple. “What shall we do for our sister?” (Song of Songs 8:8) – what shall we do on the day that it was decreed: Whoever has crossed the Euphrates has crossed, and whoever has not crossed shall not cross. “I am a wall” – had Israel ascended from Babylon like a wall,27Presenting a united front. the Temple would not then have been destroyed a second time.
Rabbi Ze’eira went out to the marketplace to purchase something. He said to the one who was weighing: ‘Weigh properly.’ He said to him: ‘Will you not go away from us, you Babylonian, whose ancestors caused the destruction?’ At that moment Rabbi Ze’eira said: Are my ancestors not like the ancestors of these?28He said to himself: Were only my Babylonian ancestors responsible for the destruction, and not his ancestors from the Land of Israel? He went to the meeting place [of the Sages] and heard the voice of Rabbi Shila, who sat and expounded: Had Israel ascended from the exile like a wall, the Temple would not have been destroyed a second time. [Rabbi Ze’eira] said: That ignoramus taught me well.
“And if she is a door, we will affix [natzur] upon her a cedar panel” – just as a drawing [tzura], even when it is blurred, its mark is noticeable, so too, even though the Temple was destroyed, Israel did not abrogate its footsteps to their pilgrimages three times a year.
“I am a wall” – Rabbi Aivu said: The Holy One blessed be He said: I am destined to become an advocate for Israel among the nations of the world.29The nations question Israel’s connection with God due to the elements lacking in the Second Temple. How is that? This is the Divine voice. That is what is written: “Had the Lord of hosts not left us a remnant” (Isaiah 1:9). It is taught: Once the later prophets, Hagai, Zechariah, and Malachi, died, the Divine Spirit ceased from Israel. Even so, they would avail themselves of the Divine Voice. There was an incident where the Sages gathered to vote in the upper story of Beit Gadya in Jericho. A Divine Voice emerged and said to them: There is among you a man who is worthy of the Divine Spirit, but his generation is not worthy of it. They directed their glance to Hillel the Elder. When he died, they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Ezra.
There was another incident where the Sages of Israel gathered to vote in the vineyard of Yavne. Were they in a vineyard? Rather, this is the Sanhedrin, which is configured in rows and in tiers like the configuration of a vineyard. A Divine Voice emerged and said to them: ‘There is among you a man who is worthy of the Divine Spirit, but his generation is not worthy of it.’ They directed their glance to Shmuel HaKatan. When he died, they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Hillel the Elder. He also said three matters at the time of his death: Shimon and Yishmael by sword, and the rest of their colleagues to death; and the rest of the people will be plundered; and great troubles are destined to befall the world; and he said it in Aramaic.30Shmuel HaKatan foretold the execution of many of the Sages as well as other troubles that would befall the people. He said this in Aramaic, which most of the people around him did not understand. Regarding Rabbi Yehuda ben Bava, as well, they instituted that they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Shmuel. But the opportunity was missed, because one does not eulogize those executed by the monarchy.31Rabbi Yehuda ben Bava was killed by the Romans, and therefore the Sages were not able to eulogize him.
There was an incident where Yoḥanan the High Priest heard a Divine Voice emerging from the Holy of Holies that said: The lads who went to wage war in Antioch emerged victorious. They wrote that day and that hour, and it was so, they had emerged victorious on that same day.
There was an incident where Shimon HaTzadik heard a Divine Voice emerging from the Holy of Holies that said: The matter that the enemy said, to destroy the Sanctuary, is void; Geyoslokin was killed, and his decrees were voided. He heard it in Aramaic. Rabbi Ḥonya [said] in the name of Rabbi Reuven: If the king is in the province, they cry out to him and he responds. If the king is not in the province, his image is there; however his image does not do what the king does.32Similarly, even when prophecy ceased, God’s presence remained with Israel as expressed by the Divine Voice. However, God was not as responsive to prayer as He had been during the era of prophecy.
Rabbi Yoḥanan and Rabbi Shmuel bar Naḥman: Rabbi Yoḥanan said: It is written: “The Lord will give you there a trembling [ragaz] heart” (Deuteronomy 28:65). When they ascended, the wrath [rogez] that was given ascended with them.33Because so few Jews returned to the Land of Israel from the Babylonian exile when they had the chance, the wrath that accompanied them to Babylon ascended with them. Consequently, the Second Temple was eventually destroyed. Rabbi Shmuel said: There, there was a trembling heart. Once they ascended, they were cured.
Reish Lakish, when he would see them gathering in the marketplace, he would say to them: ‘Scatter yourselves.’ He said to them: ‘When you ascended, you did not consolidate into a wall, and here you are coming to consolidate into a wall?’34Reish Lakish, who lived in the Land of Israel, would object when Babylonian Jews would gather in crowds, because he blamed their ancestors, who had failed to gather and return to the Land of Israel, for the fact that the Second Temple was ultimately destroyed. When Rabbi Yoḥanan would see them, he would provoke them. He said: If the prophet provoked them, as it is stated: “My God will spurn them because they did not heed Him” (Hosea 9:17), will I not provoke them?
Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the messianic king. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet” (Lamentations 1:13).35When Persia [paras] resumes control of the Land, it will be due to the imminent arrival of the messianic king. Persia took over Babylonia, and the Sages refer to people from Babylonia as Babylonians or Persians. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied to a grave in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria will come into our land, and when it will tread in our palaces, we shall raise against it seven shepherds…” (Micah 5:4).36The next verse states that they will lay waste to Assyria and “the land of Nimrod,” which is Babylon. These are the seven shepherds: David in the center, Adam, Seth, Methuselah to his right, Abraham, Jacob, and Moses to his left. Where did Isaac go? He went and sat at the entrance to Gehenna to rescue his descendants from the judgment of Gehenna. “And eight princes of men” (Micah 5:4) – these are the eight princes: Yishai, Saul, Samuel, Amos, Zephaniah, Hezekiah, Elijah, and the messianic king.
Rabbi Ze’eira went out to the marketplace to purchase something. He said to the one who was weighing: ‘Weigh properly.’ He said to him: ‘Will you not go away from us, you Babylonian, whose ancestors caused the destruction?’ At that moment Rabbi Ze’eira said: Are my ancestors not like the ancestors of these?28He said to himself: Were only my Babylonian ancestors responsible for the destruction, and not his ancestors from the Land of Israel? He went to the meeting place [of the Sages] and heard the voice of Rabbi Shila, who sat and expounded: Had Israel ascended from the exile like a wall, the Temple would not have been destroyed a second time. [Rabbi Ze’eira] said: That ignoramus taught me well.
“And if she is a door, we will affix [natzur] upon her a cedar panel” – just as a drawing [tzura], even when it is blurred, its mark is noticeable, so too, even though the Temple was destroyed, Israel did not abrogate its footsteps to their pilgrimages three times a year.
“I am a wall” – Rabbi Aivu said: The Holy One blessed be He said: I am destined to become an advocate for Israel among the nations of the world.29The nations question Israel’s connection with God due to the elements lacking in the Second Temple. How is that? This is the Divine voice. That is what is written: “Had the Lord of hosts not left us a remnant” (Isaiah 1:9). It is taught: Once the later prophets, Hagai, Zechariah, and Malachi, died, the Divine Spirit ceased from Israel. Even so, they would avail themselves of the Divine Voice. There was an incident where the Sages gathered to vote in the upper story of Beit Gadya in Jericho. A Divine Voice emerged and said to them: There is among you a man who is worthy of the Divine Spirit, but his generation is not worthy of it. They directed their glance to Hillel the Elder. When he died, they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Ezra.
There was another incident where the Sages of Israel gathered to vote in the vineyard of Yavne. Were they in a vineyard? Rather, this is the Sanhedrin, which is configured in rows and in tiers like the configuration of a vineyard. A Divine Voice emerged and said to them: ‘There is among you a man who is worthy of the Divine Spirit, but his generation is not worthy of it.’ They directed their glance to Shmuel HaKatan. When he died, they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Hillel the Elder. He also said three matters at the time of his death: Shimon and Yishmael by sword, and the rest of their colleagues to death; and the rest of the people will be plundered; and great troubles are destined to befall the world; and he said it in Aramaic.30Shmuel HaKatan foretold the execution of many of the Sages as well as other troubles that would befall the people. He said this in Aramaic, which most of the people around him did not understand. Regarding Rabbi Yehuda ben Bava, as well, they instituted that they would say in his regard: How humble, how pious, a disciple of Shmuel. But the opportunity was missed, because one does not eulogize those executed by the monarchy.31Rabbi Yehuda ben Bava was killed by the Romans, and therefore the Sages were not able to eulogize him.
There was an incident where Yoḥanan the High Priest heard a Divine Voice emerging from the Holy of Holies that said: The lads who went to wage war in Antioch emerged victorious. They wrote that day and that hour, and it was so, they had emerged victorious on that same day.
There was an incident where Shimon HaTzadik heard a Divine Voice emerging from the Holy of Holies that said: The matter that the enemy said, to destroy the Sanctuary, is void; Geyoslokin was killed, and his decrees were voided. He heard it in Aramaic. Rabbi Ḥonya [said] in the name of Rabbi Reuven: If the king is in the province, they cry out to him and he responds. If the king is not in the province, his image is there; however his image does not do what the king does.32Similarly, even when prophecy ceased, God’s presence remained with Israel as expressed by the Divine Voice. However, God was not as responsive to prayer as He had been during the era of prophecy.
Rabbi Yoḥanan and Rabbi Shmuel bar Naḥman: Rabbi Yoḥanan said: It is written: “The Lord will give you there a trembling [ragaz] heart” (Deuteronomy 28:65). When they ascended, the wrath [rogez] that was given ascended with them.33Because so few Jews returned to the Land of Israel from the Babylonian exile when they had the chance, the wrath that accompanied them to Babylon ascended with them. Consequently, the Second Temple was eventually destroyed. Rabbi Shmuel said: There, there was a trembling heart. Once they ascended, they were cured.
Reish Lakish, when he would see them gathering in the marketplace, he would say to them: ‘Scatter yourselves.’ He said to them: ‘When you ascended, you did not consolidate into a wall, and here you are coming to consolidate into a wall?’34Reish Lakish, who lived in the Land of Israel, would object when Babylonian Jews would gather in crowds, because he blamed their ancestors, who had failed to gather and return to the Land of Israel, for the fact that the Second Temple was ultimately destroyed. When Rabbi Yoḥanan would see them, he would provoke them. He said: If the prophet provoked them, as it is stated: “My God will spurn them because they did not heed Him” (Hosea 9:17), will I not provoke them?
Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the messianic king. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet” (Lamentations 1:13).35When Persia [paras] resumes control of the Land, it will be due to the imminent arrival of the messianic king. Persia took over Babylonia, and the Sages refer to people from Babylonia as Babylonians or Persians. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied to a grave in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria will come into our land, and when it will tread in our palaces, we shall raise against it seven shepherds…” (Micah 5:4).36The next verse states that they will lay waste to Assyria and “the land of Nimrod,” which is Babylon. These are the seven shepherds: David in the center, Adam, Seth, Methuselah to his right, Abraham, Jacob, and Moses to his left. Where did Isaac go? He went and sat at the entrance to Gehenna to rescue his descendants from the judgment of Gehenna. “And eight princes of men” (Micah 5:4) – these are the eight princes: Yishai, Saul, Samuel, Amos, Zephaniah, Hezekiah, Elijah, and the messianic king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “We are ashamed, for we heard disgrace; humiliation covered our faces, as strangers came upon the sanctuaries of the House of the Lord” (Jeremiah 51:51). You find that when the enemies entered Jerusalem, Amonites and Moavites entered with them, as it is stated: “The besieger spread his hand over all its delights; for it saw the nations entering its Sanctuary, whom You had commanded that they should not enter Your assembly” (Lamentations 1:10).23Regarding the Amonites and Moavites it is written: “An Amonite or a Moavite shall not enter into the assembly of the Lord” (Deuteronomy 23:4). They entered the Holy of Holies and found there two cherubs. They took them, placed them in a cage, and were circulating it in the streets of Jerusalem and saying: Did you not say that this nation does not engage in idol worship? Look at what we found of theirs and what they were worshipping. All faces are the same.24They are like other nations in that they, too, worship idols. That is what is written: “Because Moav and Seir say: Behold, the house of Judah is like all the nations” (Ezekiel 25:8). At that moment, the Holy One blessed be He took an oath that He will completely exterminate them from the world, as it is stated: “Therefore, as I live, the word of the Lord of hosts, God of Israel, Moav will be like Sodom and the children of Amon like Gomorrah” (Zephaniah 2:9). When they sinned25This is referring to the Israelites. they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting in their regard, eikha.
Another matter: “We are ashamed, for we heard disgrace (Jeremiah 51:51), this is the seventeenth of Tammuz. “Humiliation covered our faces” (Jeremiah 51:51) – this is the ninth of Av. “As strangers came upon the sanctuaries of the House of the Lord” (Jeremiah 51:51) – the first destruction and the second destruction. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting in their regard, eikha.
Another matter: “We are ashamed, for we heard disgrace (Jeremiah 51:51), this is the seventeenth of Tammuz. “Humiliation covered our faces” (Jeremiah 51:51) – this is the ninth of Av. “As strangers came upon the sanctuaries of the House of the Lord” (Jeremiah 51:51) – the first destruction and the second destruction. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting in their regard, eikha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Esther Rabbah
Rabbi Yuda son of Rabbi Simon began: “From a hypocritical person’s rule; from snares of the people” (Job 34:30). Rabbi Yoḥanan and Reish Lakish: Rabbi Yoḥanan said: When the king is a hypocrite and rules the people, “from snares [mimokeshei] of the people,” it is due to the stubbornness [kashyuteihen] and the liabilities of the people who do not perform the will of the Creator of the world. Rabbi Shimon ben Lakish said: It is preferable for people to grow themselves wings and fly in the air rather than for them to be turned over and subjugated to a hypocritical king.
Alternatively, “from a hypocritical person’s rule,” that is Aḥashverosh, who was hypocritical, who killed his wife because of his friend, and a different time killed his friend because of his wife.
Abba Oriyan of Sidon said five things in the name of Rabban Gamliel:
When lying judges increase, lying witnesses increase.
When informants increase, the property of the people is plundered.
When brazenness increases, glory, majesty, and honor are taken from the people.
When the actions of beloved children anger their Father in Heaven, He sets over them a hypocritical king who exacts retribution from them.14Abba Oriyan is said to list five things he heard from Rabban Gamliel, and this list contains only four. In Yalkut Shimoni, Esther, 1,044, the following is inserted here: “When the younger says to the elder: I am greater than you, the lives of people are truncated.”
And who is this? It is Aḥashverosh. When everyone saw that it was so, they began screaming; ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1).
Alternatively, “from a hypocritical person’s rule,” that is Aḥashverosh, who was hypocritical, who killed his wife because of his friend, and a different time killed his friend because of his wife.
Abba Oriyan of Sidon said five things in the name of Rabban Gamliel:
When lying judges increase, lying witnesses increase.
When informants increase, the property of the people is plundered.
When brazenness increases, glory, majesty, and honor are taken from the people.
When the actions of beloved children anger their Father in Heaven, He sets over them a hypocritical king who exacts retribution from them.14Abba Oriyan is said to list five things he heard from Rabban Gamliel, and this list contains only four. In Yalkut Shimoni, Esther, 1,044, the following is inserted here: “When the younger says to the elder: I am greater than you, the lives of people are truncated.”
And who is this? It is Aḥashverosh. When everyone saw that it was so, they began screaming; ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “But you did not call Me, Jacob, for you wearied of Me, Israel” (Isaiah 43:22). Rabbi Yoḥanan understood this from this verse: “A prophecy of Damascus: Behold, Damascus is removed from being a city, and it will be a heap of ruins. Abandoned are the cities of Aroer” (Isaiah 17:1–2). He is standing in Damascus and mentions Aroer, but is Aroer not within the boundaries of Moav?26Damascus is in the territory of ancient Aram, whereas Aroer is in Moav. Rather, there were three hundred and sixty-five houses of idol worship in Damascus, and each and every one of them they would worship one day, and they had one day on which they would worship all of them.27There were 365 idols, each with its own house of worship. The people of Damascus would dedicate one day a year to worship each of them. There was also one day per year when they would worship all of the idols. Aroer is mentioned with Damascus because even the gods of Amon were worshipped in Damascus. Israel made all of them a joint deity and worshipped them, as it is written: “The children of Israel continued to do what was evil in the eyes of the Lord, and they worshipped the Be’alim, the Ashtarot, the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Amon, and the gods of the Philistines; they forsook the Lord and did not worship Him” (Judges 10:6), even together with other gods. Rabbi Abba bar Kahana said: Shall the wife of a priest not be like an innkeeper?28The wife of the priest is distinguished whereas the innkeeper is considered lowly. This is a parable which means: Shall the Holy One blessed be He be regarded any less than the idols?
Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina said: If only My children had treated Me like a dessert that is served last.29Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina says, speaking from the perspective of God: If only Israel had worshipped me at all, even just as the conclusion of their idolatrous services. Rabbi Yudan said: This is analogous to a king’s servant who made a feast and invited his whole circle of friends, but did not invite his master. The king said: If only my servant had made me the equal of his circle of friends. So too, the Holy One blessed be He said: If only My children had made Me like a dessert that is served last. Rather, “but you did not call Me, Jacob” (Isaiah 43:22). You stand and engage in business all day and do not grow weary, but to pray before Me you are weary. He stands and engages in business all day and does not grow weary, but when his friend says to him: Come and pray, he says: I cannot. Regarding Baal what is written? “They called in the name of the Baal from morning until noon, saying: Baal, answer us. But there was neither sound nor response. They danced near the altar that they had made” (I Kings 18:26). That is, “but you did not call Me, Jacob” – if only I had not known you, Jacob. Why? “For you wearied of Me, Israel” (Isaiah 43:22).
“You did not bring Me the sheep of your burnt offerings” (Isaiah 43:23) – the two daily offerings that they would sacrifice each day, as it is stated: “The one lamb you shall offer in the morning, and the second lamb you shall offer in the afternoon” (Numbers 28:4). “And you did not honor Me with your offerings” (Isaiah 43:23) – these are the offerings of the most sacred order. “I have not burdened you with a meal offering” (Isaiah 43:23) – this is the handful from the meal offering.30A handful is taken from each meal offering and burned on the altar. The remainder is eaten by the priests. See Leviticus 2:2–3. “And I have not wearied you with frankincense” (Isaiah 43:23) – this is the handful of frankincense.31Frankincense is brought with a meal offering; see Leviticus 2:2. “You did not buy cane [kaneh] for Me with silver” (Isaiah 43:24) – Rav Huna said in the name of Rav Yosef: Cinnamon [kinamon] would grow in the Land of Israel, and goats and gazelles would eat from it.32Although it was readily available and could have been harvested even from wild crops, they did not bring it to the Temple for the incense (see Exodus 30:23). “And with the fat of your offerings you did not satisfy Me” (Isaiah 43:24) – these are the portions of the offerings of lesser sanctity that are burned on the altar. “Rather, you burdened Me with your sins, you wearied Me with your iniquities” (Isaiah 43:24) – look what your iniquities caused Me: To burn My Temple, to destroy My city, to exile My children among the nations of the world, and for Me to sit alone. “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina said: If only My children had treated Me like a dessert that is served last.29Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina says, speaking from the perspective of God: If only Israel had worshipped me at all, even just as the conclusion of their idolatrous services. Rabbi Yudan said: This is analogous to a king’s servant who made a feast and invited his whole circle of friends, but did not invite his master. The king said: If only my servant had made me the equal of his circle of friends. So too, the Holy One blessed be He said: If only My children had made Me like a dessert that is served last. Rather, “but you did not call Me, Jacob” (Isaiah 43:22). You stand and engage in business all day and do not grow weary, but to pray before Me you are weary. He stands and engages in business all day and does not grow weary, but when his friend says to him: Come and pray, he says: I cannot. Regarding Baal what is written? “They called in the name of the Baal from morning until noon, saying: Baal, answer us. But there was neither sound nor response. They danced near the altar that they had made” (I Kings 18:26). That is, “but you did not call Me, Jacob” – if only I had not known you, Jacob. Why? “For you wearied of Me, Israel” (Isaiah 43:22).
“You did not bring Me the sheep of your burnt offerings” (Isaiah 43:23) – the two daily offerings that they would sacrifice each day, as it is stated: “The one lamb you shall offer in the morning, and the second lamb you shall offer in the afternoon” (Numbers 28:4). “And you did not honor Me with your offerings” (Isaiah 43:23) – these are the offerings of the most sacred order. “I have not burdened you with a meal offering” (Isaiah 43:23) – this is the handful from the meal offering.30A handful is taken from each meal offering and burned on the altar. The remainder is eaten by the priests. See Leviticus 2:2–3. “And I have not wearied you with frankincense” (Isaiah 43:23) – this is the handful of frankincense.31Frankincense is brought with a meal offering; see Leviticus 2:2. “You did not buy cane [kaneh] for Me with silver” (Isaiah 43:24) – Rav Huna said in the name of Rav Yosef: Cinnamon [kinamon] would grow in the Land of Israel, and goats and gazelles would eat from it.32Although it was readily available and could have been harvested even from wild crops, they did not bring it to the Temple for the incense (see Exodus 30:23). “And with the fat of your offerings you did not satisfy Me” (Isaiah 43:24) – these are the portions of the offerings of lesser sanctity that are burned on the altar. “Rather, you burdened Me with your sins, you wearied Me with your iniquities” (Isaiah 43:24) – look what your iniquities caused Me: To burn My Temple, to destroy My city, to exile My children among the nations of the world, and for Me to sit alone. “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Esther Rabbah
Rabbi Berekhya began: “Who acted and accomplished it? He who proclaimed the generations from the beginning; I, the Lord was first and with the last, I am He” (Isaiah 41:4). From the beginning of the creation of the world, the Holy One, blessed be He, instituted for each and every person what is appropriate for him: Adam, head of the created; Cain, head of the killers; Abel, head of the killed; Noah, head of the survivors; Abraham, head of the circumcised; Isaac, head of the bound; Jacob, head of the wholehearted; Judah, head of the tribes; Joseph, head of the pious; Aaron, head of the priests; Moses, head of the prophets; Joshua, head of the conquerors; Otniel, head of the allocators;15He completed the allocation of the tribal portions that Joshua did not allocate in his lifetime. Samuel, of the anointers; Saul, of the anointed; David, of the musicians; Solomon, head of the builders; Nebuchadnezzar, head of the destroyers; Aḥashverosh, head of the sellers; Haman, head of the buyers; when everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vayikra Rabbah
... Shimon bar Rav Abba said, in the name of Rabbi Yochanan, that "vayehi" serves [to introduce] joy or suffering. If [it comes to introduce] suffering, then the suffering [in question] is unparalleled. If [it comes to introduce] joy, then the joy [in question] is unparalleled. Rabbi Yishmael came and made the [following] division. Every place where it says “vayehi” there is no joy [and every place where it says] “vehaya” there is no suffering. They challenged him [citing Genesis 1:3] “And God said, “let there be light”, and there was [vaheyi] light.” He said to them, “even this case isn’t joyous, since the world didn’t merit to use that light, for Rabbi Yehuda bar Simon said [regarding] the light created by the Holy One, blessed be He, on the first day [of creation], [that] a person could use it to see from one end of the universe to the other [from the beginning of time, to the end of time]. When the Holy One, blessed be he, saw [by this light] the deeds of the generation of Enosh, and the deeds of the generation of flood, that they were destructive, [God] arose and confiscated [the light] from them, as it is written, “Their light is withheld from the wicked,” (Job 38:15). And where was it placed? In the Garden of Eden; at it is said (Psalms 97:11): “Light is sown for the righteous, radiance for the upright” [i.e., the light of the first day of creation is reserved for the righteous in the world to come].” They challenged him [citing Genesis 1:5, which describes the first day of creation]: “And there was [vayehi] evening, and there was [vayehi] morning; day one.” He said to them, “even this case isn’t joyous, since everything that was created on the first day is destined to be destroyed, as it is written (Isaiah 51:6): “when the heavens will melt away like smoke, and the earth wear out like a garment”.” They challenged him [citing all the other days of creation since it is written], “and there was [vayehi] evening, and there was [vayehi] morning” [regarding] the second, third, fourth, fifth, [and] sixth day. He said to them, “even this case isn’t joyous, since [the creation was incomplete such that] everything created in the six days of creation required [human] labour [in order that it should be completed]. The wheat needed grinding. Mustard needed sweetening. The Lupin bean needs sweetening. They challenged him [citing Genesis 39:2, and its description of Jospeh’s success in the house of Potiphar, which reads]: “And it was [vayehi] that God was with Joseph, and it was [vayehi] that he was a successful man.” He said to them: “even this case isn’t joyous since it was because of this [success] that that wicked woman [i.e. Potiphar’s wife] chanced upon him." They challenged him [citing Leviticus 9:1, and its description of the completing of the inauguration of the Tabernacle]: “And it was [vayehi] on the eighth day”. He said to them: “even this case isn’t joyous, since on that day, Nadav and Avihu died.”They challenged him [citing the description, in the book of Numbers (7:1), of Moses completing the building of the Tabernacle]: “And it was [vayehi] on the day that Moses completed the raising of the Tabernacle”. He replied to them: “even this case isn’t joyous, since on the day that it was built it [was also collapsed and] stored away.” [Rabbi Yishmael is alluding to the fact that the Tabernacle was a portable structure, and just as Moses constructed it on that day, he also tested it by taking it apart. Moreover, this symbolises that the Tabernacle was not to be permanent]." They challenged him [by citing the verse from the book of Joshua (6:27)]: “And it was [vayehi] that God was with Joshua”. He replied to them: “even this case isn’t joyous [since it comes just before the military defeat in the city of Ai, in which Yair [son of Menashe], who was equivalent in stature to the majority of a Sanhedrin, was killed. As it says (Joshua 7:5): “And the men of Ai smote about thirty-six of [the Israelites]”. It doesn’t say [that they killed] 36 [men]; rather, it says that they killed "about" 36 men [literally, it says that they killed "something like" 36 men]. Rabbi Yudan said that this refers to Yair son of Menashe who was equivalent to the majority of a Sanhedrin [which would have 71 members; by killing him, it was as if they had killed 36 men].” They challenged him [by citing the verse from I Samuel (18:14): “And it was [Vayehi] that David was successful in all his undertakings, for the LORD was with him.” He replied to them: “even this case isn’t joyous since it is written regarding him, “From that day on Saul kept a jealous eye on David” (Ibid. 18:9).” They challenged him [by citing the verse from II Samuel (7:1)]: “And it was [vayehi] when the king was settled in his palace and God had granted him safety from all the enemies around him”. He replied to them: “even this case isn’t joyous because, on that very day, Nathan the prophet came and said to him, “Only, you will not build the Temple” (I Kings 8:19, and II Samuel 7:5).” They said to him, we have brought our own verses [as counter-examples to your theory. Now it’s your turn]. Say your own verses [as evidence for your theory]. He said to them [the following verses]: They said to him, we have brought our own verses [as counter-examples to your theory. Now it’s your turn]. Say your own verses [as evidence for your theory]. He said to them [the following verses]: “And it was [vehaya – this is an instance of the Prophetic Future Tense, when the Bible uses the past tense to describe the future, presumably because the prophetic future is as certain as the past], on that day: The mountains shall drip with wine, the hills shall flow with milk, and all the watercourses of Judah shall flow with water; A spring shall issue from the house of God and shall water the Wadi of the Acacias” (Joel 4:18); “And it was [vehaya], on that day: each man shall save alive a heifer of the herd and two animals of the flock” (Isaiah 7:21); “And it was [vehaya] on that day: fresh water shall flow from Jerusalem, part of it to the Eastern Sea and part to the Western Sea, throughout the summer and winter” (Zecharia 14:8); “He was [vehaya] like a tree planted beside streams of water, which yields its fruit in season, whose foliage never fades, and whatever it produces thrives” (Psalms 1:3); “The remnant of Jacob was [vehaya – once again used in the prophetic future tense] in the midst of many peoples, like dew from God, Like droplets on grass — Which do not look to any man nor place their hope in mortals” (Micah 5:6). They challenged him. “Is it not written “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28)?” He said to them: “even this case contains no suffering, since on that day Israel received their judgement for their sins. For Rabbi Ishmael ben Rabbi Nachman said, “Israel took a complete judgement for their sins on the day that the Temple was destroyed. For so it is written (Lametation 4:22): “Your iniquity, Fair Zion, is expiated; He will exile you no longer.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
What does the term ben Baladan mean? It was said that Merodach's father was a king whose appearance was changed to that of a dog. And his son Beladan sat on the throne. And when he used to sign his name, he did so in conjunction with his father's for the sake of his honor. And to this the passage refers (Mal. 1, 6) A son honoreth his father, and a servant his master, i.e., a son honoreth his father, as just mentioned, and a servant his master, as in (Jer. 52, 12-13) And in the fifth month on the tenth day of the month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, the king of Babylon, came Nebusaradan, the captain of the guard, (who) served the king of Babylon, unto Jerusalem. And he burnt the house of the Lord, etc. (Ib., b) Was then Nebuchadnezzar at that time in Jerusalem? Behold it is written (II Kings 25, 20) And Nebusaradan, the captain of the guard, took these, and conducted them to the king of Babylon to Riblah. And R. Abahu said that Riblah is identical with Antukhia? R. Chisda and R. Isaac b. Abdimi [differed as to the explanation of the passage]; one said that the image of Nebuchadnezzar was engraved on his (Nebusaradan's) carriage, and the other said that the fear of Nebuchadnezzar rested upon him, so that it always appeared to him that he was standing by him. Raba said: "Three hundred mules loaded with iron axes which could cut iron (steel) were given to Nebusaradan by Nebuchadnezzar while going to attack Jerusalem. And all of them were swallowed (broken) at one gate of Jerusalem, as it is said (Ps. 74, 6) And now they hew in pieces the carved work thereof altogether with hatchets and hammers." Seeing this he thought to return, saying: "I fear that I might meet the same fate as Sennacherib." But a heavenly voice was heard: "Tramp, son of a tramp, Nebusaradan, jump now [to Jerusalem] for the time has come that the Sanctuary be destroyed and the Temple be burnt." At that time one axe remained with him [from all he had] and with it he struck the gate, and it opened, as it is said (Ib. ib. 5) [The enemy] is known as one that lifteth up high axes against the thickets of a forest. Then he slew every one coming under his hand till he reached the Temlpe and then kindled it. However, the Temple arose heavenward, but it was pressed down by Heaven, as it is said (Lam. 1, 15) The Lord hath trodden as in a wine press the virgin, the daughter of Judah. Nebusaradan became proud of all this, whereupon a Bath Kol (heavenly voice) was heard saying: "You slew a vanquished nation, a burnt temple have you burned, ground flour have you ground," as it is said (Isa. 47, 2) Take the mill and grind meal; uncover thy locks, strip off the train, uncover the thigh, pass over the rivers. It is not said, And grind wheat, but Grind meal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Giddel said in the name of Rab: "In the future Israel will enjoy the abundance which the Messianic period will bring." R. Joseph said to him: "Is this not self-evident? Who else should then enjoy it, Hilek and Bilek?" By this he intended to disprove the theory of R. Hillel, who said [later] "Israel has no Messiah to expect, for they have already enjoyed him [through the glory] in the days of Hezekiah." Rab said: "The world is created only for such [great] men as David." And Samuel said: "For such men as Moses [for the purpose of giving a Torah]." And R. Jochanan said: "For such men as the Messiah." But what is his (Messiah's) real name? At the college of R. Shila, it was said: "Shila is his real name, as it is said (Gen. 49, 10) "Until Shilah will come." At the college of R. Janai, it was said: "Yinon is his real name, as it is said (Psalms 72, 17) "In the presence of the sun, Yinon is his name." And at the college of R. Chanina, it was said: "Chanina is his name, as it is said (Jer. 16, 13) So that I will not grant you Chanina (favor)." According to others, Menachem b. Hezekiah is his name, as it is said (Lam. 1, 16). Far from Me is Menachem, (comforter) that should refresh my soul." R. Juda, in the name of Rab, said: "In the future the Holy one, praised be He! will create for them (Israel) another David, as it is said (Jer 30, 9) And David, their king, whom I will raise up unto them. It does not read, I raised [in the past], but I will raise." R. Papa said to Abaye: "Is it not written (Ezek. 37, 25) David, My servant, shall be prince unto them forever? This is as it is now [the custom], a Caesar and a prince."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Lam. 1, 2) Weeping, are they weeping. Why two weepings? Rabba said in the name of R. Jochanan: "One for the first Temple, and the other for the second Temple." In the night; i.e., because of what happened in a [former] night, as it is said (Num. 14, 1) And the people wept that night, and Rabba in the name of R. Jochanan, said: "This was the ninth of Ab, and the Holy One, praised be He! said: 'Ye have cried on this night in vain, and I shall decree it that your following generations shall lament on this night forever'." According to others, In the night, because at night a voice is heard better. According to still others, In the night, because for him who weeps in the night, it seems that the stars and planets are weeping with him. Others again say, because he who hears one weeping in the night, weeps with him, as it happened with a woman, a neighbor of Rabban Gamaliel, who wept because her son died, and he wept with her until his eyelids fell off. On the morrow his disciples discovered this, and they made her move away from his neighborhood. (Ib.) And her tears are on her cheeks. Rabba in the name of R. Jochanan, said: "Just like a woman weeps for the husband of her youth, as it is said (Joel 1, 8) Lament like a virgin girded with sackcloth for the betrothed of her youth." (Lam.) Her adversaries are become chiefs. Rabba said in the name of R. Jochanan: "Every one who oppresses Israel becomes a chief, as it is said (Isa. 8, 3) For no fatigue befalleth him that oppresseth them." Rabba said further in the name of R. Jochanan: "Everyone who oppresses Israel never becomes tired."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Lam.) Not for you, ye travellers, behold and see. Rabba said in the name of R. Jochanan: "Here we have a Biblical support that a man in trouble should make it known to friends and appeal to their sympathy." (Ib.) All that pass this way. R. Amram said in the name of Rab: [This said Israel] "They (the nations) have made me the perpetrators of such a crime similar to that of Sodom about whom it is written (Gen. 19, 24) And the Lord rained upon Sodom; and concerning Jerusalem, it is written (Lam.) From on high hath He sent a fire into my bones, and it is also written (Ib. 4, 6) For greater is the iniquity of the daughter of my people than the sin of Sodom." Rabba said in the name of R. Jochanan: "Jerusalem was punished much severer than Sodom was, for concerning Sodom, it is written (Ez. 16, 49) Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of food … but the hand of the poor and needy did she not strengthen. And conrerning Jerusalem, it is written (Lam. 4, 10) The hands of merciful women choked their own children." (Ib. 1, 15) The Lord hath trodden under foot all my weighty men in the midst of me, as one says to his neighbor: "This coin is worthless."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Lam.) Not for you, ye travellers, behold and see. Rabba said in the name of R. Jochanan: "Here we have a Biblical support that a man in trouble should make it known to friends and appeal to their sympathy." (Ib.) All that pass this way. R. Amram said in the name of Rab: [This said Israel] "They (the nations) have made me the perpetrators of such a crime similar to that of Sodom about whom it is written (Gen. 19, 24) And the Lord rained upon Sodom; and concerning Jerusalem, it is written (Lam.) From on high hath He sent a fire into my bones, and it is also written (Ib. 4, 6) For greater is the iniquity of the daughter of my people than the sin of Sodom." Rabba said in the name of R. Jochanan: "Jerusalem was punished much severer than Sodom was, for concerning Sodom, it is written (Ez. 16, 49) Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of food … but the hand of the poor and needy did she not strengthen. And conrerning Jerusalem, it is written (Lam. 4, 10) The hands of merciful women choked their own children." (Ib. 1, 15) The Lord hath trodden under foot all my weighty men in the midst of me, as one says to his neighbor: "This coin is worthless."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Esther Rabbah
Rabbi Tanḥuma, Rabbi Berekhya, and Rabbi Ḥiyya the Great interpreted in the name of Rabbi Elazar: This midrash came up with us from the Exile. Everyplace that vayhi is stated, it means nothing but trouble. Rabbi Shmuel bar Naḥman interpreted in the name of Rabbi Yonatan: This midrash came into our possession. Everyplace that vayhi bimei is stated, it means nothing but trouble.
Rabbi Shmuel bar Naḥman said: They are five:
“It was during the days of [vayhi bimei] Amrafel king of Shinar, Ariokh, king of Elasar, Kedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goyim” (Genesis 14:1). What was the trouble there? “They waged war with Bera, king of Sodom…” (Genesis 14:2). [This is analogous] to the beloved of a king who resided in a province and, for his sake, the king attended to that province. When barbarians came and afflicted him [the beloved of the king], they [the other residents of the province] said: ‘Woe unto us that the king is not attending to the province the way that he once did.’ So too, Abraham our patriarch, the beloved of the Holy One, blessed be He, “all the families of the earth shall be blessed in you” (Genesis 12:4). For his sake, the Holy One blessed be He attended to His entire world. That is what is written: “They returned and came to Ein Mishpat, which is Kadesh” (Genesis 14:7). They sought to afflict only the eye of the world [Abraham]. They sought to blind the eye that acts upon the attribute of justice in the world. 16 This probably means that Abraham is responsible for the suppression of the attribute of justice, the result of which is that God rules the world through the attribute of mercy. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu [i.e. he rather than she] is written. He [Abraham] sanctified [kiddesh] the name of the Holy One, blessed be He, and he went into the fiery furnace. When everyone saw that all the kings came to afflict him, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days [vayhi bimei] when the judges judged; there was a famine in the land and a man from Bethlehem in Judah went to stay in the field of Moab, he, his wife, and his two sons” (Ruth 1:1). What was the trouble there? “There was a famine in the land.” [This is comparable] to a province that owed a tax to the king, and the king sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They suspended him [on a pole] and struck him and extracted it [the money] from him. They said: Woe unto us when the king becomes aware of these matters; we did to the emissary of the king what he sought to do to us. So too, when one of the people of Israel would perform inappropriate actions, they would take him to the judge, and what the judge sought to do to the defendant, the defendant would do to the judge. The Holy One, blessed be He, said to them: You humiliate your judges; by your lives, I will bring upon you a matter that you are unable to endure. What is that? It is famine, as it is stated: “It was during the days when the judges judged, there was a famine in the land” (Ruth 1:1).
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥaz son of Yotam, son of Uziyahu, king of Judah; Retzin, king of Aram and Pekaḥ, son of Remalyahu, king of Israel, went to war against Jerusalem, but he was unable to make war against it” (Isaiah 7:1). What was the trouble there? It was as it is written: “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11). [This is comparable] to a king who handed his son over to a tutor, and his tutor hated him. He said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his nurse from him, and he will die on his own. So too, Aḥaz said: If there are no kids, there are no goats, and if there are no goats there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd, and if there is no shepherd, the world cannot exist. So Aḥaz thought and said: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars there are no elders, if there are no elders there is no Torah, if there is no Torah there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One, blessed be He, will not rest His Divine Presence in the world. What did he do? He arose and locked all the synagogues and study halls, so that no one would engage in Torah study. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rav Huna said in the name of Rabbi Elazar: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Aḥa derived it from this verse, as it is written: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). There was no time that was as grim for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face on that day because of all the evil that they did…” (Deuteronomy 31:18). But from that moment I hoped for Him,17A reference to the verse quoted above “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). What did you [Aḥaz] accomplish? “Behold, I [Isaiah] and the children whom the Lord gave me are to become signs and wonders in Israel” (Isaiah 8:18). Were they his children? Surely, they were nothing but his students! Rather, from here [we learn] that a person’s student is called his son. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: “it was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Yehoyakim, son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah, son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month” (Jeremiah 1:3). What was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder; the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23). [This is comparable] to a king who sent letters from province to province and in each and every province that his letters reached, they would embrace and kiss them, standing on their feet, baring their heads and reading them with reverence, fear, quaking, and trembling. When they reached the king’s province, they read them, ripped them, and burned them. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four,” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When they reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5), immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥashverosh; that Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). What was the trouble there? It was “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). [This is comparable] to a king who entered a vineyard and encountered three enemies: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third began uprooting vines. So too, wicked Pharaoh began picking unripe grapes; that is what is written: “Pharaoh commanded all his people, saying: Every son who is born you shall cast into the Nile…” (Exodus 1:22).
Nebuchadnezzar, may his bones be crushed, began trimming the clusters; that is what is written: “He exiled Yehoyakhin…and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:14). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; the Rabbis said: One thousand artisans and smiths. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables.
Haman the wicked, may he be crushed and wiped out, began uprooting the vines; that is what is written: “To destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). He sought to undermine the foundation of Israel, he wanted to devastate the whole house [of Israel]. Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
Shimon bar Abba in the name of Rabbi Yonatan said: Everywhere that vayhi is stated it refers to trouble or to joy; if it is to trouble, it is unparalleled trouble, if it is to joy, it is unparalleled joy. Rabban Shmuel bar Naḥman came and suggested a different distinction: Everywhere that it says vayhi (it was), it refers to trouble, everywhere that it says vehaya (it will be), joy.
They objected: Is it not written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light”? He said to them: Even that is not joy, as the world did not merit to use that light. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When the Holy One, blessed be He, perceived that the generation of Enosh, the generation of the flood, and the generation of the dispersion (after the Tower of Babel) were destined to sin before Him, He arose and concealed it from them. That is what is written: “From the wicked was withheld their light” (Job 38:15). Where did He conceal it? In the Garden of Eden; that is what is written: “Light is sown for the righteous and joy for the upright” (Psalms 97:11).
They objected: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created on the first day is destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke and the earth will be tattered like a garment” (Isaiah 51:6).
They objected: It is written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day,” “…a third day,” through the sixth day. He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, as they were not completely made, e.g. wheat requires grinding, and mustard and lupines require sweetening.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as that resulted in that bear18Potifar’s wife. confronting him.
They objected: “It was [vayhi] on the eighth day, Moses summoned Aaron and his sons” (Leviticus 9:1). He said to them: That, too, is not good, as on that day, Nadav and Avihu died and all of Israel lamented them, as it is stated: “Your brethren, the entire house of Israel, will lament the burning” (Leviticus 10:6).
They objected: “It was [vayhi] on the day that Moses completed assembling the Tabernacle” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was put away when the eternal Temple was built.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joshua” (Joshua 6:27). He said to them: That, too, is not joy, as on that day Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin, was killed; that is what is written: “The men of Ai smote them, about thirty-six men” (Joshua 7:5). Thirty-six men is not written, but rather “like thirty-six;”19 The verse says: “The men of the Ai killed about thirty-six [ki-shloshim ve-shisha] men…” The prepositional ‘ki-’ can designate approximation, “about thirty-six” or comparison, “like thirty-six.” that is Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin [of 70 or 71 members]. What is written there? “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).
They objected: “David was [vayhi] successful in all his ways” (I Samuel 18:14). He said to them: That, too, is not joy, as it resulted in what is written: Saul felt enmity to David” (I Samuel 18:9).
They objected: “It was [vayhi] when David dwelled in his house” (I Chronicles 17:1). He said to them: That, too, is not joy, as on that day, Natan the prophet came and said to him: “It will not be you who builds Me the House” (I Chronicles 17:4).
They said to him: We said ours, now you say yours. He said to them, it is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar and the hills will flow with milk” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge from Jerusalem” (Zechariah 14:8). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep a calf of the herd and two sheep alive, and from the abundance of milk produced, he will eat butter, for everyone who remains in the midst of the land will eat butter and honey” (Isaiah 7:21-22). “The remnant of Jacob will be [vehaya] among the nations, in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep: who, if he passes, tramples and mauls, and there is no deliverer” (Micah 5:7). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, and the lost in the land of Assyria and the outcasts in the land of Egypt will come and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem.” (Isaiah 27:13). “He will be [vehaya] like a tree planted near streams of water which yields fruit in season; its leaves shall not wither, and whatever he does will prosper” (Psalms 1:3).
They objected to him: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Menaḥem20The Messiah. was born and Israel made penance for its sins, as Rav and Shmuel say: Israel made great penance at the moment that the Temple was destroyed. That is what is written: “Your sin is completed, daughter of Zion” (Lamentations 4:22).
Rabbi Shmuel bar Naḥman said: They are five:
“It was during the days of [vayhi bimei] Amrafel king of Shinar, Ariokh, king of Elasar, Kedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goyim” (Genesis 14:1). What was the trouble there? “They waged war with Bera, king of Sodom…” (Genesis 14:2). [This is analogous] to the beloved of a king who resided in a province and, for his sake, the king attended to that province. When barbarians came and afflicted him [the beloved of the king], they [the other residents of the province] said: ‘Woe unto us that the king is not attending to the province the way that he once did.’ So too, Abraham our patriarch, the beloved of the Holy One, blessed be He, “all the families of the earth shall be blessed in you” (Genesis 12:4). For his sake, the Holy One blessed be He attended to His entire world. That is what is written: “They returned and came to Ein Mishpat, which is Kadesh” (Genesis 14:7). They sought to afflict only the eye of the world [Abraham]. They sought to blind the eye that acts upon the attribute of justice in the world. 16 This probably means that Abraham is responsible for the suppression of the attribute of justice, the result of which is that God rules the world through the attribute of mercy. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu [i.e. he rather than she] is written. He [Abraham] sanctified [kiddesh] the name of the Holy One, blessed be He, and he went into the fiery furnace. When everyone saw that all the kings came to afflict him, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days [vayhi bimei] when the judges judged; there was a famine in the land and a man from Bethlehem in Judah went to stay in the field of Moab, he, his wife, and his two sons” (Ruth 1:1). What was the trouble there? “There was a famine in the land.” [This is comparable] to a province that owed a tax to the king, and the king sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They suspended him [on a pole] and struck him and extracted it [the money] from him. They said: Woe unto us when the king becomes aware of these matters; we did to the emissary of the king what he sought to do to us. So too, when one of the people of Israel would perform inappropriate actions, they would take him to the judge, and what the judge sought to do to the defendant, the defendant would do to the judge. The Holy One, blessed be He, said to them: You humiliate your judges; by your lives, I will bring upon you a matter that you are unable to endure. What is that? It is famine, as it is stated: “It was during the days when the judges judged, there was a famine in the land” (Ruth 1:1).
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥaz son of Yotam, son of Uziyahu, king of Judah; Retzin, king of Aram and Pekaḥ, son of Remalyahu, king of Israel, went to war against Jerusalem, but he was unable to make war against it” (Isaiah 7:1). What was the trouble there? It was as it is written: “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11). [This is comparable] to a king who handed his son over to a tutor, and his tutor hated him. He said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his nurse from him, and he will die on his own. So too, Aḥaz said: If there are no kids, there are no goats, and if there are no goats there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd, and if there is no shepherd, the world cannot exist. So Aḥaz thought and said: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars there are no elders, if there are no elders there is no Torah, if there is no Torah there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One, blessed be He, will not rest His Divine Presence in the world. What did he do? He arose and locked all the synagogues and study halls, so that no one would engage in Torah study. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rav Huna said in the name of Rabbi Elazar: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Aḥa derived it from this verse, as it is written: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). There was no time that was as grim for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face on that day because of all the evil that they did…” (Deuteronomy 31:18). But from that moment I hoped for Him,17A reference to the verse quoted above “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). What did you [Aḥaz] accomplish? “Behold, I [Isaiah] and the children whom the Lord gave me are to become signs and wonders in Israel” (Isaiah 8:18). Were they his children? Surely, they were nothing but his students! Rather, from here [we learn] that a person’s student is called his son. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: “it was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Yehoyakim, son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah, son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month” (Jeremiah 1:3). What was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder; the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23). [This is comparable] to a king who sent letters from province to province and in each and every province that his letters reached, they would embrace and kiss them, standing on their feet, baring their heads and reading them with reverence, fear, quaking, and trembling. When they reached the king’s province, they read them, ripped them, and burned them. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four,” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When they reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5), immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥashverosh; that Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). What was the trouble there? It was “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). [This is comparable] to a king who entered a vineyard and encountered three enemies: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third began uprooting vines. So too, wicked Pharaoh began picking unripe grapes; that is what is written: “Pharaoh commanded all his people, saying: Every son who is born you shall cast into the Nile…” (Exodus 1:22).
Nebuchadnezzar, may his bones be crushed, began trimming the clusters; that is what is written: “He exiled Yehoyakhin…and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:14). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; the Rabbis said: One thousand artisans and smiths. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables.
Haman the wicked, may he be crushed and wiped out, began uprooting the vines; that is what is written: “To destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). He sought to undermine the foundation of Israel, he wanted to devastate the whole house [of Israel]. Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
Shimon bar Abba in the name of Rabbi Yonatan said: Everywhere that vayhi is stated it refers to trouble or to joy; if it is to trouble, it is unparalleled trouble, if it is to joy, it is unparalleled joy. Rabban Shmuel bar Naḥman came and suggested a different distinction: Everywhere that it says vayhi (it was), it refers to trouble, everywhere that it says vehaya (it will be), joy.
They objected: Is it not written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light”? He said to them: Even that is not joy, as the world did not merit to use that light. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When the Holy One, blessed be He, perceived that the generation of Enosh, the generation of the flood, and the generation of the dispersion (after the Tower of Babel) were destined to sin before Him, He arose and concealed it from them. That is what is written: “From the wicked was withheld their light” (Job 38:15). Where did He conceal it? In the Garden of Eden; that is what is written: “Light is sown for the righteous and joy for the upright” (Psalms 97:11).
They objected: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created on the first day is destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke and the earth will be tattered like a garment” (Isaiah 51:6).
They objected: It is written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day,” “…a third day,” through the sixth day. He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, as they were not completely made, e.g. wheat requires grinding, and mustard and lupines require sweetening.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as that resulted in that bear18Potifar’s wife. confronting him.
They objected: “It was [vayhi] on the eighth day, Moses summoned Aaron and his sons” (Leviticus 9:1). He said to them: That, too, is not good, as on that day, Nadav and Avihu died and all of Israel lamented them, as it is stated: “Your brethren, the entire house of Israel, will lament the burning” (Leviticus 10:6).
They objected: “It was [vayhi] on the day that Moses completed assembling the Tabernacle” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was put away when the eternal Temple was built.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joshua” (Joshua 6:27). He said to them: That, too, is not joy, as on that day Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin, was killed; that is what is written: “The men of Ai smote them, about thirty-six men” (Joshua 7:5). Thirty-six men is not written, but rather “like thirty-six;”19 The verse says: “The men of the Ai killed about thirty-six [ki-shloshim ve-shisha] men…” The prepositional ‘ki-’ can designate approximation, “about thirty-six” or comparison, “like thirty-six.” that is Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin [of 70 or 71 members]. What is written there? “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).
They objected: “David was [vayhi] successful in all his ways” (I Samuel 18:14). He said to them: That, too, is not joy, as it resulted in what is written: Saul felt enmity to David” (I Samuel 18:9).
They objected: “It was [vayhi] when David dwelled in his house” (I Chronicles 17:1). He said to them: That, too, is not joy, as on that day, Natan the prophet came and said to him: “It will not be you who builds Me the House” (I Chronicles 17:4).
They said to him: We said ours, now you say yours. He said to them, it is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar and the hills will flow with milk” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge from Jerusalem” (Zechariah 14:8). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep a calf of the herd and two sheep alive, and from the abundance of milk produced, he will eat butter, for everyone who remains in the midst of the land will eat butter and honey” (Isaiah 7:21-22). “The remnant of Jacob will be [vehaya] among the nations, in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep: who, if he passes, tramples and mauls, and there is no deliverer” (Micah 5:7). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, and the lost in the land of Assyria and the outcasts in the land of Egypt will come and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem.” (Isaiah 27:13). “He will be [vehaya] like a tree planted near streams of water which yields fruit in season; its leaves shall not wither, and whatever he does will prosper” (Psalms 1:3).
They objected to him: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Menaḥem20The Messiah. was born and Israel made penance for its sins, as Rav and Shmuel say: Israel made great penance at the moment that the Temple was destroyed. That is what is written: “Your sin is completed, daughter of Zion” (Lamentations 4:22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yitzḥak began: “Because you did not serve the Lord your God with joy and with gladness of heart, due to abundance of everything, you will serve your enemies…” (Deuteronomy 28:47–48) – had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will bring them and plant them in the mountain of Your inheritance” (Exodus 15:17), but now that you are not worthy, you read: “Let all their evil come before You [and do to them as You did to me]” (Lamentations 1:22).33The term “You will bring them” in the verse in Exodus and the word “come” in the verse in Lamentations have the same root: tav, bet, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Peoples heard, they were agitated” (Exodus 15:14), but now that you are not worthy, you read: “They heard that I am sighing” (Lamentations 1:21).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I have seen the affliction of My people that is in Egypt” (Exodus 3:7), but now that you are not worthy, you read: “See, Lord, for I am in distress, my innards burn” (Lamentations 1:20).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall proclaim on this very day” (Leviticus 23:21), but now that you are not worthy, you read: “I called my lovers; [they deceived me]” (Lamentations 1:19).34The word “proclaim” in Leviticus and the word “called” in Lamentations have the same root: kuf, resh, alef.
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Justice [tzedek], justice you shall pursue” (Deuteronomy 16:20), but now that you are not worthy, you read: “The Lord is righteous [tzadik], for I have defied His word” (Lamentations 1:18).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall open your hand [to your brother]” (Deuteronomy 15:11), but now that you are not worthy, you read: “Zion spread its hands, [there is no comforter for it]” (Lamentations 1:17).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “These are the appointed times of the Lord” (Leviticus 23:4), but now that you are not worthy, you read: “For these I weep” (Lamentations 1:16).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “We will ascend on the highway [bamsila]” (Numbers 20:19), but now that you are not worthy, you read: “The Lord trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I broke the bars of your yoke” (Leviticus 26:13), but now that you are not worthy, you read: “The yoke of my transgressions is preserved in His hand” (Lamentations 1:14).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “A perpetual fire shall burn upon the altar” (Leviticus 6:6), but now that you are not worthy, you read: “From on high He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “[The Lord your God who goes before you, He shall fight for you according to all that He did for you.…] in the entire path [derekh] that you went” (Deuteronomy 1:30–31), but now that you are not worthy, you read: “May it not befall you, all passersby [ovrei derekh]” (Lamentations 1:12).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will eat your bread to satiation” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “All its people are sighing, seeking bread” (Lamentations 1:11).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “No man will covet your land” (Exodus 34:24), but now that you are not worthy, you read: “The besieger spread his hand over all its delights” (Lamentations 1:10).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “For on this day he shall atone for you [to purify you]” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Its impurity is on its skirts” (Lamentations 1:9).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “From all your sins you shall be purified before the Lord” (Leviticus 16:30), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem has sinned” (Lamentations 1:8).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You shall be remembered before the Lord your God” (Numbers 10:9), but now that you are not worthy, you read: “Jerusalem remembered in the days of its affliction” (Lamentations 1:7).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “I will walk in your midst” (Leviticus 26:12), but now that you are not worthy, you read: “All the glory of the daughter of Zion has gone” (Lamentations 1:6).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “The Lord will place you as a head [lerosh]” (Deuteronomy 28:13), but now that you are not worthy, you read: “Its foes are ascendant [lerosh], its enemies are tranquil” (Lamentations 1:5).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “Three times a year [shall all your males appear before the Lord your God…on the festival]” (Deuteronomy 16:16), but now that you are not worthy, you read: “The ways of Zion mourn [without festival pilgrims]” (Lamentations 1:4).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “You will dwell securely” (Leviticus 26:5), but now that you are not worthy, you read: “Judah has been exiled in affliction” (Lamentations 1:3).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “It is a night of watching of the Lord” (Exodus 12:42), but now that you are not worthy, you read: “It weeps at night” (Lamentations 1:2).
Had you been worthy, you would have read in the Torah: “How [eikha] can I bear alone” (Deuteronomy 1:12), but now that you are not worthy, you read: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta D'Rav Kahanna
Bar Kaparah opened: And the Lord God of Hosts called [read midrashically as the Lord God called to the Hosts] on that day for crying and mourning and baring of the head, and wearing sackcloth. (Isaiah 22:12). The Holy One, Blessed be He, said to the ministering angels: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he hangs sackcloth on his entrance. He said to them, I too will do this: “I clothe the skies in darkness [and make sackcloth their covering]” (Isaiah 50:3). And he asked them further: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he covers the torches. He said to them, I too will do this: “The sun and moon are darkened and the stars withdraw their shining” (Joel 4: 15). And he asked them further: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he goes barefoot. He said to them, I too will do this: “The Lord’s way is in whirlwind and storm and the clouds are the dust on his feet” (Nahum 1:3). And he further asked them: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he sits and is silent. He said to them, I too will do this: “He sits alone and is silent for he has imposed it” (Lamentations 3:28). And he further asked them: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he overturns the couches. He said to them, I too will do this: “I watched as thrones were set in place” (Daniel 7:9). And he further asked them: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he rends his garments. He said to them, I too will do this: “The Lord has done as he intended; he has fulfilled his word” (batzah emrato) (Lamentations 2:17). What does “he has fulfilled his word” mean? Rabbi Ya’akov of Kefar Hanan said, he rends (mevazei’a) his garment. And he further asked them: A human king who mourns, what does he do? They said to him, he sits and wails. He said to them, I too will do this: “How does it sit desolate?!” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
“I hated life, because the actions performed under the sun were distressing to me; as everything is vanity and herding wind” (Ecclesiastes 2:17).
“I hated life” – Imikanteron wrote to Emperor Hadrian. He said to him: If it is the circumcised that you hate, there are the Ishmaelites. If it is those who observe Shabbat that you hate, there are the Cuthites.55The Ishmaelites would practice circumcision and the Cuthites would observe Shabbat. Rather, it is only this nation alone that you hate; its God will exact retribution against that man.56This is a reference to Hadrian. Hadrian declared that whoever did so57Whoever had written the letter, which apparently had not been signed. should reveal himself to the king because the king wants to give him something. One person went and revealed himself.58There was concern that if no one identified himself as the writer of the letter, the emperor would punish the entire community. Therefore, one person identified himself as the writer of the letter even though he was not the real author (Midrash HaMevo’ar). He [Hadrian] said: ‘Behead him.’ [Hadrian then] said to him: ‘Why did you say so?’59Why did you accuse me of baseless hatred. He said: ‘It is because you are relieving this man from three severe pains.’60The man said this about himself, and thereby explained why he was not afraid to die. [Hadrian] said to him: ‘What are they?’ He said to him: ‘This man’s soul wants to eat with him morning and evening, and he does not have anything to give it, and likewise regarding his wife and likewise regarding his sons.’61In other words, the man said he did not have enough food to eat, for himself or for his family. Hadrian said: ‘Since he is living a bad life, let him go.’ [The man] recited about himself: “I hated life.”
There was an incident involving a certain glutton, who toiled all the six days of labor [each week] throughout the year, but on Shabbat he had nothing to eat. What did he do? One time he donned his finest garments, climbed to the roof, fell, and died. He recited about himself: “I hated life.”
They came and told Rabbi Hoshaya: Your judges are drinking wine in the marketplace, but he never saw them do so.62Therefore, he did not believe the report. Once, he went out and found his judges drinking wine in the marketplace. He recited about himself: “I hated life,” and he died in peace.63Once he saw his judges acting in such an improper manner, he no longer wanted to live. His wish was granted and he then died a peaceful death. Alternatively, the midrash is emphasizing that unlike the glutton in the previous story, Rabbi Hoshaya did not commit suicide despite his anguish (Rabbi David Luria). Rabbi Huna said: “Man became a living soul” (Genesis 2:7), and He rendered him a slave to himself, for if he does not toil he will not eat. This is consistent with the opinion of Rabbi Huna, as Rabbi Huna said: “The Lord delivered me into the hands of [bidei]64This term is expounded as though it said biyadi, “into my hand,” which is spelled the same way in Hebrew. Thus, the verse is interpreted to mean that one is a slave in the sense that he must work in order to sustain himself. those against whom I am not able to stand” (Lamentations 1:14); if one does not toil during the day, he will be unable to withstand the night.
“I hated life” – Imikanteron wrote to Emperor Hadrian. He said to him: If it is the circumcised that you hate, there are the Ishmaelites. If it is those who observe Shabbat that you hate, there are the Cuthites.55The Ishmaelites would practice circumcision and the Cuthites would observe Shabbat. Rather, it is only this nation alone that you hate; its God will exact retribution against that man.56This is a reference to Hadrian. Hadrian declared that whoever did so57Whoever had written the letter, which apparently had not been signed. should reveal himself to the king because the king wants to give him something. One person went and revealed himself.58There was concern that if no one identified himself as the writer of the letter, the emperor would punish the entire community. Therefore, one person identified himself as the writer of the letter even though he was not the real author (Midrash HaMevo’ar). He [Hadrian] said: ‘Behead him.’ [Hadrian then] said to him: ‘Why did you say so?’59Why did you accuse me of baseless hatred. He said: ‘It is because you are relieving this man from three severe pains.’60The man said this about himself, and thereby explained why he was not afraid to die. [Hadrian] said to him: ‘What are they?’ He said to him: ‘This man’s soul wants to eat with him morning and evening, and he does not have anything to give it, and likewise regarding his wife and likewise regarding his sons.’61In other words, the man said he did not have enough food to eat, for himself or for his family. Hadrian said: ‘Since he is living a bad life, let him go.’ [The man] recited about himself: “I hated life.”
There was an incident involving a certain glutton, who toiled all the six days of labor [each week] throughout the year, but on Shabbat he had nothing to eat. What did he do? One time he donned his finest garments, climbed to the roof, fell, and died. He recited about himself: “I hated life.”
They came and told Rabbi Hoshaya: Your judges are drinking wine in the marketplace, but he never saw them do so.62Therefore, he did not believe the report. Once, he went out and found his judges drinking wine in the marketplace. He recited about himself: “I hated life,” and he died in peace.63Once he saw his judges acting in such an improper manner, he no longer wanted to live. His wish was granted and he then died a peaceful death. Alternatively, the midrash is emphasizing that unlike the glutton in the previous story, Rabbi Hoshaya did not commit suicide despite his anguish (Rabbi David Luria). Rabbi Huna said: “Man became a living soul” (Genesis 2:7), and He rendered him a slave to himself, for if he does not toil he will not eat. This is consistent with the opinion of Rabbi Huna, as Rabbi Huna said: “The Lord delivered me into the hands of [bidei]64This term is expounded as though it said biyadi, “into my hand,” which is spelled the same way in Hebrew. Thus, the verse is interpreted to mean that one is a slave in the sense that he must work in order to sustain himself. those against whom I am not able to stand” (Lamentations 1:14); if one does not toil during the day, he will be unable to withstand the night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Ulla said: "Jerusalem would not have been destroyed but for the sin of being devoid of shame, as it is said (Jer. 6, 15.) They should have been ashamed, because they had committed an abomination; but they neither felt the least shame," etc. R. Isaac said: "Jerusalem would not have been destroyed but for the sin of making no distinction between great and small, as it is said (Is. 24, 2.) And it shall be with the people as with the priest, etc; immediately following which, is written, Empty, emptied out shall be the land." R. Amram, the son of R. Simon b. Abba, in the name of R. Simon b. Abba, who spoke in the name of R. Chanina, said: "Jerusalem would not have been destroyed but for their sin in failing to admonish one another, as it is written (Lam. 1, 6.) Her princes are become like harts that have found no pasture, i.e., as the harts in a herd walk, one's head between the other's rump, so Israel of that generation pressed their faces into the ground and did not dare to admonish each other." R. Juda said: "Jerusalem would not have been destroyed but for the sin of spurning scholars, as it is written (II Chr. 36, 16.) But they had mocked at the messengers of God, and despised His words, and scorned His prophets, until the fury of the Lord arose against His people, till there was no remedy." What is meant by Till there was no remedy? R. Juda, in the name of Rab, said: "It means this: 'Whoever spurns a scholar will find no remedy for his affliction.'" R. Juda, in the name of Rab, said: "What is meant by the passage (Ps. 105, 15.) Touch not my anointed, and do my prophets no harm, i.e., Touch not my anointed, refers to the school children," and Do my prophets no harm, refers to the scholars." Resh Lakish in the name of R. Juda the Nasi said: "The world would not be sustained if it were not for the breath of [praise coming forth from] the school children." "What about mine and thine?" said R. Papa unto Abaye. Whereupon Abaye replied: "The breath [of praise] which comes forth from one who might have sinned is not like the breath [of praise] that is uttered by one who is incapable of committing sin." Resh Lakish in the name of R. Juda the Nasi said further: "School children should not be withheld from school even by reason of the building of the Temple." Resh Lakish said to R. Juda, the Nasi: "Thus have I a tradition from my ancestors, and according to others, from your ancestors: 'Every town which has no school for children will eventually be destroyed.'" Rabina said [the tradition was]: "It shall be placed under the ban [until a school is provided]." And Raba said further: "Jerusalem would not have been destroyed were it not because men of faith ceased to exist, as it is said (Jer. 5, 1.) Roam about through the streets of Jerusalem and see now, and notice, and search in its broad places: and if ye can find one man, if there be one that executeth justice, that searcheth for truth, then I shall pardon it." Is it so? Has not R. Ketina said: "Even at the period of Jerusalem's downfall (of her moral decay) men of faith did not fail her, as it is said (Is. 3, 6.) When a man will seize his brother in the house of his father [saying] thou hast a nice garment, thou shalt be our ruler, (Fol. 120a) i.e., things which cause people to hide themselves under cover, like a garment, seem to be well under thy hand (thou art a scholar). And let this stumbling be under thy hand, (Ib.) i.e., things of which a man never gets at the true sense unless he first stumbles over it (the Torah) let this be under thy hand; (Yisa) He will lift up his hand on this day, saying I will not he a chief. etc., (Ib.) i.e., the words, He will lift up his hand, apply to nothing else but to swearing and so it says (Ex. 20, 7.) Thou shalt not lift up thy hand to swear in the name of God. I will be a chief, (Ib.) i.e., I will not be confined in the house of study. And in my house is neither bread nor clothing, i.e., I master neither Scripture nor Mishnah nor Gemara." [Hence it shows that they were truthful]. Perhaps in that case, it is different, because if he would say 'I did learn,' people might ask him, 'Tell us what you know?' [Therefore he is bound to tell the truth]. But he might say that he learned and forgot it. [Thus no one will be able to contradict him]. Why does he say that he never knew a thing? [We must therefore, say that they really were trustworthy]. This is not difficult to explain. Rab deals with trustworthy men in business affairs and R. Ketina deals with men faithful in affairs of learning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Avin began: “He satiated me with bitterness” (Lamentations 3:15) – on the night of the first festival day of Passover. “Inundated me with wormwood” (Lamentations 3:15) – on the ninth of Av. From that with which He satiated me on the night of the first festival day of Passover,52It is a mitzva to eat bitter herbs on the first night of Passover. He inundated me on the eve of the ninth of Av, with wormwood. That is why the first festival day of Passover is the night of the ninth of Av.53Each year they occur on the same day of the week. Over this, Jeremiah would lament: “How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Alexandri began: “I was diligent, but I became like a lonely bird on a rooftop” (Psalms 102:8) – the Holy One blessed be He said: I was diligent about bringing My children into the Land of Israel immediately, “but I became like a lonely bird on a rooftop.” Just as the bird moves alone from roof to roof, from fence to fence, from tree to tree, and from branch to branch, so too, when Israel departed from Egypt, they traveled in dispute and encamped in dispute: “They traveled…and they encamped [vayaḥanu]” (Exodus 13:20).55The word vayaḥanu is plural, indicating that they were not united. When they arrived at Mount Sinai, they became a united entity. It is not written here, “they encamped,” but rather, “Israel encamped [vayiḥan] there” (Exodus 19:2).56The word vayiḥan is in the singular, indicating unity. At that time the Holy One blessed be He said: This is the time when I will give the Torah to My children.
Another matter: “I was diligent [shakadti] but I became” – the Holy One blessed be He said: I was persistent [shakadti] to rest My Divine Presence in the Temple forever. But I became like a bird. Just as this bird, when you take its fledglings it remains alone, so too, the Holy One blessed be He said: I burned My Temple, destroyed My city, exiled My children among the nations of the world, and I sat alone; “how…?” (Lamentations 1:1).
Another matter: “I was diligent [shakadti] but I became
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
The LAMED in לא עליכם Not upon you (Lamentations 1:12) is small because at first Israel was as a head, and now it is as a tail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Yehoshua of Sikhnin began in the name of Rabbi Levi: “Remember your Creator in the days of your youth [beḥurotekha]” (Ecclesiastes 12:1). Solomon63Solomon is considered the author of Ecclesiastes. said to Israel: “Remember your Creator” – remember your Creator while your chosenness is intact. While the covenant of priesthood is intact, as it is stated: “And I choose him from all the tribes of Israel for Me as a priest” (I Samuel 2:28). While the Levite covenant is intact, as it is stated: “For the Lord your God has chosen him from all the tribes” (Deuteronomy 18:5). While the covenant of the kingdom of the house of David is intact, as it is stated: “He chose David his servant” (Psalms 78:70). While the covenant of Jerusalem is intact, as it is stated: “The city that I have chosen” (I Kings 11:32). While the covenant of the Temple is intact, as it is stated: “Now I have chosen and sanctified this House” (II Chronicles 7:16). While you are intact, as it is stated: “The Lord your God has chosen you” (Deuteronomy 7:6). “Before the evil days come,” (Ecclesiastes 12:1) – these are the days of the exile. “And the years arrive when you will say: I have no desire in them” (Ecclesiastes 12:1) – neither good nor bad.64This phrase is difficult to understand, and commentaries suggest that the text is not be accurate (see Etz Yosef; Maharzu). A parallel text in Kohelet Rabba (12:7) reads: “Until the years arrive when you will say: The merit of the patriarchs has ceased.”
“Before the sun…will darken” (Ecclesiastes 12:2) for the kingdom of the house of David, in whose regard it is written: “And His throne as the sun before Me” (Psalms 89:37). “The light” (Ecclesiastes 12:2) – this is the Torah, in whose regard it is written: “For the mitzva is a lamp, the Torah is light” (Proverbs 6:23). “The moon” (Ecclesiastes 12:2) – this is the Sanhedrin, as it is taught: The Sanhedrin was configured like a semi-circle.65Mishna Sanhedrin 4:3. “And the stars” (Ecclesiastes 12:2) – these are the Rabbis, as it is written: “Those who lead the multitudes to righteousness, like the stars, forever and ever” (Daniel 12:3). “And the clouds will return after the rain” (Ecclesiastes 12:2) – you find that all the harsh and dire prophecies that Jeremiah prophesied in their regard came upon them only after the destruction of the Temple.
“On the day that the guards of the house will tremble” (Ecclesiastes 12:3) – these are the priestly and Levite watches. “The men of valor will be bent” (Ecclesiastes 12:3) – these are the priests. Rabbi Abba bar Kahana said: Aaron waved twenty-two thousand Levites on a single day, as it is stated: “Aaron waved them as a wave offering before the Lord” (Numbers 8:21). Rabbi Ḥanina said: This crop is very light, but the priest would throw it onto the ramp thirty-two cubits backhanded.66The crop of a bird is light, and therefore it is difficult to throw it a long distance, yet the priests would easily do so because of their great strength.
“The grinders will cease” (Ecclesiastes 12:3) – these are the great compilations [of tannaitic traditions], like the compilation of Rabbi Akiva, the compilation of Rabbi Ḥiyya and Rabbi Hoshaya, and the compilation of bar Kappara. “Because they have dwindled” (Ecclesiastes 12:3) – this is the Talmud that is included in them. “It will be dark for those who gaze” (Ecclesiastes 12:3) – you find that when Israel was exiled among the nations of the world, there was not one of them who could remember his studies.
“The doors to the street will be shut” (Ecclesiastes 12:4) – these are the doors of Neḥushta bar Elnatan,67This should read bat, daughter of Elnatan. She was the mother of Yehoyakhin, king of Judah (see II Kings 24:8). Her door was open to all those in need, but this was no longer the case after the destruction of Jerusalem and the Temple. which had been wide open. “With the fading of the sound of the mill” (Ecclesiastes 12:4) – [the destruction occurred] because they were indolent in the study of Torah. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: Israel were likened to millstones; just as millstones are never idle, so too, Israel is never idle from Torah study, neither during the day nor at night, as it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8).
“One will arise from the voice of a bird” (Ecclesiastes 12:4) – this is the wicked Nebuchadnezzar. Rabbi said: For eighteen years, a Divine Voice would call out in Nebuchadnezzar’s palace and say: ‘Wicked slave, go destroy the house of your Master, because His children do not heed Him.’ “And all the sources of music will be lowered” (Ecclesiastes 12:4) – he ascended and did away with all the song from the house of feasting. That is what is written: “They will not drink wine with song” (Isaiah 24:9).
“They will also fear heights” (Ecclesiastes 12:5) – he feared the exalted One of the world and did not wish to do so. He said: He wishes to entrap me in order to do to me what He did to my grandfather.68This is a reference to Sennacherib, king of Assyria, whose downfall came about due to his siege of Jerusalem. See II Kings 19:32–37.
“There will be obstacles on the way” (Ecclesiastes 12:5) – Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Levi: Rabbi Abba bar Kahana said: Fear of the way fell over him. Rabbi Levi said: He began divining along the way:69He did so to determine whether or not he should ascend to wage war against Jerusalem. “For the king of Babylon stood at the crossroads [at the head of the two roads, to practice divination; he shot arrows, consulted the terafim, and examined the liver]” (Ezekiel 21:26) – at the point where the road splits. “At the head of the two roads” – which is midway between two roads, one leading to the wilderness and one leading to Jerusalem. “To practice divination” – he began divining. “He shot arrows” – he began shooting arrows; in the name of Rome, but it was unsuccessful, in the name of Alexandria, but it was unsuccessful, in the name of Jerusalem, and it was successful.70He shot arrows straight up into the air and watched to see in which direction they would fall. When he shot with the intention to receive a sign about Jerusalem, the arrow sailed in the direction of Jerusalem. He sowed plants and planted trees in the name of Rome, but it was unsuccessful, in the name of Alexandria, but it was unsuccessful, in the name of Jerusalem, and it was successful, and they grew. He kindled lamps and lanterns, in the name of Rome, but they did not illuminate, in the name of Alexandria, but they did not illuminate, in the name of Jerusalem, and they were illuminating. He consulted his terafim, his idol worship, just as it says: “Wrongdoing is like the idol worship of terafim” (I Samuel 15:23). “He examined the liver” (Ezekiel 21:26) – Rabbi said: Like an Arab who slaughters a lamb and examines its liver.71This is a form of divination.
“In his right hand was the divination for Jerusalem” (Ezekiel 21:27) – the divination for Jerusalem appeared in his right hand. “To place the battering rams” (Ezekiel 21:27) – provincial rulers; “to call for murder” – executioners; “to raise the voice with shouting” (Ezekiel 21:27) – trumpets; “to place battering rams against the gates” (Ezekiel 21:27) – soldiers to surround the wall; “to cast up mounds” (Ezekiel 21:27), [from which they would] catapult stones; “to build a siege tower” (Ezekiel 21:27) – ramps. Regarding all of these [it could have been said]: “But it will be for them like a vain divination in their eyes, who have weeks upon weeks” (Ezekiel 21:28). The prophet said to Israel: Had you been worthy, you would have read the Torah that is expounded in seven times seven ways.72This is alluded to in the phrase “weeks upon weeks,” as a week has seven days. Now that you were not worthy, Nebuchadnezzar will divine seven times seven divinations upon you. That is what is written: “Who have weeks upon weeks.”
“And it invokes iniquity for them to be captured” (Ezekiel 21:28) – this is the iniquity of Zekharia.73See Kohelet Rabba 3:16, where the story is told of Zekharia, a prophet and priest, who was murdered in the Temple. This terrible act caused the Israelites to be punished with great bloodshed and suffering at the time of the destruction of the Temple. That is what is written: “The spirit of God clothed Zekharia son of Yehoyada the priest, and he stood above the people” (II Chronicles 24:20). Was he in fact above the heads of the people, that it says “above the people”? Rather, he saw himself as more elevated than all the people. He was a son-in-law of the king,74In fact, it was Zekharia’s father, Yehoyada, who was a son-in-law of King Yehoram. The king at the time of Zekharia’s death, Yoash, was a grandson of Yehoram and a first cousin of Zekharia (see II Chronicles 22:11). a High Priest, a prophet, and a judge. He began speaking condescendingly. That is what is written: “He said to them: So said God: Why are you transgressing the commandments of the Lord, and you will not succeed? Since you have forsaken the Lord, He has forsaken you. They conspired against him and stoned him with stones [at the command of the king in the courtyard of the House of the Lord]” (II Chronicles 24:20–21). They did not treat his blood like the blood of a gazelle nor like the blood of a deer, as it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). However, here, “For its blood was in its midst” (Ezekiel 24:7). Why to that extent? “To arouse fury to take vengeance, [I placed its blood upon the bare rock so it would not be covered]” (Ezekiel 24:8).75God brought about that Zekharia’s blood would not be covered in order to motivate the Babylonians to take vengeance upon the Israelites in order to assuage Zekharia’s blood.
Rabbi Yudan asked Rabbi Aḥa: Where did they kill Zekharia, in the women’s courtyard or the Israelite courtyard? He said to him: Neither in the women’s courtyard nor in the Israelite courtyard, but rather in the priestly courtyard. And they did not treat his blood like the blood of a gazelle, nor like the blood of a deer. There it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). However, here: “[For its blood was in its midst; I placed its blood] on a bare rock. [It was not poured upon the ground to cover it with dirt]” (Ezekiel 24:7). Why to that extent? “To arouse fury to take vengeance, I placed its blood upon the bare rock [so it would not be covered]” (Ezekiel 24:8).
Israel performed seven transgressions on that day. They killed a priest, a prophet, and a judge, they spilled innocent blood, they desecrated the Name, they brought impurity to the Temple courtyard, and it was Shabbat and Yom Kippur.76The violation of Yom Kippur is not counted as a separate sin from the violation of Shabbat, and therefore the midrash states that they committed seven sins. This is because violation of Yom Kippur is punishable by karet, whereas violation of Shabbat carries the death penalty (see Etz Yosef). When Nevuzaradan77The Babylonian executioner. ascended, the blood of Zekharia began seething. He said to them: ‘What is the nature of this blood?’ They said to him: ‘It is the blood of bulls, rams, and sheep that we were slaughtering.’ He sent and brought the blood of offerings but it did not resemble it. He said to them: ‘If you tell me, fine, but if not, I will comb the flesh of these people with iron combs.’78The meaning is: I will comb your flesh with iron combs. It is common in rabbinic literature for people to address others in third person or to refer to themselves in third person. They said to him: ‘What can we say to you? There was a prophet who would reprimand us, and we rose against him and killed him, and it is now many years that his blood has not rested.’ He said to them: ‘I will assuage it.’ He brought the Great Sanhedrin and the lesser Sanhedrin and killed them until their blood reached the blood of Zekharia, to realize what is stated: “They have broken out, and blood touches blood” (Hosea 4:2). But the blood was still seething. He brought lads and maidens and killed them onto it, but it did not rest. He brought schoolchildren and killed them onto it, but it did not rest. He brought eighty thousand young priests and killed them until their blood reached the blood of Zekharia, but the blood was still seething. He said: ‘Zekharia, Zekharia, I have eliminated all the good ones among them, would you be content if I eradicate all of them?’ When he said that, it immediately rested. At that moment he contemplated repenting and said: If for one life it is so, this man who killed all those lives, all the more so.79If Israel was punished so terribly for having killed Zekharia, how much more will I suffer for having killed so many people. He deserted, sent a gift to his household, and converted.
“The almond tree will blossom” (Ecclesiastes 12:5) – this is the prophecy of Jeremiah; that is what is written: He said to me: “What do you see, [Jeremiah]? I said: I see a branch of an almond tree” (Jeremiah 1:11). Rabbi Elazar said: What is the distinguishing mark of an almond tree? From the moment that it buds until it ripens, it is twenty-one days; so too, from the seventeenth of Tammuz until the ninth of Av it is twenty-one days.80The walls of Jerusalem were breached on the seventeenth of Tammuz, and the Temple was destroyed on the ninth of Av (Mishna Taanit 4:6).
“The grasshopper will be burdened” (Ecclesiastes 12:5) – this is the idol of Nebuchadnezzar, as it is written: “King Nebuchadnezzar made an image of gold; its height was sixty cubits, and its width six cubits” (Daniel 3:1). Rabbi Yoḥanan said: Anything whose height is sixty and its width is six, can it stand? If its breadth is not one-third of its height it cannot stand, and you say: “He erected it in the plain of Dura” (Daniel 3:1)? Rabbi Levi said: They would erect it like a reed and it would fall, they would erect it and it would fall. Until when? Rabbi Ḥagai in the name of Rabbi Yitzḥak said: Until they brought all the silver and gold that they took out of Jerusalem and they poured a base at its feet, to realize what is stated: “They will throw their silver in the streets, and their gold will become repulsive” (Ezekiel 7:19).
“The caper berry [ḥaaviyona] will fail” (Ecclesiastes 12:5) – this is the merit of the patriarchs.81The word aviyona is expounded to mean father of a dove [avi yona], as the Jewish people are likened to a dove. “For the man goes to his eternal home” (Ecclesiastes 12:5) – they were from Babylon,82Abraham was originally from the area that would become Babylon. and there they returned. “And the mourners will circle in the streets” (Ecclesiastes 12:5) – this is the exile of Yekhonya. You find that when Nebuchadnezzar descended from Jerusalem and the exiles of Zedekiah were under his control,83The exile of Zedekiah, which took place in the wake of the destruction of the Temple, was eleven years after the exile of Yekhonya. the exiles of Yekhonya emerged to greet him. They were covered in black on the inside, and clad in white on the outside.84They were secretly mourning the destruction of the Temple, but as residents of Babylon they had to outwardly celebrate their king’s victory. They were lauding [Nebuchadnezzar] as they met him: The barbarians have been conquered! They would ask:85They would ask those who had now been exiled with Zedekiah. ‘What happened to my father, what happened to my brother, what happened to my son?’ They would say to him: “Those who are to death, to death, and those who are to the sword, to the sword” (Jeremiah 15:2). They would laud with one hand and lament with one hand, to realize what is stated: “Your splendor will be upon your heads…[you will not lament and you will not weep]” (Ezekiel 24:23).86Although the exiles were inwardly mourning, they could not express that outwardly, as foretold by this verse.
“Before the silver cord is severed” (Ecclesiastes 12:6) – this is the genealogical chain.87Families of impeccable lineage kept meticulous genealogical records and were careful to marry only families with similarly impeccable lineage. This ability, and certainly the records, were lost during the period of destruction and exile. “And the golden bowl is shattered” (Ecclesiastes 12:6) – these are matters of Torah, which are “more desirable than gold and much fine gold” (Psalms 19:11). “The pitcher is smashed at the spring” (Ecclesiastes 12:6) – two amora’im, one says: The pitcher of Barukh at the spring of Jeremiah,88Barukh ben Neriya was the disciple of Jeremiah. The transmission from master to disciple was disrupted. and one says: The pitcher of Jeremiah at the spring of Barukh. That is what is written: “[Then Barukh answered them:] From his mouth he would recite [all these words] to me [and I would write on the scroll with the ink]” (Jeremiah 36:18).89In this verse, Barukh copied down what Jeremiah said. The midrash may be alluding to the fact that Jeremiah was dependent upon Barukh’s skill as a scribe, which was enhanced by Divine inspiration (Maharzu); alternatively, Jeremiah the teacher was enriched by his student’s insights and questions (Etz Yosef). “And the wheel is shattered into the cistern” (Ecclesiastes 12:6) – this is Babylon, which is the low point of the world. Rabbi Yoḥanan said: “Who says to the depths [letzula]: Be dry” (Isaiah 44:27) – [the depths] are Babylon. Why is it called “the depths”? Because the waters of the Flood were submerged [tzalelu] there,90Some emend the text to read: Those who died in the Flood were submerged there (Etz Yosef). as it is written: “As Babylon caused the dead of Israel to fall, so at Babylon shall fall the dead of all the land” (Jeremiah 51:49).
Reish Lakish said: It is written: “They found a valley in the land of Shinar, and they settled there” (Genesis 11:2). Why is it called Shinar? Because the generation of the Flood was emptied [sham ninar] there. Alternatively, Shinar, because they are emptied of all of the mitzvot,91The Jews who were exiled there no longer fulfilled the agricultural mitzvot, which apply only in the Land of Israel. the mitzvot of terumot and tithes. Alternatively, [it is called] Shinar because [its inhabitants] die in deprivation, without a lamp and without a bathhouse.92Shinar is thus understood to mean she’ein ne’or, “no one is awake” at night because they have no candles (Midrash HaMevo’ar). Alternatively, Shinar, because they die as lads [ne’arim]. Alternatively, Shinar, it is a city whose princes are lads and reject the Torah. Alternatively, Shinar, because it produced an enemy and a foe [soneh ve’er] of the Holy One blessed be He. Who was this? This was Nebuchadnezzar.
“And the dust returns to the earth as it had been” (Ecclesiastes 12:7) – they were from Babylon, and there they returned. “And the spirit returns to God, [who bestowed it]” (Ecclesiastes 12:7) – this is the Divine Spirit. When the Divine Spirit departed, they were exiled. Once they were exiled, Jeremiah would lament over them: How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
“Before the sun…will darken” (Ecclesiastes 12:2) for the kingdom of the house of David, in whose regard it is written: “And His throne as the sun before Me” (Psalms 89:37). “The light” (Ecclesiastes 12:2) – this is the Torah, in whose regard it is written: “For the mitzva is a lamp, the Torah is light” (Proverbs 6:23). “The moon” (Ecclesiastes 12:2) – this is the Sanhedrin, as it is taught: The Sanhedrin was configured like a semi-circle.65Mishna Sanhedrin 4:3. “And the stars” (Ecclesiastes 12:2) – these are the Rabbis, as it is written: “Those who lead the multitudes to righteousness, like the stars, forever and ever” (Daniel 12:3). “And the clouds will return after the rain” (Ecclesiastes 12:2) – you find that all the harsh and dire prophecies that Jeremiah prophesied in their regard came upon them only after the destruction of the Temple.
“On the day that the guards of the house will tremble” (Ecclesiastes 12:3) – these are the priestly and Levite watches. “The men of valor will be bent” (Ecclesiastes 12:3) – these are the priests. Rabbi Abba bar Kahana said: Aaron waved twenty-two thousand Levites on a single day, as it is stated: “Aaron waved them as a wave offering before the Lord” (Numbers 8:21). Rabbi Ḥanina said: This crop is very light, but the priest would throw it onto the ramp thirty-two cubits backhanded.66The crop of a bird is light, and therefore it is difficult to throw it a long distance, yet the priests would easily do so because of their great strength.
“The grinders will cease” (Ecclesiastes 12:3) – these are the great compilations [of tannaitic traditions], like the compilation of Rabbi Akiva, the compilation of Rabbi Ḥiyya and Rabbi Hoshaya, and the compilation of bar Kappara. “Because they have dwindled” (Ecclesiastes 12:3) – this is the Talmud that is included in them. “It will be dark for those who gaze” (Ecclesiastes 12:3) – you find that when Israel was exiled among the nations of the world, there was not one of them who could remember his studies.
“The doors to the street will be shut” (Ecclesiastes 12:4) – these are the doors of Neḥushta bar Elnatan,67This should read bat, daughter of Elnatan. She was the mother of Yehoyakhin, king of Judah (see II Kings 24:8). Her door was open to all those in need, but this was no longer the case after the destruction of Jerusalem and the Temple. which had been wide open. “With the fading of the sound of the mill” (Ecclesiastes 12:4) – [the destruction occurred] because they were indolent in the study of Torah. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: Israel were likened to millstones; just as millstones are never idle, so too, Israel is never idle from Torah study, neither during the day nor at night, as it is stated: “You shall contemplate it day and night” (Joshua 1:8).
“One will arise from the voice of a bird” (Ecclesiastes 12:4) – this is the wicked Nebuchadnezzar. Rabbi said: For eighteen years, a Divine Voice would call out in Nebuchadnezzar’s palace and say: ‘Wicked slave, go destroy the house of your Master, because His children do not heed Him.’ “And all the sources of music will be lowered” (Ecclesiastes 12:4) – he ascended and did away with all the song from the house of feasting. That is what is written: “They will not drink wine with song” (Isaiah 24:9).
“They will also fear heights” (Ecclesiastes 12:5) – he feared the exalted One of the world and did not wish to do so. He said: He wishes to entrap me in order to do to me what He did to my grandfather.68This is a reference to Sennacherib, king of Assyria, whose downfall came about due to his siege of Jerusalem. See II Kings 19:32–37.
“There will be obstacles on the way” (Ecclesiastes 12:5) – Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Levi: Rabbi Abba bar Kahana said: Fear of the way fell over him. Rabbi Levi said: He began divining along the way:69He did so to determine whether or not he should ascend to wage war against Jerusalem. “For the king of Babylon stood at the crossroads [at the head of the two roads, to practice divination; he shot arrows, consulted the terafim, and examined the liver]” (Ezekiel 21:26) – at the point where the road splits. “At the head of the two roads” – which is midway between two roads, one leading to the wilderness and one leading to Jerusalem. “To practice divination” – he began divining. “He shot arrows” – he began shooting arrows; in the name of Rome, but it was unsuccessful, in the name of Alexandria, but it was unsuccessful, in the name of Jerusalem, and it was successful.70He shot arrows straight up into the air and watched to see in which direction they would fall. When he shot with the intention to receive a sign about Jerusalem, the arrow sailed in the direction of Jerusalem. He sowed plants and planted trees in the name of Rome, but it was unsuccessful, in the name of Alexandria, but it was unsuccessful, in the name of Jerusalem, and it was successful, and they grew. He kindled lamps and lanterns, in the name of Rome, but they did not illuminate, in the name of Alexandria, but they did not illuminate, in the name of Jerusalem, and they were illuminating. He consulted his terafim, his idol worship, just as it says: “Wrongdoing is like the idol worship of terafim” (I Samuel 15:23). “He examined the liver” (Ezekiel 21:26) – Rabbi said: Like an Arab who slaughters a lamb and examines its liver.71This is a form of divination.
“In his right hand was the divination for Jerusalem” (Ezekiel 21:27) – the divination for Jerusalem appeared in his right hand. “To place the battering rams” (Ezekiel 21:27) – provincial rulers; “to call for murder” – executioners; “to raise the voice with shouting” (Ezekiel 21:27) – trumpets; “to place battering rams against the gates” (Ezekiel 21:27) – soldiers to surround the wall; “to cast up mounds” (Ezekiel 21:27), [from which they would] catapult stones; “to build a siege tower” (Ezekiel 21:27) – ramps. Regarding all of these [it could have been said]: “But it will be for them like a vain divination in their eyes, who have weeks upon weeks” (Ezekiel 21:28). The prophet said to Israel: Had you been worthy, you would have read the Torah that is expounded in seven times seven ways.72This is alluded to in the phrase “weeks upon weeks,” as a week has seven days. Now that you were not worthy, Nebuchadnezzar will divine seven times seven divinations upon you. That is what is written: “Who have weeks upon weeks.”
“And it invokes iniquity for them to be captured” (Ezekiel 21:28) – this is the iniquity of Zekharia.73See Kohelet Rabba 3:16, where the story is told of Zekharia, a prophet and priest, who was murdered in the Temple. This terrible act caused the Israelites to be punished with great bloodshed and suffering at the time of the destruction of the Temple. That is what is written: “The spirit of God clothed Zekharia son of Yehoyada the priest, and he stood above the people” (II Chronicles 24:20). Was he in fact above the heads of the people, that it says “above the people”? Rather, he saw himself as more elevated than all the people. He was a son-in-law of the king,74In fact, it was Zekharia’s father, Yehoyada, who was a son-in-law of King Yehoram. The king at the time of Zekharia’s death, Yoash, was a grandson of Yehoram and a first cousin of Zekharia (see II Chronicles 22:11). a High Priest, a prophet, and a judge. He began speaking condescendingly. That is what is written: “He said to them: So said God: Why are you transgressing the commandments of the Lord, and you will not succeed? Since you have forsaken the Lord, He has forsaken you. They conspired against him and stoned him with stones [at the command of the king in the courtyard of the House of the Lord]” (II Chronicles 24:20–21). They did not treat his blood like the blood of a gazelle nor like the blood of a deer, as it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). However, here, “For its blood was in its midst” (Ezekiel 24:7). Why to that extent? “To arouse fury to take vengeance, [I placed its blood upon the bare rock so it would not be covered]” (Ezekiel 24:8).75God brought about that Zekharia’s blood would not be covered in order to motivate the Babylonians to take vengeance upon the Israelites in order to assuage Zekharia’s blood.
Rabbi Yudan asked Rabbi Aḥa: Where did they kill Zekharia, in the women’s courtyard or the Israelite courtyard? He said to him: Neither in the women’s courtyard nor in the Israelite courtyard, but rather in the priestly courtyard. And they did not treat his blood like the blood of a gazelle, nor like the blood of a deer. There it is written: “He shall pour out its blood and cover it with dirt” (Leviticus 17:13). However, here: “[For its blood was in its midst; I placed its blood] on a bare rock. [It was not poured upon the ground to cover it with dirt]” (Ezekiel 24:7). Why to that extent? “To arouse fury to take vengeance, I placed its blood upon the bare rock [so it would not be covered]” (Ezekiel 24:8).
Israel performed seven transgressions on that day. They killed a priest, a prophet, and a judge, they spilled innocent blood, they desecrated the Name, they brought impurity to the Temple courtyard, and it was Shabbat and Yom Kippur.76The violation of Yom Kippur is not counted as a separate sin from the violation of Shabbat, and therefore the midrash states that they committed seven sins. This is because violation of Yom Kippur is punishable by karet, whereas violation of Shabbat carries the death penalty (see Etz Yosef). When Nevuzaradan77The Babylonian executioner. ascended, the blood of Zekharia began seething. He said to them: ‘What is the nature of this blood?’ They said to him: ‘It is the blood of bulls, rams, and sheep that we were slaughtering.’ He sent and brought the blood of offerings but it did not resemble it. He said to them: ‘If you tell me, fine, but if not, I will comb the flesh of these people with iron combs.’78The meaning is: I will comb your flesh with iron combs. It is common in rabbinic literature for people to address others in third person or to refer to themselves in third person. They said to him: ‘What can we say to you? There was a prophet who would reprimand us, and we rose against him and killed him, and it is now many years that his blood has not rested.’ He said to them: ‘I will assuage it.’ He brought the Great Sanhedrin and the lesser Sanhedrin and killed them until their blood reached the blood of Zekharia, to realize what is stated: “They have broken out, and blood touches blood” (Hosea 4:2). But the blood was still seething. He brought lads and maidens and killed them onto it, but it did not rest. He brought schoolchildren and killed them onto it, but it did not rest. He brought eighty thousand young priests and killed them until their blood reached the blood of Zekharia, but the blood was still seething. He said: ‘Zekharia, Zekharia, I have eliminated all the good ones among them, would you be content if I eradicate all of them?’ When he said that, it immediately rested. At that moment he contemplated repenting and said: If for one life it is so, this man who killed all those lives, all the more so.79If Israel was punished so terribly for having killed Zekharia, how much more will I suffer for having killed so many people. He deserted, sent a gift to his household, and converted.
“The almond tree will blossom” (Ecclesiastes 12:5) – this is the prophecy of Jeremiah; that is what is written: He said to me: “What do you see, [Jeremiah]? I said: I see a branch of an almond tree” (Jeremiah 1:11). Rabbi Elazar said: What is the distinguishing mark of an almond tree? From the moment that it buds until it ripens, it is twenty-one days; so too, from the seventeenth of Tammuz until the ninth of Av it is twenty-one days.80The walls of Jerusalem were breached on the seventeenth of Tammuz, and the Temple was destroyed on the ninth of Av (Mishna Taanit 4:6).
“The grasshopper will be burdened” (Ecclesiastes 12:5) – this is the idol of Nebuchadnezzar, as it is written: “King Nebuchadnezzar made an image of gold; its height was sixty cubits, and its width six cubits” (Daniel 3:1). Rabbi Yoḥanan said: Anything whose height is sixty and its width is six, can it stand? If its breadth is not one-third of its height it cannot stand, and you say: “He erected it in the plain of Dura” (Daniel 3:1)? Rabbi Levi said: They would erect it like a reed and it would fall, they would erect it and it would fall. Until when? Rabbi Ḥagai in the name of Rabbi Yitzḥak said: Until they brought all the silver and gold that they took out of Jerusalem and they poured a base at its feet, to realize what is stated: “They will throw their silver in the streets, and their gold will become repulsive” (Ezekiel 7:19).
“The caper berry [ḥaaviyona] will fail” (Ecclesiastes 12:5) – this is the merit of the patriarchs.81The word aviyona is expounded to mean father of a dove [avi yona], as the Jewish people are likened to a dove. “For the man goes to his eternal home” (Ecclesiastes 12:5) – they were from Babylon,82Abraham was originally from the area that would become Babylon. and there they returned. “And the mourners will circle in the streets” (Ecclesiastes 12:5) – this is the exile of Yekhonya. You find that when Nebuchadnezzar descended from Jerusalem and the exiles of Zedekiah were under his control,83The exile of Zedekiah, which took place in the wake of the destruction of the Temple, was eleven years after the exile of Yekhonya. the exiles of Yekhonya emerged to greet him. They were covered in black on the inside, and clad in white on the outside.84They were secretly mourning the destruction of the Temple, but as residents of Babylon they had to outwardly celebrate their king’s victory. They were lauding [Nebuchadnezzar] as they met him: The barbarians have been conquered! They would ask:85They would ask those who had now been exiled with Zedekiah. ‘What happened to my father, what happened to my brother, what happened to my son?’ They would say to him: “Those who are to death, to death, and those who are to the sword, to the sword” (Jeremiah 15:2). They would laud with one hand and lament with one hand, to realize what is stated: “Your splendor will be upon your heads…[you will not lament and you will not weep]” (Ezekiel 24:23).86Although the exiles were inwardly mourning, they could not express that outwardly, as foretold by this verse.
“Before the silver cord is severed” (Ecclesiastes 12:6) – this is the genealogical chain.87Families of impeccable lineage kept meticulous genealogical records and were careful to marry only families with similarly impeccable lineage. This ability, and certainly the records, were lost during the period of destruction and exile. “And the golden bowl is shattered” (Ecclesiastes 12:6) – these are matters of Torah, which are “more desirable than gold and much fine gold” (Psalms 19:11). “The pitcher is smashed at the spring” (Ecclesiastes 12:6) – two amora’im, one says: The pitcher of Barukh at the spring of Jeremiah,88Barukh ben Neriya was the disciple of Jeremiah. The transmission from master to disciple was disrupted. and one says: The pitcher of Jeremiah at the spring of Barukh. That is what is written: “[Then Barukh answered them:] From his mouth he would recite [all these words] to me [and I would write on the scroll with the ink]” (Jeremiah 36:18).89In this verse, Barukh copied down what Jeremiah said. The midrash may be alluding to the fact that Jeremiah was dependent upon Barukh’s skill as a scribe, which was enhanced by Divine inspiration (Maharzu); alternatively, Jeremiah the teacher was enriched by his student’s insights and questions (Etz Yosef). “And the wheel is shattered into the cistern” (Ecclesiastes 12:6) – this is Babylon, which is the low point of the world. Rabbi Yoḥanan said: “Who says to the depths [letzula]: Be dry” (Isaiah 44:27) – [the depths] are Babylon. Why is it called “the depths”? Because the waters of the Flood were submerged [tzalelu] there,90Some emend the text to read: Those who died in the Flood were submerged there (Etz Yosef). as it is written: “As Babylon caused the dead of Israel to fall, so at Babylon shall fall the dead of all the land” (Jeremiah 51:49).
Reish Lakish said: It is written: “They found a valley in the land of Shinar, and they settled there” (Genesis 11:2). Why is it called Shinar? Because the generation of the Flood was emptied [sham ninar] there. Alternatively, Shinar, because they are emptied of all of the mitzvot,91The Jews who were exiled there no longer fulfilled the agricultural mitzvot, which apply only in the Land of Israel. the mitzvot of terumot and tithes. Alternatively, [it is called] Shinar because [its inhabitants] die in deprivation, without a lamp and without a bathhouse.92Shinar is thus understood to mean she’ein ne’or, “no one is awake” at night because they have no candles (Midrash HaMevo’ar). Alternatively, Shinar, because they die as lads [ne’arim]. Alternatively, Shinar, it is a city whose princes are lads and reject the Torah. Alternatively, Shinar, because it produced an enemy and a foe [soneh ve’er] of the Holy One blessed be He. Who was this? This was Nebuchadnezzar.
“And the dust returns to the earth as it had been” (Ecclesiastes 12:7) – they were from Babylon, and there they returned. “And the spirit returns to God, [who bestowed it]” (Ecclesiastes 12:7) – this is the Divine Spirit. When the Divine Spirit departed, they were exiled. Once they were exiled, Jeremiah would lament over them: How [eikha] does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rav Naḥman began: “Oh, Ariel, Ariel” (Isaiah 29:1) – lion, mighty lion.110He understands the term Ariel to mean mighty lion [ari el]. “The city where David encamped” (Isaiah 29:1) – the city in which David encamped, a city in which no one other than David encamped,111The city became the everlasting capital city of the Davidic kingdom. the city that David made his royal fortress. “Add year to year, festivals [ḥagim] will come around [yinkofu]” (Isaiah 29:1) – a year began and a year departed, but they did not ascend on the pilgrimage festivals. The roads were growing thorn bushes [higim]. That is what is written: “Ḥagim yinkofu.”112Ḥagim yinkofu is expounded to mean that travelers would have to remove the thorns [yinkofu higim]. “I will distress Ariel” (Isaiah 29:2) – Rabbi Nisa of Caesarea said: From here, that it had been a place of contentment for Israel. “There will be mourning and moaning” (Isaiah 29:2) – mortification upon mortification. “It will be for Me like Ariel” (Isaiah 29:2) – the second destruction will be like the first destruction. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
The educator said to him, "The natural orders of Creation have been changed for you." He said to him, "There is nothing new under the sun, as behold: Yirmiyahu studied this way with Baruch ben Neriah, and the natural orders of Creation were not changed. For he said to him, "Say, 'Aleph'" and he said, (Lamentations 1:1) "Alas! Lonely sits the city..." And he said to him, "Say, 'Bet'" and he said, (Lamentations 1:2) "Bitterly she weeps in the night..." And so on for every alphabetical acrostic that is in the scroll of Lamentations. Additionally, they said about Ben Sira that he learned the book of Leviticus in one day, and the educator said to him, "The natural orders of Creation have been changed for you." Ben Sira said to him, "There is nothing new under the sun, as behold Yirmiyahu learned it [this way], and it is written, (II Samuel 23:20) "Benaiah son of Jehoiada, son of a 'living' man," where 'living' ("chai") is written but we read it 'valorous' ("chayil"). Could it be that the whole world is dead, and [only] he is living? Instead- he must have been 'living' through Torah, when he studied the book of Leviticus in one day."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
The educator said to him, "The natural orders of Creation have been changed for you." He said to him, "There is nothing new under the sun, as behold: Yirmiyahu studied this way with Baruch ben Neriah, and the natural orders of Creation were not changed. For he said to him, "Say, 'Aleph'" and he said, (Lamentations 1:1) "Alas! Lonely sits the city..." And he said to him, "Say, 'Bet'" and he said, (Lamentations 1:2) "Bitterly she weeps in the night..." And so on for every alphabetical acrostic that is in the scroll of Lamentations. Additionally, they said about Ben Sira that he learned the book of Leviticus in one day, and the educator said to him, "The natural orders of Creation have been changed for you." Ben Sira said to him, "There is nothing new under the sun, as behold Yirmiyahu learned it [this way], and it is written, (II Samuel 23:20) "Benaiah son of Jehoiada, son of a 'living' man," where 'living' ("chai") is written but we read it 'valorous' ("chayil"). Could it be that the whole world is dead, and [only] he is living? Instead- he must have been 'living' through Torah, when he studied the book of Leviticus in one day."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Pinḥas began: “If after these you will not heed Me…” (Leviticus 26:18). Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua: Rabbi Eliezer says: The Holy One blessed be He does not bring punishment upon Israel until He first warns them. That is what is written: “If after these.” Rabbi Yehoshua says: So Israel would not say: The blows have ceased; He has no others to bring upon us, the verse states: “If after these [ad],” if there are more [od] of these, He has other [punishments] and more like these to bring [upon you]. “I will punish you further, seven ways for your sins” (Leviticus 26:18) – You violated seven transgressions before Me; come and accept upon yourselves seven punishments. You violated seven transgressions before Me, so Jeremiah comes to recite lamentations over you which are seven alphabetic [acrostics], eikha.113The book of Lamentations contains three alphabetical acrostics, in chapters 1,2, and 4, each beginning with the word eikha. Additionally, chapter 3 contains a triple alphabetical acrostic. Chapter 5 is not written in an acrostic, but since it has twenty-two verses, which are the number of letters in the Hebrew alphabet, the midrash refers to this too as alphabetical in the sense that it corresponds to the number of letters in the alphabet (Matnot Kehuna).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Elazar ben 'Azariah said: From this incident thou mayest learn that the rule of these four kingdoms will only last one day according to the day of the Holy One, blessed be He. Rabbi Elazar ben 'Arakh said unto him: Verily it is so, according to thy word, as it is said, "He hath made me desolate and faint all the day" (Lam. 1:13), except for two-thirds of an hour (of God). Know that it is so. Come and see, for when the sun turns to set in the west, (during) two hours its power is weakened, and it has no light, likewise whilst the evening has not yet come, the light of Israel shall arise, as it is said, "And it shall come to pass, that at evening time there shall be light" (Zech. 14:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Zavdi ben Levi began: “God settles individuals at home” (Psalms 68:7) – you find that until Israel was redeemed from Egypt, they would reside by themselves and the Divine Presence by itself. When they were redeemed they all became a single unit. When they were exiled, the Divine Presence was once again by itself and Israel by themselves. That is what is written: “But the rebellious dwell in a parched land” (Psalms 68:7). “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... Teach us oh, teacher: once the Ninth of Av has ended, is everything permitted? R’ Chiyah the Great taught like this: once the Ninth of Av has ended, one is permitted to do anything. Why? Because it is like the case of a person whose dead is laid out before him, who is forbidden to eat meat or drink wine. Once the dead is buried, the mourner is permitted to do so. So to on the Ninth of Av one is a mourner – once the day has ended one is permitted to do anything. Even though we are permitted, we must always have a sigh in our hearts until the Holy One returns to her. The Holy One said to them: by your lives! I burnt her, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) I will build her, as it says “Yet again will I rebuild you, then you shall be built, O virgin of Israel…” (Jeremiah 31:3) Zion said to Him: Behold, I have been sitting thus for many years! I have counted the days from old and I have not been redeemed, therefore I have despaired. She said that my master has abandoned me. And from where do we learn that Zion said this? From that which is written regarding it “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’” (Isaiah 49:14) ... Another explanation. “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me…” (Isaiah 49:14) What is written before this? “Sing, O heavens, and rejoice, O earth, and mountains burst out in song, for the Lord has consoled His people, and He shall have mercy on His poor.” (Isaiah 49:13) Once Zion saw that the prophet recalled His people and His poor, but did not mention Zion or Jerusalem she said ‘the Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’ Immediately the Holy One replied and said to her: just as it is impossible for a woman to forget her sucking child, so to I am not able to forget you, “Shall a woman forget her sucking child, from having mercy on the child of her womb?” (Isaiah 49:15) She said to Him: Master of the world! How is that possible? There is no end to the evils I have done! I caused Your Holy Temple to be destroyed and I killed the prophets. R’ Berachia the Kohen said in the name of Rebbe: the Holy One said to her, I will forget your evil but I will not forget your good. “…These too shall forget, but I will not forget you.” (ibid.) I have forgotten “"These are your gods, O Israel…” (Exodus32:4) but “I am the Lord, your God…” (Exodus 20:2) I will not forget.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Shimon ben Yoḥai began: “Bad, bad, the buyer says; but when he goes, he then praises” (Proverbs 20:14). You find that until Israel was exiled, the Holy One blessed be He called them wicked. That is what is written: “This wicked people who refuse to heed My words” (Jeremiah 13:10). Once they were exiled, He began praising them, as it is stated: “But when he goes, he then praises” (Proverbs 20:14). When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
“Woe to the filthy and polluted one, the city of oppression” (Zephaniah 3:1) – what is “woe to the filthy [more’a]”? Woe due to the terror [eima], for I have imposed My terror upon all the nations.123Terror in Hebrew is eima or mora. When? “And polluted” [venigala] – you find that when Israel was redeemed [nigalu] from Egypt, their terror fell upon all the nations. That is what is written: “Nations heard, they were agitated…then the chieftains of Edom were alarmed…” (Exodus 15:14–15). “The city of oppression [hayona]” – the nation that I distinguished with mitzvot and good deeds like the dove [yona].124The dove’s mate distinguishes it from other doves. After all this praise: “It did not listen to the voice [of the Lord], it did not accept chastisement, it did not place its trust in the Lord, it did not draw near to its God” (Zephaniah 3:2).
A bride who is not obedient, what is she? Is she not a fool? Rabbi Reuven said: In the Greek language they call a fool more’a, “woe to more’a” (Zephaniah 3:1), woe to the fool. “Venigala”– because they would distance themselves from hearing matters of Torah, they were distanced [nigala] from the priesthood. “The city of hayona” (Zephaniah 3:1) – they should have learned from the city of Jonah [Yona], from Nineveh. I sent one prophet to Nineveh and he caused them to repent, while Israel in Jerusalem, how many prophets did I send to them! That is what is written: “The Lord warned Israel, and Judah, by means of every prophet of every vision, saying: Repent from your evil ways, and observe My commandments and My statutes…” (II Kings 17:13). And it is written: “I sent to you all My servants the prophets daily, time and again” (Jeremiah 7:25); “time and again” in the morning, “time and again” in the evening. “But they did not listen” (Jeremiah 7:26) – because they did not listen they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
“I struggle to overcome sorrow; my heart aches within me” (Jeremiah 8:18).125This verse is cited as the introduction to the upcoming statement.
“Woe to the filthy and polluted one, the city of oppression” (Zephaniah 3:1) – what is “woe to the filthy [more’a]”? Woe due to the terror [eima], for I have imposed My terror upon all the nations.123Terror in Hebrew is eima or mora. When? “And polluted” [venigala] – you find that when Israel was redeemed [nigalu] from Egypt, their terror fell upon all the nations. That is what is written: “Nations heard, they were agitated…then the chieftains of Edom were alarmed…” (Exodus 15:14–15). “The city of oppression [hayona]” – the nation that I distinguished with mitzvot and good deeds like the dove [yona].124The dove’s mate distinguishes it from other doves. After all this praise: “It did not listen to the voice [of the Lord], it did not accept chastisement, it did not place its trust in the Lord, it did not draw near to its God” (Zephaniah 3:2).
A bride who is not obedient, what is she? Is she not a fool? Rabbi Reuven said: In the Greek language they call a fool more’a, “woe to more’a” (Zephaniah 3:1), woe to the fool. “Venigala”– because they would distance themselves from hearing matters of Torah, they were distanced [nigala] from the priesthood. “The city of hayona” (Zephaniah 3:1) – they should have learned from the city of Jonah [Yona], from Nineveh. I sent one prophet to Nineveh and he caused them to repent, while Israel in Jerusalem, how many prophets did I send to them! That is what is written: “The Lord warned Israel, and Judah, by means of every prophet of every vision, saying: Repent from your evil ways, and observe My commandments and My statutes…” (II Kings 17:13). And it is written: “I sent to you all My servants the prophets daily, time and again” (Jeremiah 7:25); “time and again” in the morning, “time and again” in the evening. “But they did not listen” (Jeremiah 7:26) – because they did not listen they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
“I struggle to overcome sorrow; my heart aches within me” (Jeremiah 8:18).125This verse is cited as the introduction to the upcoming statement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Ḥanina began in this manner: “I struggle [mavligiti] to overcome sorrow; my heart aches within me” (Jeremiah 8:18). What is mavligiti? Due to the lack [mibeli] of people contemplating the Torah to fulfill mitzvot and good deeds, I turned My Temple into My winepress [giti]. Nevertheless, “My heart aches within Me” over the Temple. That is what is written: “For this our heart aches…” (Lamentations 5:17).
And it is written: “Behold the sound of the cry of [shavat] the daughter of My people from a distant land” (Jeremiah 8:19). Rabbi Yoḥanan said: This expression is used in three senses: Ze’aka, shava, and ne’aka.126These are three similar terms for crying out. Ze’aka indicates crying out in a loud and extended manner. Ne’aka is a form of crying out that is not loud at all. Shava generally means crying out but not as loud or long as ze’aka. It can also refer to any of these types of cries. (Etz Yosef). Ze’aka, as it is written: “The children of Israel sighed due to the work and they cried out [vayizaku], and their plea [shavatam] rose [to God from the work]” (Exodus 2:23). Shava, as it is written: “Behold the sound of the cry of [shavat] the daughter of My people.” Ne’aka, as it is written: “God heard their moaning [naakatam]” (Exodus 2:24). Rabbi Huna the Great of Tzippori says: It is an expression of convulsing. That is what is written: “And groan [venaak] the groans of [naakot] the slain” (Ezekiel 30:24). And it is written: “The souls of the dead cry [teshave’a]” (Job 24:12). “Is the Lord not in Zion? Is its King not in it?” (Jeremiah 8:19). Had He been there, they would not have been exiled. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
And it is written: “Behold the sound of the cry of [shavat] the daughter of My people from a distant land” (Jeremiah 8:19). Rabbi Yoḥanan said: This expression is used in three senses: Ze’aka, shava, and ne’aka.126These are three similar terms for crying out. Ze’aka indicates crying out in a loud and extended manner. Ne’aka is a form of crying out that is not loud at all. Shava generally means crying out but not as loud or long as ze’aka. It can also refer to any of these types of cries. (Etz Yosef). Ze’aka, as it is written: “The children of Israel sighed due to the work and they cried out [vayizaku], and their plea [shavatam] rose [to God from the work]” (Exodus 2:23). Shava, as it is written: “Behold the sound of the cry of [shavat] the daughter of My people.” Ne’aka, as it is written: “God heard their moaning [naakatam]” (Exodus 2:24). Rabbi Huna the Great of Tzippori says: It is an expression of convulsing. That is what is written: “And groan [venaak] the groans of [naakot] the slain” (Ezekiel 30:24). And it is written: “The souls of the dead cry [teshave’a]” (Job 24:12). “Is the Lord not in Zion? Is its King not in it?” (Jeremiah 8:19). Had He been there, they would not have been exiled. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... Teach us o teacher: toward where should one who prays orient his heart? This is what our Rabbis taught: one should orient his heart toward the place of the Holy of Holies (Berachot 4:5). R’ Eliezer ben Yaakov says: if one is praying outside of the land, he should orient his heart to the land of Israel. If one is praying within the land of Israel, he should orient his heart to Jerusalem. If one is praying in Jerusalem, he should orient his heart to the Holy Temple. If one is praying in the Holy Temple, he should orient his heart to the Holy of Holies. R’ Avin the Levi said: “our neck is like the Tower of David, built as a model (talpiyot)…” (Song of Songs 4:4) What does talpiyot mean? The hill (tel) toward which all turns (peniyot) are directed. And after all this praise, it is written “Open your doors, O Lebanon, and let the fire consume your cedars.” (Zechariah 11:1) And so too they said “He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) Israel said to Him: Master of the World! How long will it be like this? Did You not write in Your Torah “…the one who ignited the fire shall surely pay” (Exodus 22:5)? And You are the one who ignited the fire, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) You need to rebuild it and to console us, not at the hands of an angel but You in Your glory. The Holy One said to them: by your life, so I will do! As it says “The Lord is the builder of Jerusalem; He will gather the outcasts of Israel.” (Psalms 147:2) And I am the one who consoles you. From where do we learn this? From that which they read in the prophets “I, yea I am He Who consoles you…” (Isaiah 51:12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pesikta Rabbati
... Teach us o teacher: toward where should one who prays orient his heart? This is what our Rabbis taught: one should orient his heart toward the place of the Holy of Holies (Berachot 4:5). R’ Eliezer ben Yaakov says: if one is praying outside of the land, he should orient his heart to the land of Israel. If one is praying within the land of Israel, he should orient his heart to Jerusalem. If one is praying in Jerusalem, he should orient his heart to the Holy Temple. If one is praying in the Holy Temple, he should orient his heart to the Holy of Holies. R’ Avin the Levi said: “our neck is like the Tower of David, built as a model (talpiyot)…” (Song of Songs 4:4) What does talpiyot mean? The hill (tel) toward which all turns (peniyot) are directed. And after all this praise, it is written “Open your doors, O Lebanon, and let the fire consume your cedars.” (Zechariah 11:1) And so too they said “He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) Israel said to Him: Master of the World! How long will it be like this? Did You not write in Your Torah “…the one who ignited the fire shall surely pay” (Exodus 22:5)? And You are the one who ignited the fire, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) You need to rebuild it and to console us, not at the hands of an angel but You in Your glory. The Holy One said to them: by your life, so I will do! As it says “The Lord is the builder of Jerusalem; He will gather the outcasts of Israel.” (Psalms 147:2) And I am the one who consoles you. From where do we learn this? From that which they read in the prophets “I, yea I am He Who consoles you…” (Isaiah 51:12)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
And again [Noach] sent forth the dove out of the ark . . . And the dove came in at evening, and here, an olive leaf torn off in her mouth” [Gn 8:11]. “An olive leaf torn off in her mouth”—From where did she bring it? R’ Bibi said: The gates of Gan Eden were opened for her, and from there she brought it. Said R’ Abahu: Had she brought it from Gan Eden, couldn’t she bring something special, cinnamon or balsam? But she gave [Noach] a hint, and said to Noach: Better is bitterness from this and not sweetness from beneath your hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Azariah said: Know thou the efficacy of charity. Come and see from the instance of Shallum, son of Tikvah, who was one of the important men of his generation, giving charity every day. What did he do? He filled the bottle with water, and sat at the entrance of the city, and he would give water to every person who came on the way, restoring his soul to him. On account of the charity which he did, the Holy Spirit rested upon his wife, as it is said, "So Hilkiah the priest… went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum, the son of Tikvah" (2 Kings 22:14). Originally his name was "the son of Sachrah"; just as thou dost say, "Merchandise is better than the circulation of money" (Prov. 3:14). One Scripture text || says, "The son of Sachrah." When her husband died, the charitable deeds of her husband ceased, and all Israel went forth to show loving-kindness to Shallum, son of Tikvah. But they spied the band, and they cast the man into the sepulchre of Elisha, and he came to life, as it is said, "And as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived" (2 Kings 13:21); and afterwards he begat Chanameel, as it is said, "Behold, Chanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee" (Jer. 32:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
Rabbi Ze’eira began: “My lyre is for mourning, and my flute is for the voice of weepers” (Job 30:31). There it is taught: Rabban Shimon ben Gamliel said: There were no days as joyous for Israel as the fifteenth of Av and as Yom Kippur, on which the daughters of Jerusalem would go out in white borrowed garments so as not to embarrass one who did not have one. All the garments require immersion. The daughters of Israel would go out in them and dance in the vineyards.127Mishna Taanit 4:8. It is taught: One who did not have a wife would turn to there. What would they say? ‘Young man, lift your eyes and see what you are choosing for yourself. Do not look at beauty, look at lineage.’ Likewise it says: “Emerge, daughters of Zion, and gaze at King Solomon, at the crown with which his mother crowned him on the day of his wedding, and on the day of the rejoicing of his heart” (Song of Songs 3:11). “The day of his wedding” – this is the giving of the Torah. “The day of the rejoicing of his heart” – this is the building of the Temple, may it be built speedily in our days.
Granted Yom Kippur, as it is a day of pardon and forgiveness for Israel, the day on which the last tablets were given. However, what is the fifteenth of Av? Rabbi Yaakov bar Aḥa said in the name of Rabbi Asi: It is the ideal time for chopping trees, as all the trees chopped on it do not produce a worm, and it is taught: Any wood in which a worm is found is disqualified from being atop the altar.128Mishna Midot 2:5. Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Asi said in the name of Ulla in the name of Rabbi [Yehuda HaNasi]: It was then that Hoshea ben Ela canceled the sentries that Yerovam ben Nevat had deployed on the roads.129Yerovam, king of Israel, appointed sentries to prevent the residents of his kingdom from ascending to Jerusalem for the pilgrimage festivals. Rav Kahana asked before Rav: Is it possible that he did all this good and it is written in his regard: “Shalmaneser, king of Assyria, ascended against him, [and Hoshea became his servant]” (II Kings 17:3)? Rather, it is because he removed the collar from his neck and placed it on the neck of the masses, and he did not say: All the people should ascend and pray, but rather, anyone who wishes to ascend let him ascend.130Hoshea was punished, and the rest of his kingdom was punished as well (see II Kings 17:6), because he did not encourage them to ascend to Jerusalem and most of the people did not actually ascend. Previously it had been the king’s fault that the people did not ascend, as they could not go because of the sentries; subsequently it was the people’s fault, and therefore the entire kingdom was punished.
Rabbi Shmuel bat Naḥmani [said], and some say it in the name of Rabbi Shmuel bar Yitzḥak: [The fifteenth of Av is] the day the tribes were permitted to enter into marriage with one another, as it is stated: “And every daughter who inherits an inheritance [from the tribes of the children of Israel shall be a wife to one of the family of the tribe of her father]” (Numbers 36:8), and it is written: “And no inheritance shall pass from tribe to another tribe…” (Numbers 36:9). Is it possible for a daughter to inherit [from] two tribes? Rather, say on this basis, her father was from one tribe and her mother from another tribe.131The verse refers to a daughter who inherits “from the tribes of the children of Israel,” implying that her parents were from different tribes. But then the verse goes on to state that a woman cannot marry a man from a different tribe. The Sages understood this to mean that it was only in the first generation when Israel entered the land that women could not marry men from other tribes. The date when it was officially determined that from then on it was permissible was the fifteenth of Av.
The Rabbis said: [It is] the day the tribe of Benjamin was permitted to enter the congregation, as it is written: “Cursed is one who gives a woman to Benjamin” (Judges 21:18). Rabbi Yoḥanan said: They read a verse and drew them near, they read a verse and distanced them. They read a verse and drew them near: “A nation and an assembly of nations shall be from you” (Genesis 35:11).132When God promised this to Jacob, Benjamin had not yet been born, meaning that it was necessary to ensure that Benjamin would procreate. They read a verse and distanced them: “Ephraim and Manasseh will be like Reuben and Simeon for me” (Genesis 48:5) – as they are not considered with their brothers.133The total of twelve tribes could be achieved without Benjamin, with the addition of Ephraim and Manasseh. Rav Yehuda said that Shmuel said: It was the day that the tribes were permitted [to marry each other].
Rav Matna said: It was the day that the slain of Beitar were allowed to be buried. Rabbi Eliezer the Great said: It is reasonable on the fifteenth; from that point on, the intensity of the sun wanes and they would no longer chop wood for the arrangement. Rabbi Menasya said: They called it the day of the breaking of the scythe. From that point on: One who adds, adds, and one who does not add, will be gathered.134From this point on, the nights begin to be lengthy. Since night is a good time for Torah study, the midrash states that years of life will be added for one who adds to his hours of Torah study. One who does not will die young.
Rabbi Avin and Rabbi Yoḥanan said: It is the day that the digging for those who died in the wilderness was halted. Rabbi Levi said: Every eve of the ninth of Av, Moses would dispatch a herald to the entire camp, saying: ‘Go out and dig,’ and they would go out and dig graves and sleep in them. In the morning, he would dispatch a herald saying: ‘Rise and separate the dead from the living,’ and they would stand and take themselves out. Fifteen thousand and more were subtracted,135Each year for a total of six hundred thousand. In the fortieth year, the last one, they did so and found themselves intact. They said: It appears that we were mistaken in our calculation, and they did the same on the tenth, the eleventh, the twelfth, the thirteenth, and the fourteenth. When the moon was full, they said: It appears that the Holy One blessed be He abrogated the decree from upon us, and they then rendered it a holiday. But due to their iniquities, mourning beset this world with the destruction of the Temple twice. That is what is written: “My lyre is for mourning, and my flute is for the voice of weepers” (Job 30:31). “The people wept that night” (Numbers 14:1) – when they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Granted Yom Kippur, as it is a day of pardon and forgiveness for Israel, the day on which the last tablets were given. However, what is the fifteenth of Av? Rabbi Yaakov bar Aḥa said in the name of Rabbi Asi: It is the ideal time for chopping trees, as all the trees chopped on it do not produce a worm, and it is taught: Any wood in which a worm is found is disqualified from being atop the altar.128Mishna Midot 2:5. Rabbi Abba bar Kahana and Rabbi Asi said in the name of Ulla in the name of Rabbi [Yehuda HaNasi]: It was then that Hoshea ben Ela canceled the sentries that Yerovam ben Nevat had deployed on the roads.129Yerovam, king of Israel, appointed sentries to prevent the residents of his kingdom from ascending to Jerusalem for the pilgrimage festivals. Rav Kahana asked before Rav: Is it possible that he did all this good and it is written in his regard: “Shalmaneser, king of Assyria, ascended against him, [and Hoshea became his servant]” (II Kings 17:3)? Rather, it is because he removed the collar from his neck and placed it on the neck of the masses, and he did not say: All the people should ascend and pray, but rather, anyone who wishes to ascend let him ascend.130Hoshea was punished, and the rest of his kingdom was punished as well (see II Kings 17:6), because he did not encourage them to ascend to Jerusalem and most of the people did not actually ascend. Previously it had been the king’s fault that the people did not ascend, as they could not go because of the sentries; subsequently it was the people’s fault, and therefore the entire kingdom was punished.
Rabbi Shmuel bat Naḥmani [said], and some say it in the name of Rabbi Shmuel bar Yitzḥak: [The fifteenth of Av is] the day the tribes were permitted to enter into marriage with one another, as it is stated: “And every daughter who inherits an inheritance [from the tribes of the children of Israel shall be a wife to one of the family of the tribe of her father]” (Numbers 36:8), and it is written: “And no inheritance shall pass from tribe to another tribe…” (Numbers 36:9). Is it possible for a daughter to inherit [from] two tribes? Rather, say on this basis, her father was from one tribe and her mother from another tribe.131The verse refers to a daughter who inherits “from the tribes of the children of Israel,” implying that her parents were from different tribes. But then the verse goes on to state that a woman cannot marry a man from a different tribe. The Sages understood this to mean that it was only in the first generation when Israel entered the land that women could not marry men from other tribes. The date when it was officially determined that from then on it was permissible was the fifteenth of Av.
The Rabbis said: [It is] the day the tribe of Benjamin was permitted to enter the congregation, as it is written: “Cursed is one who gives a woman to Benjamin” (Judges 21:18). Rabbi Yoḥanan said: They read a verse and drew them near, they read a verse and distanced them. They read a verse and drew them near: “A nation and an assembly of nations shall be from you” (Genesis 35:11).132When God promised this to Jacob, Benjamin had not yet been born, meaning that it was necessary to ensure that Benjamin would procreate. They read a verse and distanced them: “Ephraim and Manasseh will be like Reuben and Simeon for me” (Genesis 48:5) – as they are not considered with their brothers.133The total of twelve tribes could be achieved without Benjamin, with the addition of Ephraim and Manasseh. Rav Yehuda said that Shmuel said: It was the day that the tribes were permitted [to marry each other].
Rav Matna said: It was the day that the slain of Beitar were allowed to be buried. Rabbi Eliezer the Great said: It is reasonable on the fifteenth; from that point on, the intensity of the sun wanes and they would no longer chop wood for the arrangement. Rabbi Menasya said: They called it the day of the breaking of the scythe. From that point on: One who adds, adds, and one who does not add, will be gathered.134From this point on, the nights begin to be lengthy. Since night is a good time for Torah study, the midrash states that years of life will be added for one who adds to his hours of Torah study. One who does not will die young.
Rabbi Avin and Rabbi Yoḥanan said: It is the day that the digging for those who died in the wilderness was halted. Rabbi Levi said: Every eve of the ninth of Av, Moses would dispatch a herald to the entire camp, saying: ‘Go out and dig,’ and they would go out and dig graves and sleep in them. In the morning, he would dispatch a herald saying: ‘Rise and separate the dead from the living,’ and they would stand and take themselves out. Fifteen thousand and more were subtracted,135Each year for a total of six hundred thousand. In the fortieth year, the last one, they did so and found themselves intact. They said: It appears that we were mistaken in our calculation, and they did the same on the tenth, the eleventh, the twelfth, the thirteenth, and the fourteenth. When the moon was full, they said: It appears that the Holy One blessed be He abrogated the decree from upon us, and they then rendered it a holiday. But due to their iniquities, mourning beset this world with the destruction of the Temple twice. That is what is written: “My lyre is for mourning, and my flute is for the voice of weepers” (Job 30:31). “The people wept that night” (Numbers 14:1) – when they were exiled, Jeremiah began lamenting over them: “How does…sit solitary?” (Lamentations 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
THE RESURRECTION OF THE DEAD
"SEE now that I, even I, am he, and there is no God with me" (Deut. 32:89). Only the Holy One, blessed be He, said: "I am" in this world, and "I am" in the world to come; I am the one who redeemed Israel from Egypt, and I am the one who, in the future, will redeem them at the end of the fourth kingdom; therefore it is said, "I, even I, am he, and there is no God with me" (ibid.). Every nation who say that there is a second God, I will slay them as with a second death || which has no resurrection; and every nation who say that there is no second God, I will quicken them for the eternal life. And in the future I will slay those (first mentioned) and quicken these, therefore it is said, "I kill, and I make alive" (ibid.). I have wounded Jerusalem and her people on the day of My anger, and in great mercy I will heal them, therefore it is said, "I have wounded, and I will heal" (ibid.). Neither any angel nor any seraph will deliver the wicked from the judgment of Gehinnom, as it is said, "And there is none that can deliver out of my hand" (ibid.).
"SEE now that I, even I, am he, and there is no God with me" (Deut. 32:89). Only the Holy One, blessed be He, said: "I am" in this world, and "I am" in the world to come; I am the one who redeemed Israel from Egypt, and I am the one who, in the future, will redeem them at the end of the fourth kingdom; therefore it is said, "I, even I, am he, and there is no God with me" (ibid.). Every nation who say that there is a second God, I will slay them as with a second death || which has no resurrection; and every nation who say that there is no second God, I will quicken them for the eternal life. And in the future I will slay those (first mentioned) and quicken these, therefore it is said, "I kill, and I make alive" (ibid.). I have wounded Jerusalem and her people on the day of My anger, and in great mercy I will heal them, therefore it is said, "I have wounded, and I will heal" (ibid.). Neither any angel nor any seraph will deliver the wicked from the judgment of Gehinnom, as it is said, "And there is none that can deliver out of my hand" (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
... R’ Shimon bar Aba said in the name of R’ Yochanan: any where that it says ‘and it was’ (vayehi) it indicates distress and joy. If it is distress there is no distress like it and if it is joy there is no joy like it. R’ Shmuel ben Nachmani came and split the teaching in half. Anywhere that it says ‘and it was’ (vayehi) indicates distress, ‘and it will be’ (v’haya) indicates joy…The brought a challenge from this verse “…and he was [there] (v’haya) when Jerusalem was taken.” (Jeremiah 38:28) He said to them: this is still a cause of joy because on that very day Israel received full payment for their sins. As R’ Shmuel ben Nachmani said: Israel received full payment for their sins on the day the Holy Temple was destroyed, as it says “Your iniquity is finished, O daughter of Zion…” (Lamentations 4:22)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
Another [understanding]: And it was in the days of Amrafel: Rabbi Tanchuma in the name of Rabbi Chiya and Rabbi Berakhiya in the name of Rabbi Elazar [all] said, "This midrash came up to our hands from the exile - 'Any place that it is stated, "and it was in the days of," it is nothing but a term of grief.'" "And it was in the days of Amrafel" (Genesis 14:1): What grief was there over there? They made a war. Rabbi Shmuel bar Nachmani said in the name of Rabbi Natan, "And there are five": (1) [It is comparable] to a dear friend of a king who entered a province, and on his account was the king [concerned] about that whole province. [Then] barbarians came and grappled with him. And when he wanted to leave, they all said to him, "Woe that the king will no longer be concerned about the province as he was": So [too,] was Avraham a dear friend of the Holy One, blessed be He - as it is written about him (Isaiah 41:8), "the seed of Avraham, My dear one"; and it is written (Genesis 12:3), "and through you shall all the families of the world be blessed." And when the barbarians came and grappled with him, they all said, "Woe that the Holy One, blessed be He, will not be concerned with the world as He was; since He was concerned with the world for his sake." This is [the meaning of] that which the verse stated (Genesis 14:7), "And they came to Ein Mishpat (which can be understand as the eye of justice)" - Rabbi Acha said, "They sought to grapple with no less than the eyeball of the world." They said, "They sought to blind the eye that [suppressed] the trait of [strict] judgment in the world." [The verse continues -] "It (hee) is Kadesh," [but] it is written, "he (hu) is Kadesh"; meaning to say, he sanctified (hu kidesh) the name of the Holy One, blessed be He and went down to the fiery furnace. When they saw that the things were like this, they cried out. (2) "And it was in the days of Achaz the son of Yoshiah, King of Yehudah" (Isaiah 7:1). What grief was there over there? "It is what is stated by the verse (Isaiah 9:11), "Aram is in front and the Philistines are behind, etc." [It is comparable] to a king that gave his son over to a mentor, and the mentor hated him. He said, "If I kill him, I will become liable for death. Rather, I will take away his nourishment from him and he will die on his own": So did the evil Achaz say, "If there are no goats, there will be no rams; if there is no flock, there will be no shepherd, [and] where will the world be?" So did he say, "If there are no masters, there will be no students; if there are no students, there will be no sages; if there is no Torah, there will be no synagogues and study halls." What did he do? He passed all the synagogues and study halls and sealed them. And this [is the meaning of] that which the verse states (Isaiah 8:16), "Bind up the message; seal the instruction with My disciples.".... And when they saw that the things were like this, they all started to cried out, "Woe that the world is being destroyed" - when [study of] the Torah was negated, that was in the days of Achaz. (3) "And it was in the days of Yehoyakim the son of Yoshiyahu" (Jeremiah 1:3). What grief was there over there? "I looked at the earth, and behold it was empty and void; at the heavens and their light was not" (Jeremiah 4:23), [It is comparable] to edicts of the kings that were were brought to the province. What did the people of the province do? They tore them up and burned them. This is what the verse stated (Jeremiah 36:23), "And it was when Yehudi would read three columns or four" - meaning to say, he read four verses - and in the fifth verse, he read, "And her tormentors became the head" (Lamentations 1:5) - and it is is written (Jeremiah 36:23), "he would tear it with a scribe's blade and throw it into the fire until the end of all of the scroll." And when they saw this, everyone began to cry out, "Woe for the decree that is hanging over us." (4) "And it was in the days when the judges ruled" (Ruth 1:1) - there was famine there. [And to what is the matter comparable?] To a province that was liable a tax to the king. [So] he sent collectors to collect it. The people of the province rose and smote the collectors and hung them. The judgment that they were liable - as they appointed other judges for themselves - they did to the collectors. So did they do at that time.... (5) "And it was in the days of Achashverosh" (Esther 1:1). What grief was there over there? [It is comparable] to a king that had a vineyard, and he had three enemies. What did they do? One cut the small berries, the second ripped the clusters and the third uprooted the vines: So did Pharaoh began with the small berries, as it is stated (Exodus 1:22), "Any son that is born, throw him into the river." Nevukhadnetsar [ripped the clusters,] as it is stated (Jeremiah 29:2), "the craftsmen and the smiths".... Haman [then] came [to] uproot the vines, as it is stated (Esther 3:13), "to annihilate, to kill and to destroy." Everyone began to cry out, "Woe." Rabbi Shimon ben Abba said in the name of Rabbi Yochanan, "Any place that it is stated, 'and it was (vayehi),' it is used for grief and it is used for joy. And when for grief, there is no grief like it, and when for joy, there is no joy like it." Rabbi Shmuel bar Nachman came and divided it, "Any place that it is stated 'it will be,' it is used for joy; [but] 'and it was' [is for] grief." The Sages responded, "Behold 'And God said, "Vayehi (here used as a command form, and not past tense) light"' [is] joy!" He said to them, "It too is not of joy, as the world did not merit to use that light. As so did Rabbi Yehudah bar Simon say, '[Regarding] the light that the Holy One, blessed be He, created on the first day, Adam [could] look and observe from [one] end of the world to the [other] end. [But] since the Holy One, blessed be He, saw the deeds of the generation of Enosh and the generation of the flood, He arose and hid it from them. That is [the meaning of] what the verse states (Job 38:15), "From the wicked is their light withheld." And to where is it hidden? [It is] in the Garden of Eden, for the righteous ones, as it is stated (Psalms 97:11), "Light is sown for the righteous, and joy for the straight-hearted."'" They responded to him further, "It states, 'And it was evening and it was morning, one day.'" He said to them, "On that day too, it is not of joy, as all the acts of the first day are destined to wither, as it is stated (Isaiah 51:6), 'when the heavens melt away like smoke and the earth wither like a garment.'" They responded to him, "Behold, the [acts of] the second day, the third day, the fourth day, the fifth day, the sixth day." He said to them, "They too are not of joy, as all the acts of the six days of creation require further action - for example, wheat needs to be ground; mustard needs to be mellowed; lupine need to be mellowed." They responded to him, "[And what about,] 'And it was that the Lord was with Yosef and he was a successful man' (Genesis 39:7)?" He said to them, "It too is not of joy, as that 'bear' chanced upon him from this, as it is stated in the verse, 'after' - 'And it was after these things, and the wife of his master raised, etc.' (Genesis 39:7)...." They responded to him, "[And what about,] 'And it was that the Lord was with Yehoshua, and his reputation was in all the land' (Joshua 6:27)?" He said to them, "It too is not of joy, as he had to rend his garments." They responded to him, "And is it not written (I Samuel 18:14), 'And it was that David was successful in all of his ways and the Lord was with him'?" He said to them, "It too is not of joy, as enmity descended into the heart of Shaul from this, as it is stated (I Samuel 18:9), 'And it was that Shaul eyed David.'" They responded to him, "And is it not written (II Samuel 7:1), 'And it was when the king sat in his house and the Lord allowed him rest from all of his enemies'?" He said to them, "It too is not of joy, as on that same day, Natan the prophet came to David and said to him, 'However you will not build the House' (I Kings 8:19)." They said to him, "Behold, we have said what is ours; [now] say what is yours - that 'and it will be' is joy." He said to them, "'And it will be on that day that the mountains will drip with nectar' (Joel 4:18), that will be in the days of the messiah, and there will be great joy for Israel. And so [too,] 'And it will be on that day that a man shall save alive a heifer of the herd and two sheep' (Isaiah 7:21). And so [too,] 'And it will be on that day that living waters will come out from Jerusalem' (Zechariah 14:8). And so [too,] 'And he will be like a tree planted over streams of water' (Psalms 1:3). And so [too,] 'And the remnant of Yaakov will be among many nations' (Micah 5:6)." They said to him, "But behold, it is written (Jeremiah 38:28), 'vahaya (here used in the past tense, and not like the other examples) when Jerusalem was captured'!" He said to them, "It too is not of grief, as on that day was the verdict of Israel for their sins taken; as so is it written (Lamentations 4:22), 'Your sin has been completed, Daughter of Zion, He will not again exile you.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
"Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them" (Ex. 15:12). The Holy One, blessed be He, told the earth to bury the slain. (The earth) said unto Him: Sovereign of all worlds! The waters have killed them, let the waters swallow them. He answered (the earth) saying: On this occasion receive them; on another occasion such that be killed by thee in the future will I cast into the sea, namely, Sisera and all his host, these will I cast into the sea, as it is said, "The river Kishon swept them away, that ancient river" (Judg. 5:21 ). (The earth) continued, saying to Him: Give me the oath by Thy right hand, that Thou wilt not claim them at my hand. The Holy One, blessed be He, put forth His right hand, and swore to the earth that He would not claim them, as it is said, "Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them" (Ex. 15:12). All the kings of the earth heard of the departure from Egypt, and the dividing of the Reed Sea; they trembled and feared, and fled from their place, as it is said, "The peoples have heard, they tremble" (Ex. 15:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
...And he dreamed and behold there was a ladder -- Rabbi Abuhu said: The words of dreams do not ascend and do not descend. Once a man went before Rabbi Yossi bar Halafta. He said: I saw in my dream, they said to me, "?????" He [Rabbi Yossi] said: "????". He said to him: "No! He said to him: "..." He said to him: "I don't have 20!" He said to him: "And if you don't have 20, count from their heads to their tails, and from...".... Bar Kapra taught: There is no dream that does not have an interpretation. Behold a ladder, this is a sheep. Placed on the earth, that is the altar (Exodus 20), Make me an altar of earth. And it's head reaches the heavens, those are the offerings, whose scent rises to the heavens. And behold the angels of God, those are the high priests. Rising and descending on it, that rise and descend with a sheep. And behold God is standing on it, (Amos 9): I have seen God standing on the altar. The rabbis interpret it as Sinai: He dreamed and behold there was a ladder, that is Sinai. Resting on the ground, (Exodus 19) and they stood at the bottom of the mountain. And its head reached the heavens, (Deuteronomy 4) And the mountain burned with fire unto the heart of heavens.....
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Yalkut Shimoni on Nach
... Another reading: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1) Said the Holy Blessed One: Who needs to be comforted? For one whose wife died, not the husband? Thus was Zion analogized - “He has made me dwell in darkness, Like those long dead” (Lamentations 3:6). Is it not Me who you need to comfort ‘Comfort Me Comfort Me My people’? Similarly, to what may this matter be compared? To one whose two children were taken captive during their father’s life. To whom do we offer comfort, not to the father? So too, “My children have gone forth from me And are no more” (Jeremiah 10:20). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose house burned down. To whom do we offer comfort, not to the owner of the house? So this must be the Holy Blessed One, whose house was burned down, as it says: “He burned the House of the LORD” (Kings II 25:9). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose vineyards were cut down. Do we not offer comfort to the owner of the vineyard? So too, “For the vineyard of the LORD of Hosts Is the House of Israel” (Isaiah 5:7). And similarly, to what may this matter be compared? To a shepherd whose flocks were ravaged by a lion. To whom do we offer comfort, not to the shepherd? So too, “My people were lost sheep” (Jeremiah 50:6). Nevertheless, go and appease the House of Israel — immediately, all of the prophets enter and approach her. And she says to them: “Why then do you offer me empty consolation? Of your replies only the perfidy remains.” (Job 21:34) Rabbi Abba bar Kahana said: Do your words need polishing? Until this moment my ears have been filled with the chastisements that you have rebuked me with, and now you come to comfort me?? Hosea walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “I will be to Israel like dew” (Hosea 14:6). She said: yesterday you told me “Ephraim is stricken, Their stock is withered; They can produce no fruit” (9:16) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Joel walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And in that day, The mountains shall drip with wine” (Joel 4:18). She said: yesterday you told me “Wake up, you drunkards, and weep, Wail, all you swillers of wine— For the new wine that is denied you!” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Amos walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “In that day, I will set up again the fallen booth of David” (Amos 9:11). She said: yesterday you told me “Fallen, not to rise again, Is Maiden Israel” (5:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Micah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Who is a God like You, Forgiving iniquity And remitting transgression” (Micah 7:18). She said: yesterday you told me “All this is for the transgression of Jacob, And for the sins of the House of Israel” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Nahum walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Never again shall scoundrels invade you” (Nahum 2:1). She said: yesterday you told me “The base plotter Who designed evil against the LORD Has left you” (1:11) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Habakuk walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “You have come forth to deliver Your people, To deliver Your anointed” (Habakuk 3:13). She said: yesterday you told me “How long, O LORD, shall I cry out And You not listen, Shall I shout to You, “Violence!” And You not save?” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zephaniah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “At that time, I will search Jerusalem with lamps [And I will punish the men Who rest untroubled on their lees]” (Zephaniah 1:12). She said: yesterday you told me “A day of darkness and deep gloom” (1:15) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Hagai walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “while the seed is still in the granary, and the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not yet borne fruit. For from this day on I will send blessings” (Hagai 2:19). She said: yesterday you told me “You have sowed much and brought in little” (1:6) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zecharia walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “and I am very angry with those nations” (Zecharia 1:15). She said: yesterday you told me “The LORD was very angry with your fathers.” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Malachi walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And all the nations shall account you happy, for you shall be the most desired of lands—said the LORD of Hosts.” (Malachi 3:12). She said: yesterday you told me “I take no pleasure in you” (1:10) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? The Holy Blessed One said to Avraham: Walk, comfort Jerusalem — maybe she will receive comfort from you. Avraham walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I receive comfort from you when you made me [Jerusalem] like a mountain, as it says: “On the mount of God there is vision” (Genesis 22:14)? Yitzchak walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, from whom Eisav the Wicked emerged who made me a field and whose sons burned me with fire? Yaakov walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who made me as if I didn’t exist “This is none other than the abode of God’ (Genesis 28:17)? Moshe walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who wrote curses and harsh decrees about me, as it is written: “Wasting famine, ravaging plague” (Deuteronomy 32:24)? Immediately, they all walked before the Holy Blessed One and said: Master of the Universe — she does not accept our comfortings, as it is written: “Unhappy, storm-tossed one, uncomforted!” (Isaiah 54:11). The Holy Blessed One said: I and you shall walk to comfort her, i.e. “Comfort O comfort my people” — ‘Comfort Her, O comfort her, my people.’ It is not fitting that anyone but me should walk, because I have transgressed what it written in the Torah: “you must not work your firstling ox” (Deuteronomy 15:19) and Israel I called “My first-born son” (Exodus 4:22) and I told them “Put your necks under the yoke of the king of Babylon” (Jeremiah 27:12). I wrote in my Torah: “You shall not hate your kinsfolk in your heart” (Leviticus 19:17) and I hated her — therefore it is upon me to appease her. I wrote in my Torah: “You shall not turn over to his master a slave” (Deuteronomy 23:16) and I passed them over to idol-worshippers, as it says: “Unless their Rock had sold them, The LORD had given them up” (Deuteronomy 32:30). I wrote in my Torah: “you shall not reap all the way to the edges of your field” (Leviticus 19:9) and I vented [play of the word for “reap”] my anger upon them, as it says: “The LORD vented all His fury” (Lamentations 4:11). I wrote in my Torah: “he who started the fire must make restitution (Exodus 22:5), and I ignited her on fire, as it says: “From above He sent a fire” (Lamentations 1:13), and I will build a fire in the future, as it says: “And I Myself—declares the LORD—will be a wall of fire all around it” (Zechariah 2:9). Immediately, the Holy Blessed One walked to her and said: My Daughter, why all of this anger? She said before God: Master of the Universe, is it not justified that I be angry — you dispersed me among the nations, and cursed me with evil curses, and whipped me until my face looked like the rim of the caldron, and despite all of this I sanctified Your great name! The Holy Blessed One said to her: corresponding to the meritorious deeds you did there are accounts that must be repaid, as you transgressed what is written in the Torah: “Honor your father and mother” (Exodus 20:12), and regarding you it is written: “Fathers and mothers have been humiliated within you” (Ezekiel 22:7); it is written: “Whoever sheds the blood of man [By man shall his blood be shed]” (Genesis 9:6), and regarding you it is written: “Base men in your midst were intent on shedding blood” (Ezekiel 22:9); it is written: “You shall not murder; you shall not commit adultery” (Exodus 20:13), and regarding you it is written: “[False] swearing, dishonesty, and murder, And theft and adultery are rife” (Hosea 4:2). She said before God: Master of the Universe, since you dispersed me among the nations, is it not justified that I not keep Shabbat and fulfill your mitzvot? God said to her: My Daughter, the time has come to be redeemed. Immediately, she said before God: Master of the Universe, I shall nor be comforted until you show me those same wicked people who caused me to suffer and disgraced Your name. Immediately God said to her: My Daughter, I will surely bring them and exact revenge from them in front of you until they are eating their own flesh, as it says: “I will make your oppressors eat their own flesh, They shall be drunk with their own blood as with wine. And all mankind shall know That I the LORD am your Savior, The Mighty One of Jacob, your Redeemer” (Isaiah 49:26). Immediately she said: Who shall give You to me like a brother? Like which brother — like Cain to Hevel, he killed him; like Yishmael to Yitzchak, he hated him; like Eisav to Yaakov, he also hated him; like Yosef’s brothers to Yosef, they also hated him; rather like Yosef to his brothers, [you find] after all of the troubles they put him through, it is written: “And so, fear not. I will sustain you and your children.” Thus he reassured them, speaking kindly to them” (Genesis 50:21), and we know this from a kal va’chomer: If Yosef could speak to his brothers kind and comforting words, then when the Holy Blessed One came to comfort Jerusalem, all the more so. You find that everything that Jeremiah smote, Isaiah cam and healed. Jeremiah said: “There is none to comfort her” (Lamentations 1:2), Isaiah came and healed: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Yalkut Shimoni on Nach
... Another reading: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1) Said the Holy Blessed One: Who needs to be comforted? For one whose wife died, not the husband? Thus was Zion analogized - “He has made me dwell in darkness, Like those long dead” (Lamentations 3:6). Is it not Me who you need to comfort ‘Comfort Me Comfort Me My people’? Similarly, to what may this matter be compared? To one whose two children were taken captive during their father’s life. To whom do we offer comfort, not to the father? So too, “My children have gone forth from me And are no more” (Jeremiah 10:20). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose house burned down. To whom do we offer comfort, not to the owner of the house? So this must be the Holy Blessed One, whose house was burned down, as it says: “He burned the House of the LORD” (Kings II 25:9). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose vineyards were cut down. Do we not offer comfort to the owner of the vineyard? So too, “For the vineyard of the LORD of Hosts Is the House of Israel” (Isaiah 5:7). And similarly, to what may this matter be compared? To a shepherd whose flocks were ravaged by a lion. To whom do we offer comfort, not to the shepherd? So too, “My people were lost sheep” (Jeremiah 50:6). Nevertheless, go and appease the House of Israel — immediately, all of the prophets enter and approach her. And she says to them: “Why then do you offer me empty consolation? Of your replies only the perfidy remains.” (Job 21:34) Rabbi Abba bar Kahana said: Do your words need polishing? Until this moment my ears have been filled with the chastisements that you have rebuked me with, and now you come to comfort me?? Hosea walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “I will be to Israel like dew” (Hosea 14:6). She said: yesterday you told me “Ephraim is stricken, Their stock is withered; They can produce no fruit” (9:16) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Joel walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And in that day, The mountains shall drip with wine” (Joel 4:18). She said: yesterday you told me “Wake up, you drunkards, and weep, Wail, all you swillers of wine— For the new wine that is denied you!” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Amos walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “In that day, I will set up again the fallen booth of David” (Amos 9:11). She said: yesterday you told me “Fallen, not to rise again, Is Maiden Israel” (5:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Micah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Who is a God like You, Forgiving iniquity And remitting transgression” (Micah 7:18). She said: yesterday you told me “All this is for the transgression of Jacob, And for the sins of the House of Israel” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Nahum walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Never again shall scoundrels invade you” (Nahum 2:1). She said: yesterday you told me “The base plotter Who designed evil against the LORD Has left you” (1:11) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Habakuk walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “You have come forth to deliver Your people, To deliver Your anointed” (Habakuk 3:13). She said: yesterday you told me “How long, O LORD, shall I cry out And You not listen, Shall I shout to You, “Violence!” And You not save?” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zephaniah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “At that time, I will search Jerusalem with lamps [And I will punish the men Who rest untroubled on their lees]” (Zephaniah 1:12). She said: yesterday you told me “A day of darkness and deep gloom” (1:15) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Hagai walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “while the seed is still in the granary, and the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not yet borne fruit. For from this day on I will send blessings” (Hagai 2:19). She said: yesterday you told me “You have sowed much and brought in little” (1:6) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zecharia walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “and I am very angry with those nations” (Zecharia 1:15). She said: yesterday you told me “The LORD was very angry with your fathers.” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Malachi walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And all the nations shall account you happy, for you shall be the most desired of lands—said the LORD of Hosts.” (Malachi 3:12). She said: yesterday you told me “I take no pleasure in you” (1:10) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? The Holy Blessed One said to Avraham: Walk, comfort Jerusalem — maybe she will receive comfort from you. Avraham walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I receive comfort from you when you made me [Jerusalem] like a mountain, as it says: “On the mount of God there is vision” (Genesis 22:14)? Yitzchak walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, from whom Eisav the Wicked emerged who made me a field and whose sons burned me with fire? Yaakov walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who made me as if I didn’t exist “This is none other than the abode of God’ (Genesis 28:17)? Moshe walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who wrote curses and harsh decrees about me, as it is written: “Wasting famine, ravaging plague” (Deuteronomy 32:24)? Immediately, they all walked before the Holy Blessed One and said: Master of the Universe — she does not accept our comfortings, as it is written: “Unhappy, storm-tossed one, uncomforted!” (Isaiah 54:11). The Holy Blessed One said: I and you shall walk to comfort her, i.e. “Comfort O comfort my people” — ‘Comfort Her, O comfort her, my people.’ It is not fitting that anyone but me should walk, because I have transgressed what it written in the Torah: “you must not work your firstling ox” (Deuteronomy 15:19) and Israel I called “My first-born son” (Exodus 4:22) and I told them “Put your necks under the yoke of the king of Babylon” (Jeremiah 27:12). I wrote in my Torah: “You shall not hate your kinsfolk in your heart” (Leviticus 19:17) and I hated her — therefore it is upon me to appease her. I wrote in my Torah: “You shall not turn over to his master a slave” (Deuteronomy 23:16) and I passed them over to idol-worshippers, as it says: “Unless their Rock had sold them, The LORD had given them up” (Deuteronomy 32:30). I wrote in my Torah: “you shall not reap all the way to the edges of your field” (Leviticus 19:9) and I vented [play of the word for “reap”] my anger upon them, as it says: “The LORD vented all His fury” (Lamentations 4:11). I wrote in my Torah: “he who started the fire must make restitution (Exodus 22:5), and I ignited her on fire, as it says: “From above He sent a fire” (Lamentations 1:13), and I will build a fire in the future, as it says: “And I Myself—declares the LORD—will be a wall of fire all around it” (Zechariah 2:9). Immediately, the Holy Blessed One walked to her and said: My Daughter, why all of this anger? She said before God: Master of the Universe, is it not justified that I be angry — you dispersed me among the nations, and cursed me with evil curses, and whipped me until my face looked like the rim of the caldron, and despite all of this I sanctified Your great name! The Holy Blessed One said to her: corresponding to the meritorious deeds you did there are accounts that must be repaid, as you transgressed what is written in the Torah: “Honor your father and mother” (Exodus 20:12), and regarding you it is written: “Fathers and mothers have been humiliated within you” (Ezekiel 22:7); it is written: “Whoever sheds the blood of man [By man shall his blood be shed]” (Genesis 9:6), and regarding you it is written: “Base men in your midst were intent on shedding blood” (Ezekiel 22:9); it is written: “You shall not murder; you shall not commit adultery” (Exodus 20:13), and regarding you it is written: “[False] swearing, dishonesty, and murder, And theft and adultery are rife” (Hosea 4:2). She said before God: Master of the Universe, since you dispersed me among the nations, is it not justified that I not keep Shabbat and fulfill your mitzvot? God said to her: My Daughter, the time has come to be redeemed. Immediately, she said before God: Master of the Universe, I shall nor be comforted until you show me those same wicked people who caused me to suffer and disgraced Your name. Immediately God said to her: My Daughter, I will surely bring them and exact revenge from them in front of you until they are eating their own flesh, as it says: “I will make your oppressors eat their own flesh, They shall be drunk with their own blood as with wine. And all mankind shall know That I the LORD am your Savior, The Mighty One of Jacob, your Redeemer” (Isaiah 49:26). Immediately she said: Who shall give You to me like a brother? Like which brother — like Cain to Hevel, he killed him; like Yishmael to Yitzchak, he hated him; like Eisav to Yaakov, he also hated him; like Yosef’s brothers to Yosef, they also hated him; rather like Yosef to his brothers, [you find] after all of the troubles they put him through, it is written: “And so, fear not. I will sustain you and your children.” Thus he reassured them, speaking kindly to them” (Genesis 50:21), and we know this from a kal va’chomer: If Yosef could speak to his brothers kind and comforting words, then when the Holy Blessed One came to comfort Jerusalem, all the more so. You find that everything that Jeremiah smote, Isaiah cam and healed. Jeremiah said: “There is none to comfort her” (Lamentations 1:2), Isaiah came and healed: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Yalkut Shimoni on Nach
When Israel went out of Egypt, Moses said: ‘and God delivered Israel that day’ (Exodus 14:30); and when Israel went out of Jerusalem Jeremiah said: ‘God has put me into the hands of those I cannot withstand.’ (Lamentations 1:14)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Yalkut Shimoni on Nach
When they went out of Egypt, they broke out in song, as it is written: ‘then Moses and the children of Israel sang the song’ (Exodus 15:1); and when Israel went out of Jerusalem they broke out in tears, as it is written: ‘bitterly she weeps in the night, her cheek wet with tears.’ (Lamentations 1:2)
Ask RabbiBookmarkShareCopy