Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 10:78

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 26:3:) IF YOU WALK IN MY STATUTES (huqqim)…. This text is related (to Job 14:5): IF HIS DAYS ARE DETERMINED, [THE NUMBER OF HIS MONTHS IS WITH YOU; YOU HAVE SET LIMITS (huqqim) THAT HE SHALL NOT TRANSGRESS]. What is the meaning of IF HIS DAYS ARE DETERMINED?1Tanh., Lev. 10:1. When the Holy One created the world, he determined the days of each and every one, as stated (in Gen. 1:14): AND LET THEM BE FOR SIGNS, SEASONS, [DAYS, AND YEARS]. Now to whom did he give them? To Israel, as stated (in Ps. 147:19): HE DECLARES HIS WORDS TO JACOB, [HIS STATUTES (huqqim) AND HIS ORDINANCES TO ISRAEL]. (Job 14:5, cont.:) THE NUMBER OF HIS MONTHS IS WITH YOU; YOU HAVE SET HIS LIMITS (huqqim). The Holy One said to Israel: If you have carried out {his} [my] statutes (huqqim), the Adversary (Satan) shall not touch you, although it is stated (of Death in Is. 28:19): AS OFTEN AS HE TRANSGRESSES, HE SHALL SEIZE YOU.2Buber has noted the amplified, more understandable parallel in Tanh., Lev. 10:1: The Holy One said to Israel: “If you have carried out my statutes (huqqim), the Adversary shall not touch you, as stated (in Job 14:5): THAT HE SHALL NOT TRANSGRESS. But if you do not carry out my statutes (huqqim), then the Adversary shall touch you, as stated (in Is. 28:19): AS OFTEN AS HE TRANSGRESSES, HE SHALL SEIZE YOU.” In other words, Israel is safe from the death-dealing Adversary as long as the statutory limits (huqqim) remain intact through Israel’s observance of them. (Job 14:5, cont.:) YOU HAVE SET HIS LIMITS (huqqim) THAT HE SHALL NOT TRANSGRESS. I said so to Solomon, when he asked for wisdom. And what did I say to him? (I Kings 3:13:) I HAVE ALSO GRANTED YOU WHAT YOU DID NOT ASK, BOTH RICHES AND HONOR. So if you fulfill the Torah, the angel of death shall not touch you, as stated to him (in I Kings 3:14): THEN I WILL LENGTHEN YOUR DAYS. (Job 14:5:) YOU HAVE SET LIMITS (huqqim) THAT HE SHALL NOT TRANSGRESS…. If the first Adam had observed the Torah, the ordinances that I gave him, he would not have died. Therefore, it is written (in Lev. 26:3:) IF YOU WALK IN MY STATUTES (huqqim)….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” This text is related (to Eccl. 9:2), “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous and to the wicked […].” Solomon looked and foresaw the righteous and the wicked in all generations, and he saw things that would happen to the righteous and happen to the wicked.1Cf. below, Deut. 2:1; Lev. R. 20:1; Eccl. R. 9:2:1; PRK 26:1. Then he said (in vs. 3), “This is an evil in all which happens under the sun, in that the same lot [falls] to everyone.” (Vs. 2:) “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous.” This refers to Abraham, in that he was called righteous, as stated (in Gen. 18:19), “For I have chosen him [so] that he may charge [his children and his household after him to keep the way of the Lord], to practice righteousness.” (Eccl. 9:2, cont.:) “And to the wicked.” This refers to Nimrod, who incited all the whole world against the Holy One, blessed be He. The former is dead, and the latter is dead. (Ibid., cont.:) “To the good, to the clean, and to the unclean.” “To the good” refers to David, of whom it is stated (in I Sam. 16:12), “So they sent and brought him, reddish, with beautiful eyes and good appearance.” “To the unclean” refers to Nebuchadnezzar. David [laid the foundation of] the Temple, and Nebuchadnezzar destroyed it. The former reigned forty years, and the latter reigned forty years. (Eccl., 9:2, cont.:) “To the one who sacrifices.” This refers to Solomon, of whom it is stated (in I Kings 8:63), “Solomon sacrificed [twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep] as peace offerings.” (Eccl., 9:2, cont.:) “And to the one who does not sacrifice.” This refers to Jeroboam, who stopped Israel from going up [to Jerusalem] on pilgrimage, as stated (in I Kings 12:28), “Enough of your going up to Jerusalem.” The latter one reigned after the former one. (Eccl. 9:2, cont.:) “As it is with the good.” This refers to Moses, of whom it is stated (in Exod. 2:2), “and when she saw that he was good.” (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to the spies (in Numb. 13-14), of whom it is stated (in Prov. 13:21), “Evil pursues sinners.” Moses did not enter the land, neither did the spies enter the land. (Eccl. 9:2, cont.:) “And the one who takes an oath (without keeping it). This refers to Zedekiah, of whom it is stated (in II Chron. 36:13), “And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath of God.” (Eccl. 9:2, cont.:) “Is as the one who fears an oath.” This refers to Samson, of whom it is stated (in Jud. 15:12), “then Samson said to them, ‘Swear to me […].’” They put out the eyes of the former, and they put out the eyes of the latter. Hence Solomon said (Eccl 9:3), “This is an evil in all which happens under the sun.” Another interpretation (of Eccl. 9:2), “as it is with the good”: This refers to the children of Aaron. (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to those who opposed Aaron, [namely] Korah and his congregation. Now they were destroyed by fire, as stated (in Numb. 16:35), “And a fire went forth from the Lord”; [also when] the children of Aaron entered to offer sacrifice, they were consumed by fire, [as stated (Lev. 10:2),] “So fire came forth from before the Lord and consumed them.” R. Abba bar Kahana opened (with Eccl. 2:2), “’Of laughter I said, “It is mad,” and of rejoicing, “What does that do?”’ How confused is the laughter of the evil,2Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2. which they produce in their theater3Gk.: theatra. [houses] and racing arenas.4Lat.: circi; cf. Gk.: kirkoi (“circles”). ‘And of rejoicing, what does that do?’ What enjoyment would the disciples of the sages have there?”5I.e., what confused, popular enjoyment can compare to the delights of Torah study? Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: R. Aha said, “Solomon has said, ‘There are things over which divine justice laughs (that I have confused).’ It is written (in Deut. 17:17), ‘he shall not multiply wives for himself’; but it is written (in I Kings 11:3), ‘So he had seven hundred royal wives.’6Cf. Tanh., (Buber) Exod. 2:2; Eccl. R. 2:2:3; PRK 26(27):2; ySanh. 2:6 (20c). It is written (in Deut. 17:16), ‘he shall not multiply horses for himself’; but it is written (in I Kings 5:6), ‘Now Solomon had forty thousand stalls of horses.’ It is written (in Deut. 17:17, cont.) ‘he shall not multiply silver and gold for himself’; but it is written (in I Kings 10:27), ‘And the king made silver in Jerusalem as plentiful as stones,’ and [the ingots] were not stolen.” R. Jose bar Hanina said, “They were like stones of ten cubits and like stones of eight cubits.”7I.e., they were too heavy to be stolen. R. Simeon ben Johay said in a baraita, “Even the weights which they had in the days of Solomon were of gold, as it is written, (in I Kings 10:21), ‘silver was not [...] considered to be anything.’” (Eccl. 2:2:) “And of rejoicing, ‘What does that do?’” The Holy One, blessed be He, said to him, “What is this crown doing in your hand? Get down off your throne.” Immediately an angel in the likeness of Solomon descended and sat upon his throne. Then Solomon went around among the synagogues and academies in Jerusalem and said (in Eccl. 1:12), “I, Koheleth, was king over Israel in Jerusalem.” But they said to him, “King Solomon is sitting on his throne, and you are getting crazier and crazier.” Then they struck him with a rod and set a bowl of grits before him.8I.e., they fed him like a beggar. In that hour Solomon said (in Eccl. 2:10), “And this was my portion from all my labor.” And some say [he was referring] to the cane in his hand, and some say, to his dish, and some say to his staff. At that time, Solomon said, “’Vanity of vanities,’ said Koheleth.” (Eccl. 2:2:), “Of laughter I said, ‘It is mad!’” R. Pinhas said, “How confused was the laughter, when divine justice laughed over the generation of the flood, as stated (in Job 21:10-13), ‘Their bull breeds and does not fail […].9TSot. 3:6-7; Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2; cf. Gen. R. 36:1. They send forth their little ones like a flock […]. They sing to timbrel and harp […]. They spend [their days] in prosperity.’ When they said (in vs. 15), ‘What is the Almighty that we should serve him,’ the Holy One, blessed be He, said to them (in Eccl. 2:2), ‘And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I am destroying your memory from the world, as stated (in Gen. 7:23), “And He wiped out all living things.”’” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over the people of Sodom,10See also TSot. 3:11. as stated (Job 28:5-8), “The earth, out of it comes forth bread…. Its stones are the place of sapphires…. No bird of prey knows a path [to it]…. Proud beasts have not trodden it.” When they said, “Let us forget the law of the traveler in our midst,” immediately (in Job 28:4), “A stream burst through from its source”; the Holy One, blessed be He, said to them (Eccl. 2:2), “’And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I will make you forgotten by the world.” This is what is written (in Gen. 19:24), “Then the Lord rained down upon Sodom….” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over Elisheba bat Amminadab,11Aaron’s wife and Naashon’s sister according to Exod. 6:23. when she saw four celebrations in one day.12Tanh. (Buber), Lev. 3:3; Lev. R. 20:2; Eccl. R. 2:2:2. She saw her [brother-in-law] (Moses) a king, her husband a high priest, her brother (Naashon) a prince (nasi),13Naashon is here being identified with Nahshon ben Amminadab, whom Numb. 2:3; 7:11f.; and I Chron. 2:10 call a prince (nasi). and her two sons deputy high priests. When they went in to offer sacrifice, they came out destroyed by fire; and her celebration turned into mourning, as stated (in Lev. 16:1), “Now the Lord spoke unto Moses after the death of Aaron's two sons.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 9:1) “And it came to pass on the eighth day….” This text is related to [the verse] (in Eccl. 8:5), “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.” Who is this?1Cf. Tanh. (Buber), Gen. 2:4. Aaron, of whom it is said (in Lev. 8:33, 35), “And you (i.e., you and your sons) shall not go out from the door of the tent of meeting for seven days […]. And you shall remain at the door of the tent of meeting day and night for seven days.” Moses said to them, “Observe mourning for seven days, before it comes to you.” (Lev. 8:35, cont.) “And you shall observe the charge of the Lord.” Moses said to them, “Observe the charge of the Lord, for so did the Holy One, blessed be He, observe seven days of mourning before He brought the flood.” Where is it shown that He mourned [before the flood]? Where it is stated (in Gen. 6:6), “Then the Lord regretted that He had made humanity on the earth, and He was grieving in his heart.” [The expression] “He was grieving” can only mean, He mourned. For so it says concerning David (in II Sam. 19:3), “And the victory [on that day] was turned into mourning for all the people because [on that day they heard it being said,] ‘The king was grieving over his son.’”2Tanh. (Buber), Gen. 2:4; Gen. R. 27:4. So also Ezra said to Israel when they were weeping, each one for his brother and each one for his child (in Neh. 8:10), “Go, eat choice foods and drink sweet drinks…. Do not be grieving, for the joy of the Lord is your strength.” It is therefore stated (in Gen. 6:6), “and He was grieving in his heart.” At that time the Holy One, blessed be He, observed the seven days of mourning, before He brought the flood. Thus it is stated (in Gen. 7:10), “And it came to pass after seven days [that the waters of the flood came upon the earth].” And so Moses was saying to Aaron the priest and to his sons, “Just as the Holy One, blessed be He, mourned over His world before He brought the flood, so [you are to] observe the [required] mourning before it touches (i.e., harms) you.” So they observed [the mourning], but they did not know for what reason they were observing it. Why? (Eccl. 8:5:) “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.” (Eccl. 8:5, cont.:) “And a wise heart shall know [there is] a time of judgment.” This is Moses, to whom the Holy One, blessed be He, had already said (in Exod. 29:43), “And there I will meet with the Children of Israel, and there shall be sanctification3This translation leaves in doubt who or what is sanctified. A more traditional translation would read, “It (i.e., the door of the Tabernacle) shall be sanctified.” through My glory.” [In other words,] I (the Holy One, blessed be He,) will be sanctified there through My glory. Now Moses ministered during the seven days of priestly ordination, but he was afraid, saying, “Perhaps divine judgment will strike him (i.e., Aaron).” Thus it is stated (ibid.), “and there shall be sanctification through My glory.” Still he did not act, but said to Aaron, “Observe seven days of mourning.” [Aaron] said to him, “Why?” [Moses] said to him, “For so the Holy One, blessed be He, has told me – (in Lev. 8:35) “for so I have been commanded.” When they had observed the seven days of mourning and [when] the eighth day had come, Nadab and Abihu went in to make an offering (rt.: qrb). Divine judgment struck them, and they were destroyed by fire. It is so stated (in Lev. 10:2), “So fire came forth from before the Lord and consumed them, so that they died before the Lord.” Moses came and said to Aaron (in Lev. 10:3), “This is what the Lord spoke, ‘Through those who are near (rt.: qrb) to Me, I will be sanctified.” Where did he speak? In the Sinai Desert. (Exod. 29:43), “And there I will meet with the Children of Israel, and there shall be sanctification through My glory.” And so did Moses say to Aaron, “The time that He said to me, ‘Through those who are near to Me, I will be sanctified,’ I thought that He would strike me or you. But now I know that they are greater than I and than you.” (Lev 9:3:) “And Aaron was silent” – the thing was consolation for him. Ergo (Eccl. 8:5), “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 9:1) “And it came to pass on the eighth day….” This text is related to [the verse] (in Eccl. 8:5), “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.” Who is this?1Cf. Tanh. (Buber), Gen. 2:4. Aaron, of whom it is said (in Lev. 8:33, 35), “And you (i.e., you and your sons) shall not go out from the door of the tent of meeting for seven days […]. And you shall remain at the door of the tent of meeting day and night for seven days.” Moses said to them, “Observe mourning for seven days, before it comes to you.” (Lev. 8:35, cont.) “And you shall observe the charge of the Lord.” Moses said to them, “Observe the charge of the Lord, for so did the Holy One, blessed be He, observe seven days of mourning before He brought the flood.” Where is it shown that He mourned [before the flood]? Where it is stated (in Gen. 6:6), “Then the Lord regretted that He had made humanity on the earth, and He was grieving in his heart.” [The expression] “He was grieving” can only mean, He mourned. For so it says concerning David (in II Sam. 19:3), “And the victory [on that day] was turned into mourning for all the people because [on that day they heard it being said,] ‘The king was grieving over his son.’”2Tanh. (Buber), Gen. 2:4; Gen. R. 27:4. So also Ezra said to Israel when they were weeping, each one for his brother and each one for his child (in Neh. 8:10), “Go, eat choice foods and drink sweet drinks…. Do not be grieving, for the joy of the Lord is your strength.” It is therefore stated (in Gen. 6:6), “and He was grieving in his heart.” At that time the Holy One, blessed be He, observed the seven days of mourning, before He brought the flood. Thus it is stated (in Gen. 7:10), “And it came to pass after seven days [that the waters of the flood came upon the earth].” And so Moses was saying to Aaron the priest and to his sons, “Just as the Holy One, blessed be He, mourned over His world before He brought the flood, so [you are to] observe the [required] mourning before it touches (i.e., harms) you.” So they observed [the mourning], but they did not know for what reason they were observing it. Why? (Eccl. 8:5:) “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.” (Eccl. 8:5, cont.:) “And a wise heart shall know [there is] a time of judgment.” This is Moses, to whom the Holy One, blessed be He, had already said (in Exod. 29:43), “And there I will meet with the Children of Israel, and there shall be sanctification3This translation leaves in doubt who or what is sanctified. A more traditional translation would read, “It (i.e., the door of the Tabernacle) shall be sanctified.” through My glory.” [In other words,] I (the Holy One, blessed be He,) will be sanctified there through My glory. Now Moses ministered during the seven days of priestly ordination, but he was afraid, saying, “Perhaps divine judgment will strike him (i.e., Aaron).” Thus it is stated (ibid.), “and there shall be sanctification through My glory.” Still he did not act, but said to Aaron, “Observe seven days of mourning.” [Aaron] said to him, “Why?” [Moses] said to him, “For so the Holy One, blessed be He, has told me – (in Lev. 8:35) “for so I have been commanded.” When they had observed the seven days of mourning and [when] the eighth day had come, Nadab and Abihu went in to make an offering (rt.: qrb). Divine judgment struck them, and they were destroyed by fire. It is so stated (in Lev. 10:2), “So fire came forth from before the Lord and consumed them, so that they died before the Lord.” Moses came and said to Aaron (in Lev. 10:3), “This is what the Lord spoke, ‘Through those who are near (rt.: qrb) to Me, I will be sanctified.” Where did he speak? In the Sinai Desert. (Exod. 29:43), “And there I will meet with the Children of Israel, and there shall be sanctification through My glory.” And so did Moses say to Aaron, “The time that He said to me, ‘Through those who are near to Me, I will be sanctified,’ I thought that He would strike me or you. But now I know that they are greater than I and than you.” (Lev 9:3:) “And Aaron was silent” – the thing was consolation for him. Ergo (Eccl. 8:5), “Whoever observes a commandment shall not know anything evil.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

“And Hashem said to Moses and to Aaron in the land of Egypt, saying, ‘I hear that the the word was to Aaron and to Moses. When it says, ‘It happens on the day Hashem spoke to Moses (in the land of Egypt)’ (Exodus 6) - it was to Moses and not to Aaron. If so why does it teach, ’to Moses and to Aaron'? Except it teaches that just as that Moses was crowned for leadership, thus also Aaron was crowned for leadership. For what reason did he not speak with him? Because of his respect for Moses. Aaron is found excluded from all of the leadership that is in the Torah except from three places, from which it is possible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Eccl. 9:2): AS IT IS WITH THE GOOD. This refers to the children of Aaron. (Eccl. 9:2, cont.:) SO IT IS WITH THE SINNER. This refers to those who opposed Aaron, Korah and his congregation. Now they were destroyed by fire, as stated (in Numb. 16:35): AND A FIRE WENT FORTH FROM THE LORD < …. > Also when the children of Aaron entered to offer sacrifice, they were consumed by fire. (Lev. 10:2:) SO FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM. The former offered sacrifice and were consumed by fire, and the latter offered sacrifice and were consumed by fire. So Solomon laments (in Eccl. 9:2): AS IT IS WITH THE GOOD, SO IT IS WITH THE SINNER. When the children of Aaron were consumed by fire, he sat and complained, saying: What sin has befallen my children that this should happen to them? Immediately the Holy One appeared to Moses and said to him: Go < and > console him. Where is it shown? Where it is so written (in Lev. 16:2) after the death of Aaron's two sons. And what did he say to him? SPEAK (DBR) UNTO YOUR BROTHER AARON…. Now speaking (rt.: DBR) can only mean consolation, even as you say (in Is. 40:2): SPEAK (rt.: DBR) TENDERLY TO JERUSALEM….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Eccl. 7:1): A GOOD NAME IS BETTER THAN GOOD OIL. The Names of Hananiah, Mishael, and Azariah were <better> than the good oil with which Nadab and Abihu were anointed.4Exod. 29:41. Why? The children of Aaron went in to sacrifice and were burned;5Lev. 10:1–2; Numb. 3:4; 26:61. Hananiah, Mishael, and Azariah were thrown into the midst of a fiery furnace and were saved.6Dan. 1:6–7; 3:8–26. Ergo (in Eccl. 7:1): A GOOD NAME.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Judah the son of Simon stated: We find that one who possesses precious oil may enter a healthy place and come out a corpse, while the owner of a good name can enter a place of death and come out alive: Nadab and Abihu approached the altar to offer sacrifices, but they were consumed even though they were anointed with it, as is written: And there came forth fire from before the Lord and devoured them (Lev. 10:2). Hananiah, Mishael, and Azariah, on the other hand, went into the fire and came out alive, as it is said: Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came forth out of the midst of the fire. And the day of death rather than the day of one’s birth (Exod. 7:1). When a child is born, no one can foresee the vicissitudes that may befall him, but at the time of his death everything about his life is known. When Miriam was born, no one was aware of it, but at her death the well disappeared.4See Taanit 4a. The well in the desert was given for Miriam’s sake. When Aaron was born, no one knew but when he died, the cloud of glory was removed;5Indicating that he had died and that his soul was lifted up by the cloud. when Bezalel was born, nobody knew but (before he died) he was called to build the Tabernacle. (After their deaths,) everyone knew these things. A good name is better than precious oil. Bezalel’s good name was more helpful to him than anointing oil to the sons of Aaron, for in the case of Bezalel, the Holy One, blessed be He, declared: See, the Lord hath called by name Bezalel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 10, b) And it came to pass in the days of Ahasuerus. R. Levi, and according to others, R. Jochanan, said: "There is a tradition among us from our ancestors [who reicev it from] the men of the Great Assembly, that wherever Vayehi (it came to pass) occurs, it refers to some disaster. (Ruth 1) And it came to pass in the days of Ahasuerus, there was Haman; (Jud. 1) And it came to pass in the days of the Judges, there was hunger; (Gen. 6, 1) And it came to pass when men began to multiply, and soon after this it is written, And the children of man, etc. — [which caused the flood]; (Ib. 11, 2) And it came to pass as they journeyed toward the east, then there came the dispersion; (Ib. 14, 1) And it came to pass in the days of Amraphel … there was a war. (Josh. 5, 13) It came to pass when Joshua was by Jericho, etc. and he saw a man with a drawn sword in his hand; (Ib. 6, 27) And the Lord was (Va'yehi) with Joshua, and soon after this. And the children of Israel committed a trespass; (I Samuel) There was (Va'yehi) a certain man of Romathaim, and afterward, Hannah he loved, but the Lord had shut her womb; (Ib. 8, 1) It came to pass when Samuel became old … and his sons walked not in his way; (Ib. 18, 14) And David was successful all his ways, and soon follows, Saul was in dread of him; (II Sam. 7, 1) And it came to pass when the king dwelt in his house. But thou canst not build the Temple. But is it not written (Lev. 9, 1) And it came to pass on the eighth day, and we have been taught in a Baraitha: "That particular day caused as great rejoicing before the Holy One, praised be He! as did the day of creation, for it is written here. And it came to pass (Va'yehi) on the eighth day, and it is written (Gen. 1, 5) And it was (Vayehi) evening and it was morning the first day. [Hence we find Vayehi when a misfortune does not follow.] There also the tragedy of Nadab and Abihu happened (Lev. 10, 1-7). But is it not written (I Kings 6, 1) And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the going forth of the children of Israel out of Egypt, and it is also Written (Gen, 29, 16) While Jacob saw Rachel, and in Genesis (1, 5) And it was evening, and it was morning, the first day — and so on the second and third days although no disaster occurred? We must therefore say that wherever it is said, (Vayehi) It came to pass, there may or may not be a calamity; but whenever it is said, (Vayehi Bimai), And it came to pass in the days of, there a misfortune surely took place. There are five expressions, It came to pass in the days of, viz., in the days of Ahasuerus, the Judges, Amraphel, Ahaz (Is. 7) and Yehoyakim (Jer. 1) [and in every instance there was trouble] .
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

The former Rabbis were called Soph'rim, because they counted all the letters of the Torah; for they would say the letter Vav of the word Gachon (belly) (Lev. 11, 42) is just one-half the number of the letters contained in the Torah; the word Darosh-Darash (diligently inquired) (Lev. 10, 16) is one-half of the amount of words the Torah contains; the passage V'hisgalach (then he shall be shaven) (Ib. 13, 33) is one-half of the verses of the Torah. In the passage (Ps. 80, 14) The bear out of the forest doth ravage it, the letter Ayin of the word Ya'ar (forest) is one-half the number of the letters of which Psalms consist; the passage (Ib. 78, 38) But He, being merciful forgave the iniquity, is one-half the verses of which the Psalms consist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 16:1) ("And the L–rd spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron when they drew near before the L–rd and they died,") "And the L–rd spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron": What is the intent of this ("two")? Because it is written (Vayikra 10:1) "And the sons of Aaron took, Nadav and Avihu, each his coal-pan" — "the sons of Aaron" — they did not seek counsel from Aaron; "Nadav and Avihu" — they did not seek counsel from Moses; "each his coal-pan" — each by himself; they did not take counsel from each other. Whence is it derived that just as the transgression of the two was identical, so the death of the two was identical? From "after the death of the two sons of Aaron."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefer HaYashar (midrash)

And in the twelfth month, on the twenty-third day of the month Moses took Aaron and his ‎sons, and he dressed them in the official garments, and he anointed them, and he did unto ‎them according to the commandment of the Lord, and Moses brought up all the offerings, as ‎the Lord had commanded him on that day. And afterwards Moses took Aaron and his sons, ‎and he said unto them: Keep within the doors of the tabernacle for seven days for thus am I ‎commanded; and they did all as the Lord had commanded through Moses, and they remained ‎within the doors of the tabernacle for seven days. And on the eighth day, the first day of the ‎first month of the second year since the Israelites’ departure from Egypt, Moses erected the ‎tabernacle and all the furniture, and he did all as the Lord had commanded unto him. Then ‎called Moses, Aaron, and his sons, and they brought up the burnt offering and the sin offering ‎for themselves and the people, as the Lord had commanded unto Moses. And on that day, ‎Nadab and Abihu the two sons of Aaron offered strange fire before the Lord, which he ‎commanded them not, and there went out fire from the Lord and devoured them, and they ‎died before the Lord on that day. And the offerings, which each man brought in his day, were: ‎One silver charger, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of ‎seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour, mingled with ‎oil for a meat offering. One spoon of gold of ten shekels, full of incense. One young bullock, ‎one ram, one lamb of the first year. One kid of the goats for a sin offering. And for a sacrifice of ‎peace offerings, two oxen, five rams, five he goats and five lambs of the first year. Thus did ‎the princes of Israel bring their offerings day after day, each man on his day; and after this ‎Moses commanded the children of Israel to celebrate the Passover. And the children of Israel ‎observed the Passover in its season, on the fourteenth day of the month; as the Lord had ‎commanded unto Moses so did the children of Israel. And in the second month, on the first ‎day of the month, the Lord spoke unto Moses, saying: Number the heads of all the males ‎among the children of Israel from twenty years and upwards, thou and Aaron thy brother and ‎the twelve princes of Israel; and Moses did so, and Aaron came with the twelve princes of ‎Israel, and they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai, and the numbers of ‎the children of Israel, according to the houses of their fathers from twenty years and upwards ‎were six hundred and three thousand and five hundred and fifty. But the children of Levi were ‎not numbered amongst their brethren the children of Israel. And the number of all the first ‎born male children in Israel from one month and upwards was twenty-two thousand and two ‎hundred and seventy three, and the number of the children of Levi, from one month and ‎upwards, was twenty-two thousand. And Moses stationed the priests and Levites, every man ‎to his duties to serve in the sanctuary of the tabernacle, as the Lord had commanded unto ‎Moses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:12): "And Moses spoke to Aaron and to Elazar and Ithamar his sons": His sons were equal to him in (deserving) honor and they were equal to him in keeping silent (viz. Vayikra 10:3). I might think that his first sons, too, (Nadav and Avihu) were equal to him in honor. It is, therefore, written (of Elazar and Ithamar) "his remaining sons." His remaining sons were equal to him in honor, but not the first ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:16): "And for the goat of the sin-offering Moses inquired, inquired, and, behold, it was burned": "the goat": This is the goat of Nachshon (Bamidbar 7:16, for the consecration of the altar); "the sin-offering": This is the sin-offering of the eighth day (of miluim, Vayikra 4:3);
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:12): "And Moses spoke to Aaron and to Elazar and Ithamar his sons": His sons were equal to him in (deserving) honor and they were equal to him in keeping silent (viz. Vayikra 10:3). I might think that his first sons, too, (Nadav and Avihu) were equal to him in honor. It is, therefore, written (of Elazar and Ithamar) "his remaining sons." His remaining sons were equal to him in honor, but not the first ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:6) "And the soul that turns to the ovoth and to the yidonim to stray after them": Why is this written? From (Vayikra 20:27) "And a man or a woman an ov or a yidoni … with stones shall they stone them," we hear the punishment. Whence do we derive the exhortation? From (Vayikra 19:31) "Do not turn to the ovoth and to the yidonim." We hear the punishment and the exhortation, but we have not heard kareth (cutting-off). It is, therefore, written "And the soul that turns to the ovoth and to the yidonim … I shall cut him off from the midst of his people."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:9): "Wine and strong drink you shall not drink": I might think any amount and (even) from his wine press (when it has not yet fermented); it is, therefore, written "strong drink," only enough to cause drunkenness, (the quantity of) a revi'ith and (only) after forty days. If so, why mention "wine"? With wine, he is exhorted (even) for any amount and even from his wine press.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Eccl. 8:5:) WHOEVER OBSERVES A COMMANDMENT SHALL NOT KNOW ANYTHING EVIL.] This is Moses, to whom the Holy One had already said (in Exod. 29:43): AND THERE I WILL MEET WITH THE CHILDREN OF ISRAEL, AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION3This translation leaves in doubt who or what is sanctified. A more traditional translation would read: IT (i.e., the door of the Tabernacle) SHALL BE SANCTIFIED. THROUGH MY GLORY. < In other words, > I (the Holy One) will be sanctified there THROUGH MY GLORY. Now Moses ministered during the seven days of priestly ordination but was afraid, saying: Perhaps divine judgment will strike him (i.e., Aaron). Thus it is stated (ibid.): AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION THROUGH MY GLORY. Still he did not act but said to Aaron: Observe seven days of mourning, for so the Holy One has told me (in Lev. 8:35): FOR SO I HAVE BEEN COMMANDED. When they had observed the seven days of mourning and < when > the eighth day had come, Nadab and Abihu went in to make an offering (rt.: QRB). Divine judgment struck them, and they were destroyed by fire. It is so stated (in Lev. 10:2): SO FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM, SO THAT THEY DIED BEFORE THE LORD. Moses came and said to Aaron (in Lev. 10:3): THIS IS WHAT THE LORD SPOKE: THROUGH THOSE WHO ARE NEAR (rt.: QRB) TO ME I WILL BE SANCTIFIED. Where did he speak? In the Sinai desert. (Exod. 29:43): AND THERE I WILL MEET WITH THE CHILDREN OFISRAEL, AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION THROUGH MY GLORY. Ergo (in Eccl. 8:5:) WHOEVER OBSERVES A COMMANDMENT SHALL NOT KNOW ANYTHING EVIL….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Lev. 26:3:) IF YOU WALK IN MY STATUTES….] This text is related (to Hos. 9:17): GOD3Eloah. Cf. the Masoretic Text, which reads elohay (MY GOD). WILL REJECT THEM BECAUSE THEY DID NOT HEED HIM. The Holy One said: I have said that you would be set in security, as stated (in Amos 9:15): AND WHEN I PLANT THEM IN THEIR LAND, [THEY SHALL NEVER AGAIN BE UPROOTED]….4Tanh., Lev. 10:2. When? (Lev.: 26:3, 5:) IF YOU WALK IN MY STATUTES…. YOU SHALL EAT YOUR FILL OF BREAD < AND DWELL SECURELY IN YOUR LAND >. I have so counseled, but you did not so act. Instead (according to II Kings 17:9): THE CHILDREN OF ISRAEL ATTRIBUTED THINGS WHICH WERE NOT RIGHT < TO THE LORD THEIR GOD: THEY BUILT THEMSELVES HIGH PLACES IN ALL THEIR CITIES >…. I have also set upon you things which I did not write in the Torah. It is so stated (in Deut. 28:61): MOREOVER < THE LORD WILL BRING UPON YOU > EVERY DISEASE AND EVERY PLAGUE WHICH IS NOT WRITTEN IN {THIS BOOK OF THE TORAH} [THE BOOK OF THIS TORAH]. Now surely [if] you have set [things] on me which were not < right > by me, just as Isaiah said (in Is. 1:4): THEY HAVE FORSAKEN THE LORD; do not say: THEY HAVE FORSAKEN ('ZBW) < ME >, but: They, as it were, have made me worth forsaking ('YZBW) (i.e., caused me to be cruel). Now I was called (in Exod. 34:6): A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD, SLOW TO ANGER, but through their sins I have become cruel and changed my nature, as stated (in Lam. 2:5): THE LORD HAS BECOME LIKE AN ENEMY. It also says (in Is. 63:10): SO HE WAS TURNED INTO THEIR ENEMY. Therefore, Hosea says: Who has brought this about for you? < It was > because you did not heed him, as stated (in Hos. 9:17): {GOD} [MY GOD] WILL REJECT THEM BECAUSE THEY DID NOT HEED HIM. [It is also written] (in Deut. 28:65): AND AMONG THOSE NATIONS YOU SHALL FIND NO PEACE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 9:1) “And it came to pass on the eighth day….” This text is related (to Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry….’” What is the meaning of [the words], “I say to the merrymakers (rt.: hll), ‘do not make merry (rt.: hll)?’”4This root can also mean “act with abandon” and is to be taken in that sense here. For another interpretation of the word, see Lev. R. 20:2. [The verse refers] to whoever sings in a mahanaim dance (mahol),5As in Cant. 7:1 [6:13]. In comparing these two words, the midrash assumes that both words come from the root HLL and ignores the fact that in the first case the H is a he while in the second case the H is a het. and so it says (in Jud. 21:21), “to dance (lehol) in the dances.” [Because no happiness endures for a mortal] (Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry (rt.: hll).’” Why? The one who is happy today shall not be happy tomorrow; and the one who is depressed today shall not be depressed tomorrow. And so it says (in Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad (rt.: hll)….’”6Cf. PRK 26:2–3. Are you willing to understand? As behold, even the happiness of the Holy One, blessed be He, did not endure. When? When the Holy One, blessed be He, created His world. He was very happy, as stated (in Ps. 104:31), “the Lord shall be happy in His works.” It also says (in Gen. 1:31), “Then God saw everything which He had made; and behold, it was very good.” [These verses are] to teach you that the Holy One, blessed be He, found pleasure in and took pride in His works. Then He gave the first Adam an easy commandment, but he did not fulfill it. Immediately He rendered him a verdict7Gk.: apophasis. [of death], as stated (in Gen. 3:19), “for dust you are, and unto dust you shall return.” So He, as it were, did not remain in His happiness but said, “I created everything only for the human, and now he dies. What pleasure is there for Me? [Now surely if the Holy One, blessed be He,] did not remain [happy], how much the less shall people [remain happy! It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘do not make merry.’”] How happy Abraham was! He was blessed in the world, magnified, slew some kings and handed over heaven and earth to the Holy One, blessed be He. Also when the Holy One, blessed be He, gave him a son at age one hundred, he circumcised him and reared him. Then finally he was told (in Gen. 22:2), “Please take your son, your only son…, [and go unto the land of Moriah,] and offer him there as a burnt offering.” So he made a three-day journey, as stated (in Gen. 22:4), “On the third day….” When he returned from Mount Moriah, he buried Sarah. He did not find a place to bury her until he bought one for four hundred silver shekels. Then after that, old age came upon him. Now surely if such was the case with Abraham the righteous, how much the more is it the case with the wicked! Isaac did not remain in his happiness: He escaped from the sword and from the men of Gerar. And [God] informed them about who he was, so that they came to him. Thus it is stated (in Gen. 26:26, 28), “Then Abimelech came unto him from Gerar […. And they said, ‘We have clearly seen that the Lord is with you.’]” But he did not remain in his happiness. Rather (according to Gen. 27:1), “Now it came to pass, that when Isaac was old and his eyes were too weak to see.” So just as [this loss of happiness] happened in the case of Isaac the burnt offering of the Holy One, blessed be He, (according to Gen. 22:2), how much the more does it happen in the case of the wicked! Jacob was the first-born of the Holy One, blessed be He, as stated (in Exod. 4:22), “Israel is My first-born son.” How happy he was! He saw a ladder, and (according to Gen. 28:12-13) “the angels of god were ascending and descending [….] And behold, the Lord stood upon it and said, I am the Lord….” Then he went to Laban, fled from Esau, became Laban's servant for twenty years and in the end became wealthy, sired children and returned in peace. He also met Esau and was saved from him, and paid his vow. But in the end he did not remain in his happiness. Instead (according to Gen. 34:1), “Now Dinah [the daughter whom Leah had borne to Jacob] went out…,” and was raped]. There also came upon him the trouble over Joseph. Now surely if Jacob the righteous – one to whom the Holy One, blessed be He, had said, “In whom I will be glorified,” as stated (in Is. 49:3), “Israel, in whom I will be glorified” – did not remain in his happiness, how much the less will the wicked [so remain! It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’”] How happy Joshua was! He slew thirty-one kings, gave Israel the land to possess, and distributed it. In addition all Israel gave him a [helping] hand and said (in Josh. 1:18), “Anyone who disobeys your command… [shall be put to death.” Such an honor was] something of which [even] Moses our master did not merit. Still he (i.e., Joshua) did not remain in his happiness, but rather died childless. It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’” How happy Eli was, when he was king, chief justice, and high priest! It is so stated (in I Sam. 1:9), “now Eli [the priest] was sitting on the throne by the doorpost of the Temple of the Lord.” “Now Eli the priest was sitting on the throne,” because he was king. [He was] “by the doorpost of the Temple of the Lord,” because he was chief justice. Still he did not remain in his happiness. Instead (according to I Sam. 4:18), “And it came to pass that when he (i.e., a messenger) mentioned the ark of God, he (i.e., Eli) fell backward from off the throne….” Moreover, his two sons, Hophni and Phinehas died. So just as this [shift in fortune] happened with Eli the righteous, how much the more [does it happen with] the wicked! You find neither man nor woman who saw joys like Elisheba bat Amminadab, [the wife of Aaron, as stated (in Exod. 6:23), “And Aaron took for a wife Elisheba bat Amminadab”].8PRK 26:2; Zev. 102a; Tanh. (Buber), Lev. 6:2. She saw her husband become high priest serving in the high priesthood and [as a] prophet. In addition, Moses, her husband's brother, was king and prophet. Moreover, her sons were deputies [to the high priest] in the priesthood, and her brother Nahshon was head of all of the princes of Israel.9According to Numb. 10:13, Nahshon was in command of the troops of Judah, and the troops of Judah headed those of the other tribes. See also Numb. 2:3; I Chron. 2:10. Still she did not remain in her happiness. Rather, when two of her sons went in to offer a sacrifice, (according to Lev. 10:2,) “Fire came forth from before the Lord and consumed them, so that they died before the Lord.” It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’” And so Solomon said (in Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad.’” There is a story about one of the great Babylonian [scholars], who married off his son,10PRK 26:2; Lev. R. 20:2. and made a great banquet for the sages. He said to his son, “Go up and bring us a jar of such and such a wine from the attic.” He went up to the attic. [There] a snake [from] among the jars bit him, and he died. His father remained with those who were reclining [at his table]. So he delayed and did not come. [Finally,] his father said, “Let me go up and see what my son is doing.” His father went up [and] found him cast down dead among the jars. What did that saint do? He waited by himself until the guests had eaten and drunk sufficiently. When they had finished, he said, “You came to say a bridegrooms' blessing over my son. [But instead] say a mourners' blessing over him. You came to bring my son to the wedding canopy. [Instead] bring him to [his] grave.” They said about R. Zakkay of Kabul and they opened about him (in the words of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad; and what does joy do?’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Eccl. 8:5:) WHOEVER OBSERVES A COMMANDMENT SHALL NOT KNOW ANYTHING EVIL.] This is Moses, to whom the Holy One had already said (in Exod. 29:43): AND THERE I WILL MEET WITH THE CHILDREN OF ISRAEL, AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION3This translation leaves in doubt who or what is sanctified. A more traditional translation would read: IT (i.e., the door of the Tabernacle) SHALL BE SANCTIFIED. THROUGH MY GLORY. < In other words, > I (the Holy One) will be sanctified there THROUGH MY GLORY. Now Moses ministered during the seven days of priestly ordination but was afraid, saying: Perhaps divine judgment will strike him (i.e., Aaron). Thus it is stated (ibid.): AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION THROUGH MY GLORY. Still he did not act but said to Aaron: Observe seven days of mourning, for so the Holy One has told me (in Lev. 8:35): FOR SO I HAVE BEEN COMMANDED. When they had observed the seven days of mourning and < when > the eighth day had come, Nadab and Abihu went in to make an offering (rt.: QRB). Divine judgment struck them, and they were destroyed by fire. It is so stated (in Lev. 10:2): SO FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM, SO THAT THEY DIED BEFORE THE LORD. Moses came and said to Aaron (in Lev. 10:3): THIS IS WHAT THE LORD SPOKE: THROUGH THOSE WHO ARE NEAR (rt.: QRB) TO ME I WILL BE SANCTIFIED. Where did he speak? In the Sinai desert. (Exod. 29:43): AND THERE I WILL MEET WITH THE CHILDREN OFISRAEL, AND THERE SHALL BE SANCTIFICATION THROUGH MY GLORY. Ergo (in Eccl. 8:5:) WHOEVER OBSERVES A COMMANDMENT SHALL NOT KNOW ANYTHING EVIL….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 31) A scholar said to Raba: "Let us say [concerning the verse (Lev. 10, 17) Hoche'ach Tochi'ach 'rebuke, thou shalt rebuke'] that hoche'ach means rebuke once, and tochiach means twice?" "The first hoche'ach means even a hundred times, and tochi'ach means that not only the master must rebuke his pupil [when seeing him acting wrong], but even the pupil must do so to his master."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) R. Shimon b. Gamliel said in the name of R. Elazar b. Azaryah: It is written (Bamidbar 3:4): "And Nadav and Avihu died before the L–rd in offering a strange fire before the L–rd in the desert of Sinai; and they did not have sons. And Elazar and Ithamar officiated as priests in the presence of Aaron their father." For if they did have sons, they would have taken precedence to Elazar and Ithamar. For all who take precedence in inheritance take precedence in (assuming a position of) honor. If so, why is it written "his remaining sons"? Moses said to them: Should you not observe (i.e., imprint upon your minds) what happened to these (Nadav and Avihu) because they did not take counsel (see Miluim Shemini 32) and they were swept away? R. Eliezer says: They were close to being swept away (because of the sin of the golden calf made by Aaron), but the L–rd pitied Aaron (and left a "remnant" for him).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "Moses inquired, inquired": This is the goat of Rosh Chodesh (Nissan). I might think that all three were burned; it is, therefore, (to negate this) written "and, behold it was burned" — one was burned and not all three. What is the intent of "Moses inquired, inquired" — two inquiries: Why was this one burned and why were the others eaten (i.e., if you were concerned about aninuth for Nadav and Avihu, you should have burned all of them; and if not, you should have eaten all of them!) I would not know which was burned if it were not written (Vayikra 4:17): "and He has given it to you to forgive the sin of the congregation to make atonement for them." Which goat forgives the sin of the congregation? The Rosh Chodesh goat, as it is written (in that regard): "and one goat for a sin-offering to make atonement for you."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) R. Yehudah says: "Wine … you shall not drink." This tells me only of wine. Whence do I derive all intoxicants? From "strong drink." If so, why mention "wine"? Wine makes one liable to death. All other intoxicants, to (violation of) an exhortation. R. Eliezer says: "Wine you shall not drink" and "strong drink you shall not drink": You shall not drink it by way of intoxication. But if he paused (in its drinking) or diluted it he is not liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Judan of Gallia opened (with Job 39:27), “Is it at your command that the eagle mounts up and makes its nest on high?” The Holy One, blessed be He, said to Aaron. “At your command I had my Divine Presence rest upon the ark.24Lev. R. 20:4; PRK 26(27):4; see PR 47:3. [Was it not] at your command that I removed my Divine Presence that was upon the ark?” In the case of the first Temple (according to Job 39:28), “It dwells and lodges on the rock,” [i.e., the Divine Presence was there for] a lodging of one night. In the case of the second Temple (referred to in ibid., cont.), “on a rocky crag25Literally: ROCKY TOOTH. The midrash finds the expression well suited to the spur of rock on the Temple mount. and a stronghold,” [ i.e., the Divine Presence was there for a lodging of many nights.26Here following the Buber text, even thought the number of nights that the Divine Presence lodged in the two Temples is the reverse of what one would expect. However, the Buber text is supported by the unemended, traditional text of Lev. R. 20:4 and in Yalqut Shim‘oni, Job 926. Moreover,] we learn there (in Yoma 5:2), “When the ark had been taken away, there was a certain stone there from the days of the former prophets,27According to Rav Huna, as cited in Sot. 48b, the former prophets are David, Samuel, and Solomon. and it was named Foundation. And why was it named Foundation? Because out of it the world was founded.”28Yoma 54b (bar.); yYoma 5:4 (42c); TYoma 3:6 (2:14); Numb. R. 12:4; see below, Tanh. 7:10. And how would a high priest pray on the Day of Atonement?29Cf. yYoma 5:3 (42c). A version of this prayer is part of a long piyyut composed by Rabbi Meshullam ben Kalonymus in the tenth century. It is known either as the Avodah or by its initial words, Amits Koah, and appears as part of the Musaf Service on the Day of Atonement. See P. Birnbaum, The High Holyday Prayer Book (New York: Hebrew Publishing Co., 1951), p. 26. May it be Your will, O Lord our God, that this year be one of rain, warmth, and dew, a year of low prices, a year of abundance, a year of grace, a year of blessing, a year of trade, a year when Your people Israel are not dependent on each other, a year when they will not be arrogant with each other. Now the rabbis of Caesarea said, “[It was] with reference to our brothers in Caesarea [that the high priest prayed] for them not to be arrogant with each other.” But [the rabbis of the south] say, “[It was] with reference to our brothers in the Sharon, lest their houses become their tombs.”30For example, if the houses collapsed from heavy rains or were buried in a sandstorm. (Job 39:29:) “From there it31I.e., the eagle. spies out food; and its eyes behold it from afar.” From there it prepares food for all the days of the year. He (i.e., the high priest) knew from the beginning of the year what would [happen] at the end [of the year]. How so? When he looked and saw smoke from the pile (of wood on the Temple altar)32See TYoma 3:3 (2:11); Yoma 33a. rising southward, he knew that one would have enough in the south. And it was the same for the north, the same for the west, and the same for the east. But when the smoke rose straight up towards the sky, he knew that the whole world would have enough. Then after all this advantage, (according to Job 39:30) “Its nestlings suck (from 'l') up blood…. [Aaron] saw his nestlings wallowing (from g'g') in blood and (according to Lev. 10:3) kept silent. However (ibid., cont.), “where the slain (i.e. Nadab and Abihu) are, there (i.e. there is the Divine Presence) is.” R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi, [who spoke] in the name of R. Berekhyah, [who spoke] in the name of R. Hiyya bar Abba, “It is not written here (Lev. 10:4), ‘Draw near and carry your brothers away ‘from the sanctuary,’ but ‘from before the sanctuary.’ [The situation is] similar to someone who says to his colleague, ‘Remove the dead person from before his father. How long shall he look at his dead child?’” It is therefore written (in Lev. 16:1), “after the death of Aaron's two sons.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Judan of Gallia opened (with Job 39:27), “Is it at your command that the eagle mounts up and makes its nest on high?” The Holy One, blessed be He, said to Aaron. “At your command I had my Divine Presence rest upon the ark.24Lev. R. 20:4; PRK 26(27):4; see PR 47:3. [Was it not] at your command that I removed my Divine Presence that was upon the ark?” In the case of the first Temple (according to Job 39:28), “It dwells and lodges on the rock,” [i.e., the Divine Presence was there for] a lodging of one night. In the case of the second Temple (referred to in ibid., cont.), “on a rocky crag25Literally: ROCKY TOOTH. The midrash finds the expression well suited to the spur of rock on the Temple mount. and a stronghold,” [ i.e., the Divine Presence was there for a lodging of many nights.26Here following the Buber text, even thought the number of nights that the Divine Presence lodged in the two Temples is the reverse of what one would expect. However, the Buber text is supported by the unemended, traditional text of Lev. R. 20:4 and in Yalqut Shim‘oni, Job 926. Moreover,] we learn there (in Yoma 5:2), “When the ark had been taken away, there was a certain stone there from the days of the former prophets,27According to Rav Huna, as cited in Sot. 48b, the former prophets are David, Samuel, and Solomon. and it was named Foundation. And why was it named Foundation? Because out of it the world was founded.”28Yoma 54b (bar.); yYoma 5:4 (42c); TYoma 3:6 (2:14); Numb. R. 12:4; see below, Tanh. 7:10. And how would a high priest pray on the Day of Atonement?29Cf. yYoma 5:3 (42c). A version of this prayer is part of a long piyyut composed by Rabbi Meshullam ben Kalonymus in the tenth century. It is known either as the Avodah or by its initial words, Amits Koah, and appears as part of the Musaf Service on the Day of Atonement. See P. Birnbaum, The High Holyday Prayer Book (New York: Hebrew Publishing Co., 1951), p. 26. May it be Your will, O Lord our God, that this year be one of rain, warmth, and dew, a year of low prices, a year of abundance, a year of grace, a year of blessing, a year of trade, a year when Your people Israel are not dependent on each other, a year when they will not be arrogant with each other. Now the rabbis of Caesarea said, “[It was] with reference to our brothers in Caesarea [that the high priest prayed] for them not to be arrogant with each other.” But [the rabbis of the south] say, “[It was] with reference to our brothers in the Sharon, lest their houses become their tombs.”30For example, if the houses collapsed from heavy rains or were buried in a sandstorm. (Job 39:29:) “From there it31I.e., the eagle. spies out food; and its eyes behold it from afar.” From there it prepares food for all the days of the year. He (i.e., the high priest) knew from the beginning of the year what would [happen] at the end [of the year]. How so? When he looked and saw smoke from the pile (of wood on the Temple altar)32See TYoma 3:3 (2:11); Yoma 33a. rising southward, he knew that one would have enough in the south. And it was the same for the north, the same for the west, and the same for the east. But when the smoke rose straight up towards the sky, he knew that the whole world would have enough. Then after all this advantage, (according to Job 39:30) “Its nestlings suck (from 'l') up blood…. [Aaron] saw his nestlings wallowing (from g'g') in blood and (according to Lev. 10:3) kept silent. However (ibid., cont.), “where the slain (i.e. Nadab and Abihu) are, there (i.e. there is the Divine Presence) is.” R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi, [who spoke] in the name of R. Berekhyah, [who spoke] in the name of R. Hiyya bar Abba, “It is not written here (Lev. 10:4), ‘Draw near and carry your brothers away ‘from the sanctuary,’ but ‘from before the sanctuary.’ [The situation is] similar to someone who says to his colleague, ‘Remove the dead person from before his father. How long shall he look at his dead child?’” It is therefore written (in Lev. 16:1), “after the death of Aaron's two sons.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

You find neither man nor woman who saw joys like Elisheba bat Amminadab, [the wife of Aaron, as stated (in Exod. 6:23): AND AARON TOOK FOR A WIFE ELISHEBA BAT AMMINADAB.]9PRK 26:2; Zev. 102a; below, Tanh. (Buber), Lev. 6:2. She saw her husband become high priest serving in the high priesthood and prophet. In addition, Moses, her husband's brother, was king and prophet. Moreover, her sons were deputies < to the high priest > in the priesthood, and her brother Nahshon was head of all of the tribes of Israel.10According to Numb. 10:13, Nahshon was in command of the troops of Judah, and the troops of Judah headed those of the other tribes. See also Numb. 2:3; I Chron. 2:10. Still she did not remain in her happiness. Rather, when two of her sons went in to offer sacrifice, (according to Lev. 10:2) FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM, SO THAT THEY DIED BEFORE THE LORD. It is therefore stated (in Ps. 75:5 [4]): I SAY TO THE MERRYMAKERS: DO NOT MAKE MERRY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Said Rabbi Shmuel bar Ami - from the beginning of Creation the Holy One of Blessing desired to have partnership with the beings in the lower realm. How can you say this? If it was just a question of the accounting [of days] it only needed to say "one, two, three" OR "first, second, third" - this is indeed surprising, since [the account of creation beginning with] one and then second and third. When did the Holy One of Blessing solve this? In the setting up of the Mishkan, as it says: "And the gifter, on the first day, his offering" - this is the first of the creation of the world. Said the Holy One of Blessing: it is as if on that day I created My world. It is taught: twelve tiaras [measures of beauty] that day received - it was first for the creation of the world, first for kings, first for princes, first for the kohanim, first for the Shechinah, as it says (Ex. 25:8) 'And they shall make Me a sanctuary", first for blessing, first for worship, first for forbidden animals, first for laws of slaughtering on the north, first for lowering of fire, as it is said (Lev. 9:24): 'And a fire came forth from God etc'
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Our Rabbis were taught: "Upon the death of R. Ishmael's children, the four senior Rabbis, R. Tarphon, R. Josi the Galilean, R. Elazar b. Azaria, and R. Akiba, entered [to comfort him]. R. Tarphon said to them, [while on their way]: "Remember that R. Ishmael is a great scholar and is familiar with Agada. None should fall in while one will speak." "And I shall be the last," remarked R. Akiba. R. Ishmael himself began the eulogy and said: "His sins were so many, he was therefore surrounded with mourning and had to trouble his teachers, time and again." R. Tarphon responded and said: "(Lev. 10, 6) But let your brethren, the whole house of Israel, bewail the fire which the Lord hath kindled. Is this not a fortiori reasoning? If concerning Nadab and Abihu, who only performed one meritorious act, as is proved from the following passage (Is. 9, 9) And the sons of Aaron presented the Rabbi, who performed so many good acts be how much more should the children of our Rabbi who performed so many good acts be treated?" R. Josi the Galilean then responded and said: "(I Kings 14, 13) And all Israel shall mourn for him, and bury him, etc. Is this not a fortiori reasoning? If upon the death of Abiya the son of Jereboam, who only committed one good act, as it is written (Ib.) Because there hath been found in him some good thing, is nevertheless treated so, how much more should the children of our [Rabbi who performed so many acts] be treated?" What is the meaning of some good thing? R. Zera and R. Chanina b. Papa both explain it. One said that he left his position [as patrolman to guard Israel they should not visit Jerusalem], and went himself to Jerusalem; the other says that he suspended the watchmen [who were placed by his father to prevent Israel from visiting Jerusalem on the festival]. R. Elazar b. Azaria responded and said: "(Jer. 34, 5) In peace shalt thou die: and as fires were made, for thy fathers, the former kings, etc. Is this not also a fortiori reasoning? If concerning Zedekiah, king of Juda, who performed only one meritorious act, namely that he took out Jeremiah from the pit of lime, nevertheless shares thus, how much more so should it be the case with the children of our Rabbi?" R. Akiba answered and said: "(Zech. 12, 2) On that day will the lamentation be great in Jerusalem, like the lamentation at Hadadrimon i the valley of Megiddon. And R. Joseph said: 'Were it not for the Targum, I would not have understood the meaning of this passage.' How does the Targum translate it? 'On that day will the lamentation in Jerusalem be as it was over Ahab ben Amri, who was killed by Hedadrimon ben Tabrimon in the city of Ramoth Gilead, as they mourned over Joshia ben Amon, who was killed by Pharaoh, the lame one, in the valley of Megiddon.' Now, is this not a fortiori? If upon the death of Ahab bar Amri, king of Israel who merely performed one good thing, as it is written (I Kings 22, 35) And the king was stayed up in his chariot against the Syrians: but he died in the evening, nevertheless shared thus, how much more so ought the children of our Rabbi be treated?" Rabba said unto Rabba b. Mari: "It is written concerning Zedekiah (Jer. 34, 5) In peace shalt thou die, and again we find a passage (Ib. 39, 7) And the eyes of Zedekiah did he blind. [Do you call this in peace?]" Rabba b. Mari replied: "This [in peace] refers that Nebuchadnezar will die in his days." Another thing asked Raba of Rabba b. Mari: "It is written concerning king Josiah (II Kings 22, 20) Therefore, behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered unto thy grave in peace. And again it is written (II Chron. 35, 23) And the archers shot at king Josiah; and R. Juda, in the name of Rab, explained this, that they made his body [perforated with arrows] like a sieve." [Do you call this a peaceful death?] Thus explained R. Jochanan. The latter replied: "This means that the Temple was not destroyed in his days."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 10:12) "Take the meal-offering": This is the meal-offering of Nachshon (viz. Bamidbar 7:12-13). "remaining (from the fire-offerings of the L–rd"): This is the meal-offering of the eighth day (viz. Vayikra 9:4). "from the fire-offerings of the L–rd": They can eat it only after (the sacrifice of) the fire-offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) ("And he was wroth with Elazar and Ithamar, the remaining sons of Aaron, to say"): "And he was wroth with Elazar and Ithamar, the sons of Aaron": We are hereby taught that he faced his sons (out of deference to Aaron) and directed his anger to Aaron, whereby we are apprised that Aaron, too, was the object of his wrath. "the remaining": Pinchas was not among them, (not yet having entered the priesthood). "to say": (He said to them:) Answer my words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 10:9): "you and your sons": I might think that this (stricture against drinking wine) includes also chalalim (those disqualified from the priesthood); it is, therefore, written "with you" (i.e., those who come with you to share in the offerings, excluding chalalim). But then I would exclude (only) chalalim, but I would not exclude those with blemishes, (who do come to share in the offerings); it is, therefore written "you and your sons." Just as you are fit (to officiate), so must your sons be fit, (to come under the stricture against drinking), excluding chalalim and those with blemishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 26:3:) IF YOU WALK IN MY STATUTES…. This text is related (to Prov. 1:20): WISDOM SHOUTS FOR JOY IN THE STREET; IN THE SQUARES SHE RAISES HER VOICE. R. Samuel bar Nahman questioned R. Johanan ben Eleazar, when he was standing in the market.7Tanh., Lev. 10:3. He said to him: recite one chapter (of Mishnah) for me. He said to him: Go to the house of study, and I will recite it for you there. He said to him: Rabbi, did you not teach me (Prov. 1:20): WISDOM SHOUTS FOR JOY IN THE STREET? He said to him: You do not know how to read (Scripture), nor you do know how to recite (Mishnah). What is the meaning of WISDOM SHOUTS FOR JOY IN THE STREET? IN THE STREET of Torah. In the case of a pearl,8Gk.: margelis. where is it sold? In the street (under the daylight). Similarly Torah is IN THE STREET < of Torah >, where she (i.e., wisdom > was said to be. And what is the meaning of (Prov. 1:20, cont.:) IN THE SQUARES (rt.: RHB)? In the place where one amplifies (rt.: RHB) it. And where do they amplify it? In the synagogues and in the secondary schools (literally: in the houses of midrash). Therefore it is stated (in Prov. 1:20): IN THE SQUARES SHE RAISES HER VOICE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Job 39:29:) FROM THERE IT33I.e., the eagle. SPIES OUT FOOD; {AND ITS EYES BEHOLD IT FROM AFAR}. From there it searches and spies out food for all of the whole year. (Ibid.:) AND ITS EYES BEHOLD IT FROM AFAR. He (i.e., the high priest) knew from beginning to end < what would happen during the year >. How so? When he looked and saw smoke from the pile (of wood on the Temple altar)34See TYoma 3:3 (2:11); Yoma 33a. rising southward, it knew that one would have enough in the South. And it was the same for the North, the same for the West, and the same for the East. < When the smoke rose straight up > towards the sky, it knew that the whole world would have enough. [Then after all this advantage, (according to Job 39:30:) ITS NESTLINGS SUCK (from 'L') UP BLOOD….< Aaron > saw his nestlings wallowing (from G'G') in blood and (according to Lev. 10:3) kept silent. However (ibid., cont.), WHERE THE SLAIN ARE, < i.e. > Nadab and Abihu, THERE IT IS, < i.e. > there is the Divine Presence.] R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi, < who spoke > in the name of R. Berekhyah, < who spoke > in the name of R. Hiyya bar Abba:35Since R. Joshua ben Levi flourished about three generations before R. Berekhyah, it is unlikely that the former received any tradition from the latter. The problem is solved by emending the text in agreement with the parallel versions to read as follows: “R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi and R. Berekhyah < said > in the name of R. Hiyya bar Abba.” (Lev. 10:4:) DRAW NEAR AND CARRY YOUR BROTHERS AWAY < FROM BEFORE THE SANCTUARY OUTSIDE OF THE CAMP >. "From the sanctuary" is not written here, but FROM BEFORE THE SANCTUARY. < The situation is > similar to someone who says to his colleague: Remove the dead person from before his father. How long shall he look at his dead child. It is therefore written (in Exod. 16:1): AFTER THE DEATH OF AARON'S TWO SONS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Job 39:29:) FROM THERE IT33I.e., the eagle. SPIES OUT FOOD; {AND ITS EYES BEHOLD IT FROM AFAR}. From there it searches and spies out food for all of the whole year. (Ibid.:) AND ITS EYES BEHOLD IT FROM AFAR. He (i.e., the high priest) knew from beginning to end < what would happen during the year >. How so? When he looked and saw smoke from the pile (of wood on the Temple altar)34See TYoma 3:3 (2:11); Yoma 33a. rising southward, it knew that one would have enough in the South. And it was the same for the North, the same for the West, and the same for the East. < When the smoke rose straight up > towards the sky, it knew that the whole world would have enough. [Then after all this advantage, (according to Job 39:30:) ITS NESTLINGS SUCK (from 'L') UP BLOOD….< Aaron > saw his nestlings wallowing (from G'G') in blood and (according to Lev. 10:3) kept silent. However (ibid., cont.), WHERE THE SLAIN ARE, < i.e. > Nadab and Abihu, THERE IT IS, < i.e. > there is the Divine Presence.] R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi, < who spoke > in the name of R. Berekhyah, < who spoke > in the name of R. Hiyya bar Abba:35Since R. Joshua ben Levi flourished about three generations before R. Berekhyah, it is unlikely that the former received any tradition from the latter. The problem is solved by emending the text in agreement with the parallel versions to read as follows: “R. Judan said in the name of R. Joshua ben Levi and R. Berekhyah < said > in the name of R. Hiyya bar Abba.” (Lev. 10:4:) DRAW NEAR AND CARRY YOUR BROTHERS AWAY < FROM BEFORE THE SANCTUARY OUTSIDE OF THE CAMP >. "From the sanctuary" is not written here, but FROM BEFORE THE SANCTUARY. < The situation is > similar to someone who says to his colleague: Remove the dead person from before his father. How long shall he look at his dead child. It is therefore written (in Exod. 16:1): AFTER THE DEATH OF AARON'S TWO SONS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) (Vayikra 10:12) "and eat it unleavened": What is the intent of this? (i.e., it has already been stated, viz. Vayikra 6:9). Because it is a communal meal-offering, and was prescribed only for that time, and not for succeeding generations, it had to be stated "and eat it unleavened."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) (Vayikra 10:17) "Why did you not eat the sin-offering in the holy place?": Now did they eat it in an unholy place? Was it not burned? viz. (Vayikra 10:16): "and it was burned!" If so, why did he say "Why did you not eat it, etc."? — He said to them: Perhaps it went outside of the (court) curtains? For a sin-offering that leaves the precincts of the curtains is unfit. This tells me only of this ("a sin-offering") alone. Whence do I derive the same for holy of holies? From (Vayikra 10:17): "for it is holy of holies." Whence is it derived that the eating of offerings (by the Cohanim) is atonement for Israel? From (Vayikra 10:17): "And it has He given to you to forgive the sin of the congregation, to make atonement for them before the L–rd." How so? Cohanim eat and the owners are atoned for.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) (Vayikra 10:17) "Why did you not eat the sin-offering in the holy place?": Now did they eat it in an unholy place? Was it not burned? viz. (Vayikra 10:16): "and it was burned!" If so, why did he say "Why did you not eat it, etc."? — He said to them: Perhaps it went outside of the (court) curtains? For a sin-offering that leaves the precincts of the curtains is unfit. This tells me only of this ("a sin-offering") alone. Whence do I derive the same for holy of holies? From (Vayikra 10:17): "for it is holy of holies." Whence is it derived that the eating of offerings (by the Cohanim) is atonement for Israel? From (Vayikra 10:17): "And it has He given to you to forgive the sin of the congregation, to make atonement for them before the L–rd." How so? Cohanim eat and the owners are atoned for.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) (Vayikra 10:9) "when you come (to the tent of meeting"): I might think that this (stricture) applies only upon entering (the tent of meeting). Whence do I derive that it applies also upon leaving? From ("you and your sons) with you." Whence is it derived that (intending to sacrifice on) the altar (outside the tent of meeting) is comparable to (entering) the tent of meeting (in this respect)? It is, therefore, written ("you and your sons) with you." (in any area in which they are with you [i.e., distinct in being Cohanim]). And whence is it derived that he is liable only at the time of officiating (i.e., if he drank and then officiated)? From ("you and your sons) with you." Rebbi says: It is written here "when you come (to the tent of meeting") and elsewhere (Shemoth 28:43): "when they come to the tent of meeting." Just as there, leaving is equated with entering, and the altar with the tent of meeting, and there is liability only at the time of officiating, the same is true here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation (of Lev. 26:3:) IF YOU WALK IN MY STATUTES. What is written there (in vs. 11)? THEN I WILL SET MY DWELLING PLACE IN YOUR MIDST. If you fulfill my commandments, I will leave the heavenly beings and come down to dwell among you, as stated (in Exod. 29:45): AND I WILL DWELL IN THE MIDST OF THE CHILDREN OF ISRAEL. So they came forth from Egypt on this condition: That they build the dwelling place, so that the Divine Presence might dwell among them, as stated (in vs. 46): AND THEY SHALL KNOW THAT I AM THE LORD THEIR GOD WHO BROUGHT THEM OUT FROM THE LAND OF EGYPT, SO THAT I MIGHT DWELL IN THEIR MIDST. Now if they have done my will, my Divine Presence shall not move from their midst. Why? R. Samuel bar Abba said: The Holy One desired that, just as he has an abode above, so he would have an abode below, for so he said to the first Adam: If you are worthy, just as I am king over the heavenly beings, so I will make you king over the lower beings.14Cf. Tanh., Numb. 2:16; Gen. R. 3:19. It is so stated (in Gen. 2:15): THEN THE LORD GOD TOOK THE HUMAN BEING < AND PUT HIM IN THE GARDEN OF EDEN TO WORK IT AND PRESERVE IT >. Now the word TOOK can only be a word of exaltation, just as you say (in Gen. 12:15): AND THE WOMAN WAS TAKEN TO PHARAOH'S HOUSE.15Cf. Gen. R. 16:5. And it also says (in Esth. 2:16): SO ESTHER WAS TAKEN UNTO KING AHASUERUS, UNTO HIS ROYAL PALACE. But he (the Holy One) did not do so. Rather, when Adam sinned, he removed his Divine Presence from him. Then when Israel arose, the Holy One said to them: You shall only go forth from Egypt on condition that you make a dwelling place for me, so that my Divine Presence may dwell among you, as stated (in Exod. 25:8): LET THEM MAKE ME A SANCTUARY < THAT I MAY DWELL AMONG THEM >. So also he said to Solomon (in I Kings 6:12–13): WITH REGARD TO THIS HOUSE WHICH YOU ARE BUILDING, IF YOU WALK IN MY TORAHS, {IF YOU} CARRY OUT MY ORDINANCES, AND OBSERVE ALL MY COMMANDMENTS TO WALK IN THEM, THEN I WILL {ESTABLISH YOU, AS} [FULFILL MY WORD WITH YOU, WHICH] I SPOKE UNTO YOUR FATHER DAVID. THEN I WILL DWELL IN THE MIDST OF THE CHILDREN OF ISRAEL AND WILL NEVER ABANDON < MY PEOPLE ISRAEL >. (I Kings 9:6:) IF YOU AND YOUR CHILDREN TURN AWAY FROM FOLLOWING ME…, what will I do? (Vs. 7:) THEN I WILL CUT OFF ISRAEL FROM UPON [THE FACE OF] THE LAND WHICH I HAVE GIVEN THEM, AND I WILL CAST {THIS HOUSE} [THE HOUSE WHICH I HAVE CONSECRATED FOR MY NAME < FROM MY PRESENCE >…. ] Why? < Because > those are < the > terms which are stated (in Lev. 26:3): IF YOU WALK IN MY STATUTES…. THEN I WILL SET MY DWELLING PLACE IN YOUR MIDST…. (Vs. 14:) BUT IF YOU DO NOT HEED ME, what is written there (in vs. 31)? THEN I WILL MAKE YOUR SANCTUARIES DESOLATE. What did Solomon do? He had a lot of wives and horses; and it is written (in I Kings 11:4): NOW IT CAME TO PASS IN SOLOMON'S OLD AGE THAT HIS WIVES LED HIS HEART ASTRAY < AFTER OTHER GODS >. The Holy One said to him: I have given you the Torah < for you > to carry out its commandments, and you have seen the terms which I prescribed to you in it, as stated (in Ps. 72:1): TO SOLOMON. O GOD, GIVE YOUR ORDINANCES TO THE KING, AND YOUR RIGHTEOUSNESS TO THE KING'S SON. It is also written (in I Kings 11:11): BECAUSE THIS HAS BEEN WITH YOU, AND YOU DID NOT KEEP MY COVENANT AND MY STATUTES WHICH I COMMANDED YOU, I WILL SURELY REND THE {KINGDOMS} [KINGDOM] FROM YOU AND GIVE {THEM} [IT] TO YOUR SERVANT. So what do I do? (According to Is. 55:11) SO SHALL MY WORD BE WHICH GOES FORTH FROM MY MOUTH: IT SHALL NOT RETURN UNTO ME EMPTY. Manasseh arose to make the image and bring it into the Holy of Holies, as stated (in II Chron. 33:7; cf. II Kings 21:7): AND HE SET UP A SCULPTURED IMAGE WHICH HE HAD MADE IN THE HOUSE OF GOD, OF WHICH GOD HAD SAID UNTO DAVID AND UNTO HIS SON SOLOMON: IN THIS HOUSE AND IN JERUSALEM, WHICH I HAVE CHOSEN OUT OF ALL THE TRIBES OF ISRAEL, I SHALL SET MY NAME FOREVER. Then the Holy One called unto Jeremiah and said to him (in Lam. 4:3): EVEN DRAGONS16The midrash follows the ketiv (tannin). The qere reads tannim (“jackals”). EXTEND A BREAST TO NURSE THEIR YOUNG; < THE DAUGHTER OF MY PEOPLE HAS BECOME CRUEL >. When the dragon (tannin) comes to nurse from its mother, she sees it from afar and extends her breasts for it to nurse; for it would not see her breasts, < if > covered, and would not nurse. Now my children do not act like this. Instead, when they saw me entering the house, Manasseh came and brought in the image in order to force me out of it. [At17This immediate bracketed section is added from Tanh., Lev. 10:3, and from Buber’s 5th Oxford ms (Hunt 74 Uri Hch NC No. 2337). first they made a single face,18Gk.: prosopon. and set it up to the west. The Divine Presence went, as it were, to another corner, a place where the image would not be seen. When Manasseh saw that, he made four faces so that the Divine Presence would see them and depart. Thus it is stated (in Is. 28:20): FOR THE COACH IS TOO SHORT FOR STRETCHING OUT, AND THE MOLTEN IMAGE19Massekhah. Most biblical translations render the word as denoting a kind of covering here and in Is. 25:7, but massekhah generally refers to an image. In any case, the image concept must have suggested the use of the verse in this context. TOO NARROW (tsar) FOR CURLING UP.] Also, unlike the dragons (in Lam. 4:3) they did not EXTEND A BREAST TO NURSE THEIR YOUNG. The Holy One said: What am I doing here? (Hos. 5:15:) I AM GOING. I WILL RETURN TO MY PLACE. "I will go and return" is not written here, but I AM GOING. I WILL RETURN. Now if had been written: "I will go and return (to the heavenly abode)," there would have been no hope; however, the Holy One said: Although I am going, let him repent, and I will return. It is therefore written: I AM GOING. I WILL RETURN TO MY PLACE, UNTIL THEY ACKNOWLEDGE THEIR GUILT AND SEEK MY FACE. IN THEIR DISTRESS (tsar) THEY WILL SEARCH DILIGENTLY FOR ME. Out of the midst of distress, when it comes upon them, they shall repent, and I will restore my Divine Presence. R. Eliezer says: If Israel repents, they will be redeemed; but if Israel does not repent, they will not be redeemed, since it is stated (in Is. 30:15): IN STILLNESS AND CALM YOU SHALL BE SAVED; < IN QUIET AND CONFIDENCE SHALL BE YOUR STRENGTH. BUT YOU WERE UNWILLING >.20yTa‘an. 1:1 (63d-64a); Sanh. 97b. R. Joshua says: Whether they repent or do not repent, when the end arrives, they will be redeemed immediately, since it is stated (in Is. 60:22): I THE LORD WILL HASTEN IT IN ITS TIME. R. Eleazar said: The Holy One will raise over them someone as evil as Haman. Then he shall enslave them, and for that reason they shall repent, since it is stated (in Is. 59:19): FOR DISTRESS SHALL COME LIKE A STREAM, WITH THE WIND OF THE LORD DRIVING IT ONWARD. At that time (according to vs. 20): THEN A REDEEMER SHALL COME TO ZION AND TO THOSE IN JACOB WHO TURN BACK FROM TRANSGRESSION, SAYS THE LORD…. So did R. Tanhuma Berabbi interpret.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” R. Berekhyah opened (his discourse with Prov. 17:26), “To punish also the righteous is not good; to smite the noble ones for uprightness.”35Lev. R. 20:6; PRK 26(27):6/7. Said the Holy One, blessed be He, “Although I punished Aaron (for the golden calf) by taking his two children from him, it is not good. It was only (according to ibid., cont.) “to smite the noble ones for uprightness.”36Perhaps either because they themselves had sinned or in order to sanctify the Divine Name, since (according to Lev. 10:3) Aaron accepted their deaths in silence. See Enoch Zundel in his commentary on Tanh., Lev. 6:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 10:8-9:) “And the Lord spoke unto Aaron, [saying], ‘Drink no wine or intoxicating liquor.’” Why did He give a commandment concerning wine?13Lev. R. 12:1; cf. Numb. R. 10:2; M. Prov. 23. Because anyone who drinks wine will have boils, sores, shame, and reproach come upon him. So the holy spirit cries out (in Prov. 23:29-35), “Who has woe; who has sorrow; who has contentions; who has talk; who has unexplained sores; who has redness of eyes? Those who tarry over wine [….] Do not stare at wine when it is red, [when it gives its color to the cup….] In the end it will bite like a snake; [….] Your eyes will see strange things; [….] You will be like one who lies down in the midst of the sea, [….] They struck me, but I felt no hurt.” (Vs. 29) “Who has woe; who has sorrow” [means,] about whom do they say, “Woe?”; “who has contentions,” [means,] about whom do they say [that he is a master of] quarrels. [(ibid., cont.) “Who has talk, means,] and about whom do they talk? (ibid., cont.) “Who has unexplained sores,” [means,] whom [do they say] has boils on his face? [(ibid., cont.) “Who has redness of eyes ('ayin),” [means,] and about whom do they say that his eyes ('ayin) are bleary and red from wine? About whom do they say all these evils? (Vs. 30) “Those who tarry over wine.” (Vs. 31) “Do not stare at wine when it is red.” Its end is blood. It is fine on the outside and bad on the inside; so never say that it is beautiful on the inside, just as [it appears] on the outside. (According to ibid., cont.,) “When it gives its color ('ayin) to the cup (kos).” [This is the oral text (the qere).] The written text (ketiv) [says] “to the purse (kis).” The drunkard sets his eye on the cup, but the shopkeeper [sets his eye] on the purse. “When it gives its color to the cup.” When one sees his comrade drinking, he says, “Pour one for me to drink.” Then he drinks and defiles himself in dung and urine. (Ibid., cont.) “He/it14In the Biblical context it is the wine that goes down smoothly. goes down smoothly.” He ends in selling all the objects in his house and all his useful implements. Thus he [is left with] no clothes and no useful implements for the house, so that [he is left] with nothing and the house is empty from [having] everything. “He/it goes down smoothly.” In the end he declares transgressions permissible and makes them something accessible [to all] like a commons. He converses with a woman in the market place where he talks obscenely and says evil things in a drunken state without being ashamed, because he is confused and knows neither what he is saying nor what he is doing. (Prov. 23:32) “In the end it will bite like a snake.” When the snake bites a person, he does not feel it for a time; but after he goes home, [the poison in] the wound permeates him. “In the end it will bite like a snake,” most certainly like a snake. Just as in the case of the snake, [the Holy One, blessed be He,] cursed the land on account of it, as stated (in Gen. 3:17), “cursed is the land because of you”; so in the case of wine, Canaan, who was a third of the world was cursed on account of it, as stated (in Gen. 9:24-25), “Then Noah awoke from his wine…, [And he said, ‘Cursed be Canaan].’”15As Enoch Zundel explains in his commentary on Tanh., Lev. 3:5, Canaan’s curse comes through his father Ham, upon whom the curse actually fell. Since Ham represented a third of Noah’s sons, a third of the world came from him. So also Numb. R. 10:2. Ergo (in Prov. 23:32), “In the end it will bite like a snake….” (Vs. 33) “Your eyes will see strange things.” See what wine causes one who drinks it! “Your eyes will see strange things” [is a reference to], (Ps. 81:10) “There shall not be a strange god with you.” It causes him to serve idols. So it says (in Is. 28:7), “These also reel with wine and stagger with strong drink.” What is the meaning of these? [These of] which it is spoken (in Exod. 32:4), “These are your gods, O Israel.” Thus it is stated (in Exod. 32:6), “and the people sat down to eat and drink, and rose up to engage in amorous sport.” [It was] because of wine that they said (in Exod. 32:4), “These are your gods, O Israel.” Therefore (in Prov. 23:33), “and your heart will speak deceitful things.” Thus it causes four things: idolatry, uncovering of nakedness, shedding of blood, and evil speech. See how strong wine is! So it is written (in Hab. 2:5), “And moreover, wine betrays an arrogant man.” It is also written (in Prov. 21:24), “An insolent and arrogant one, scorner is his name.” Now “insolent” must mean idolatry. Thus it is stated (in Ps. 119:21), “You rebuke the cursed insolent ones.” Moreover, “insolent ones” must [also] refer to the uncovering of nakedness. Thus it is stated (in Ps. 86:14), “O God, insolent ones have risen up over against me…”; and it says (in Ps. 19:14), “Also keep your servant from insolent ones.” Moreover, when one drinks and transgresses, he sees the whole world as a ship. It is so stated (in Prov. 23:34), “You will be like one who lies down in the midst of the sea.” When he lies down they smite him, but he does not feel it. Thus it is stated (in vs. 35), “They struck me, but I felt no hurt; they beat me, but I did not know it.” So when he is unknowing and unashamed, he uncovers himself. Then afterwards he returns and seeks it (i.e., wine). [Thus it is stated (ibid.),] “when I wake up, I seek it yet again.” See how evil is the end of those who drink wine. [Isaiah said (in Is. 5:11),] “Woe to those who rise early in the morning to pursue strong drink; who remain behind in the evening for wine to inflame them.” The Holy One, blessed be He, said, “Inasmuch as wine causes such [evils], it is right for Me to command the priests not to drink wine when they minister before Me. Ergo (in Lev. 10:9:), “Drink no wine or intoxicating liquor.” Solomon said (in Prov. 23:20), “Do not be among those who imbibe wine.” Do not cause yourself to drink [wine (yyn), which implies] seventy. Then you would face seventy [judges of the Sanhedrin] and fall into the hands of death. Y (= 10) plus y (= 10), for a subtotal of 20, plus n (= 50) results in seventy.16Cf. Sanh. 38a. So you would face seventy [members of] the Sanhedrin17Gk.: Synedrion. and cause your own death. See what is written (in Deut. 21:18-19), “If one has a defiant and rebellious son…, his father and mother shall take hold of him [and bring him out unto the elders of his town]….” Then the sentence shall be passed over him; and (in vs. 21) “[All the people of his own town] shall stone him [to death] with stones.” Why? Because he is (according to vs. 20) “a glutton and a drunkard.” So Solomon has said (in Prov. 23:20), “Do not be among those who imbibe wine, who gorge themselves on meat,”18See also Prov. 23:22, which adds an admonition to obey parents. lest you bring stoning upon yourself, the most weighty of the executions.
R. Judah bar Shallum the Levite said, “In the Hebrew language the name [for wine] is yyn, and in the Aramaic language its name is hmr. By gematria19Gk.: geometria or grammateis. Gematria is an exegetical method in which an interpretation is reached from the sum of the numerical value of the letters in a word. hmr becomes two hundred and forty-eight, corresponding to the [number of] parts in a human being. The wine enters into each and every limb, so that the body becomes weakened and knowledge becomes confounded. When wine enters, knowledge departs.” And so Eleazar Haqappar has taught, “Wine (yyn), with a numerical value of seventy enters; and secrets (swd), with a numerical value of seventy,20S (= 60), W (= 6), and D (= 4) add up to 70. depart.”21Cf. Sanh. 38a, which attributes the teaching to R. Hiyya. Therefore, the high priest was commanded not to drink wine during the time of the service, lest it confound his knowledge; for he preserves the Torah (and preserves the service) and the knowledge. Thus it is stated (in Mal. 2:6), “The true Torah was in his mouth, and no injustice was found on his lips.” It also says (in vs. 7), “For the lips of a priest preserve knowledge.” Therefore the Holy One, blessed be He, commanded Aaron (in Lev. 10:9), “Drink no wine or intoxicating liquor, you and your children as well.” And do [not] think that I may have commanded you [only] for the past in the beginning, at a time when the Temple was standing and you were ministering in it, since it is stated (ibid., cont.), “when you come unto the tent of witness….” [Rather,] you shall also keep yourselves from wine forever, as stated (ibid., cont.), “it shall be a statute forever throughout your generations.” Therefore, keep yourselves from wine, because wine is a sign22Gk.: semeion. of a curse. In the case of Noah, what is written about him? (In Gen. 9:21), “Then he drank of the wine and became drunk.” Cham entered and saw his nakedness. What did [Noah] say to him? He cursed his son (in vs. 25), “And he said, ‘Cursed be Canaan.’” Therefore (in Lev. 10:9), “Drink no wine or intoxicating liquor.” And so you find that the ten tribes went into exile only from wine.23Cf. Lev. 5:3; Numb. 10:3. See what [scripture] says (in Amos 6:1), “Woe to those who are at ease in Zion,” because they were dwelling at ease in pleasure palaces. (Ibid., cont.) “and who have confidence in the mountain of Samaria,” because they were dwelling confidently in [Sebaste].24The city built by Herod on the site of old Samaria. (Ibid., cont.:) “The notables of the leading nation, the ones to whom the House of Israel comes.” In what sense? The peoples of the world would sit and talk. They would say, “Who is the mightiest in Israel?” And they would answer, “Samson.” Then again they would say, “Who is the mightiest among the gentiles?” And they would answer, “Goliath,” about whom it is written (in I Sam. 17:4), “his height was six cubits and a span.” Ergo (in Amos 6:1), “The notables of the leading nation, the ones to whom the House of Israel comes.” Then again they would say, “Who is the wealthiest among the peoples of the world?” And they would answer, “Hadrian.” Then, “Who is the wealthiest in Israel?” And they would answer, “Solomon.” And these would agree with those that Solomon was the wealthiest, as stated (in I Kings 10:27), “And the king made silver [in Jerusalem as plentiful as stones].” Come and see, each and every tribe had its own May festival.25Gk. Maioumas. When one wanted to go to his May festival, he would take his herd with him, so that he would eat fatlings from his flock. It is so stated (in Amos 6:4, 6), “and they would eat lambs from the flock…. Those who drink [straight] from the wine bowls….” What is their end? (Amos 6:7) “Therefore they shall now go at the head of the exiles.” Why? Because they had a passion for wine. For this reason he warns Aaron (in Lev. 10:9), “Drink no wine or intoxicating liquor.” Blessed is the one who does not have a passion for wine, for you find such to be the case with the children of Jonadab ben Rechab, in that their ancestor had commanded them, “Do not drink wine, you and your children forever” (Jer. 35:6). But what was his reason for saying, “Do not drink wine, you and your children?” It is simply that he had heard Jeremiah prophesying that the Temple would be destroyed. He said to them, “From now on, (Jer. 35:6-7), ‘Do not drink wine… You shall not build a house, sow seed, plant a vineyard, [or own such things]; but you shall dwell in tents all your days.” Now they had mourned and observed the commandments of their ancestor; but when Jeremiah was prophesying to Israel [and] telling them to repent, they were not doing so. The Holy One, blessed be He, said to Jeremiah, “You are telling them to repent, and they are not doing so. Now in the case of the children of Jonadab ben Rechab, when their ancestor gave them a simple commandment, they observed it; but when I tell Israel to repent, they do not observe [My commandment].” It is so stated (in Jer. 35:14), “The words of Jonadab ben Rechab have been upheld. He commanded his children not to drink wine, and to this day they have not drunk it…. But I spoke to you from early morning to late evening, [and you did not hearken unto me].” What is written there? The Holy One, blessed be He, said to Jeremiah, “Say to them, ‘By your life, whereas you have heeded this commandment, your lineage shall never disappear from before Me, even as it is written (in vs. 19), “Therefore, thus says the Lord [of hosts, the God of Israel], ‘Someone belonging to Jonadab ben Rechab shall not (ever) be cut off [from standing] before Me for ever.’”’” He therefore enlightens them concerning wine (in Lev. 10:9), “Drink no wine or intoxicating liquor.” Isaiah said (in is. 24:11), “There is a cry over wine in the streets; all gladness is obscured.” What is the meaning of “all gladness is obscured (rt.: 'rb)?”26Above, Exod. 11:8. [That ] all gladness has become dark, just as you say (in Gen. 1:5),27Also Gen. 1:8, 13, 19, 23, 31. “and there was evening ('rb).” (Is. 24:11, cont.:) “The joy of the earth has [departed], because Zion has come to an end.” Thus it is written (in Ps. 48:3), “Beauteous landscape, joy of the whole earth, [even Mount Zion].” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world wine is a sign of a curse, but in the world to come I will make it into fresh grape juice. Thus it is stated (in Joel 4:18), “And it shall come to pass on that day the mountains shall flow with fresh grape juice….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

Rabbi Azarya began: “Do not see wine in its redness, for one who sets his eye on the cup will walk the straight path” (Proverbs 23:31). Rabbi Azarya said: “Do not see wine in its redness [yitadam]” – as he will lust [yitav] for menstrual blood [dam] and for the blood of discharge [ziva]. “For one who directs his eye to the cup [kos]” – kis is written, a euphemism;1This is a euphemism for licentiousness. that is what you say: “We will have one purse [kis] for all of us” (Proverbs 1:14). “Will walk the straight path”2The midrash understands this phrase in the verse to be ironic. – ultimately his wife says: I have seen like a red rose, and he does not separate from her. Rabbi Asi said: If he is a Torah scholar, he will ultimately purify the ritually impure, and impurify the ritually pure.
Alternatively, “do not see wine in its redness” – it will certainly cause him to flush. “For one who sets his eye on the cup” – he fixes his eyes on the cup and the storekeeper fixes his eye on the purse. “Will walk the straight path [bemeisharim]” – ultimately, he will render his house a plain [meishra].3Meaning it will be empty. He says: Whatever this bronze cup does an earthenware cup does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Whatever this bronze pot does an earthenware pot does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Rabbi Yitzḥak bar Raddifa said in the name of Rabbi Ami: Ultimately, he will sell all the vessels in his house and drink wine with [what he gets for] them.
Rabbi Aḥa said: There was an incident involving a certain person who sold all the vessels in his house and drank wine with [what he got for] them. His sons said: This father of ours is not leaving us anything. What did they do? They gave him to drink, they lifted him up and carried him, and placed him in a certain cemetery. Some wine merchants passed the gate of the cemetery and heard the angaria [military unit commandeering provisions] was in the city. They unloaded their burden in that cemetery. They said: Let us go and see what is being said in the city. The old man awoke from his slumber and saw a wineskin that had been placed above his head. He untied it and put it in his mouth and drank. He drank until he fell asleep. After three days, his sons said: Should we not go and see how our father is doing? They went and found him and there was a wineskin in his mouth. They said: Here, too, your Creator has not forsaken you. Since you have it from Heaven, we don’t know what we to do with you. They made an arrangement among themselves that each of them [in turn] would provide him with drink on each day.
It is written:4These verses relate to the drinker of wine referred to above, and describe the results of drunkenness. “You will be like one lying in the midst of the sea, like one who lies atop a mast” (Proverbs 23:34). You will be like this ship that is becalmed on the high seas.5Some understand this to mean: “like a ship that is tossed on the high seas.” “Like one who lies atop a mast,” – like a rooster that sits on a rope and goes constantly to and fro; like a captain who sits atop a mast and goes constantly to and fro. “They struck me, but I did not feel it” (Proverbs 23:35) – they struck him, but he did not feel. “They beat me, but I did not know” – they exploit him, but he is unaware. He drinks five kustin6A measure of liquid volume, about a third of a liter. of beer and they say to him: ‘You drank ten kustin.’ If you say that he will awaken from his sleep and forget it, Scripture says [about the drunk]: “When will I awaken? I will continue to seek it” (Ibid.).
]“To whom is there woe? To whom alas? To whom strife? To whom talk? To whom wounds without cause? To whom redness of eyes? To those who linger over wine”] (Proverbs 23:29-30). “To whom is there woe? To whom alas?” Rav Huna said: To one who does not toil in Torah study. “To whom strife?” – to whom disputes? “To whom talk” – to whom prattle? “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To those who linger over wine” (Proverbs 23:30).
There was an incident involving a certain man who was accustomed to drink twelve kistin of wine every day. One day he drank eleven kistin, and he lay down but sleep would not come. He awoke in the dark and went to the storekeeper. He said to him: ‘Sell me one kista.’ He [the storekeeper] said to him: ‘I will not open for you, because it is dark and I fear the watchmen.’ He directed his eyes and saw a hole in the door. He said to him: ‘Give me from it through the hole, you will position it inside and I will drink it outside.’ He did so for him. He drank and fell asleep before the door. The watchmen passed by him; they thought he was a thief, they struck him and they wounded him. They proclaimed about him: “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To whom redness of eyes” – to whom eyes red like the sun?
All these befall whom? “Those who linger over wine” – this is one who enters the store first and leaves last. “To those who come to assess the mixture” – to one who hears that this [particular] person has fine wine and pursues him. What is written about him at the end? “Its [wine’s] end is that it bites like a serpent and secretes [poison] like an adder” (Proverbs 23:32). Just as this adder separates between death and life, so wine separated between Adam and Eve, as Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai said: The tree from which Adam the first man ate was a grape [vine]. That is what is written: “Their grapes are grapes of gall, bitter clusters for them” (Deuteronomy 32:32). These brought bitterness to the world.
Alternatively, “and secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish]7The verb lehafrish can mean both to secrete and to separate. between death and life, so, wine separated between Noah and his sons for enslavement. That is what is written: “He drank from the wine and was intoxicated and he was exposed inside the tent” (Genesis 9:21), as a result8 Subsequently, Noah’s son Ham, father of Canaan, “saw the nakedness of his father.” he [Noah] said: “Cursed is Canaan [a slave of slaves he shall be to his brothers]” (Genesis 9:25).
“And secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish] between death and life, so wine separated between Lot and his daughters for mamzerut.9The status of a child born from incest. That is what is written: “They gave their father to drink that night” (Genesis 19:33), as a result he said: “Lot’s two daughters conceived from their father” (Genesis 19:36).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aaron and his sons for death, as it is taught: Rabbi Shimon says: The sons of Aaron died only because they entered the Tent of Meeting intoxicated with wine. Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Levi said: This is comparable to a king who had a loyal member of his household. He found him standing at the entrance of his house, and he decapitated him without saying anything and appointed another member of his household in his stead. We do not know the reason that he killed the first one. It is only from what he commanded the second one and said to him: ‘Do not enter the house’ that we know why he killed the first one. Likewise, “Fire emerged from before the Lord and consumed them” (Leviticus 10:2) – we do not know the reason they died. It is only from what he commanded Aaron and said to him “You shall not drink wine or intoxicating drink” (Leviticus 10:9), that we know that they died only due to the wine.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between the ten tribes and the tribes of Judah and Benjamin for exile. That is what is written: “Woe! Those who rise early in the morning pursue intoxicating drink; those who tarry late, wine will inflame” (Isaiah 5:11), as a result: “Therefore, My people is exiled for lack of knowledge” (Isaiah 5:13).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated the tribe of Judah and the tribe of Benjamin for exile. That is what is written: “These too erred with wine and strayed with intoxicating drink” (Isaiah 28:7); these and those.10Not only the ten tribes of Israel but also the tribes of Judah and Benjamin were eventually exiled.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between kingdom and kingdom for death. That is what is written: “Belshatzar said, as he tasted the wine” (Daniel 5:2), as a result it says: “During that night, Belshatzar the Chaldean king was killed” (Daniel 5:30).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aḥashverosh and Vashti for death. That is what is written: “On the seventh day, when the king was merry with wine” (Esther 1:10) – as a result he became angry and killed her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

Rabbi Azarya began: “Do not see wine in its redness, for one who sets his eye on the cup will walk the straight path” (Proverbs 23:31). Rabbi Azarya said: “Do not see wine in its redness [yitadam]” – as he will lust [yitav] for menstrual blood [dam] and for the blood of discharge [ziva]. “For one who directs his eye to the cup [kos]” – kis is written, a euphemism;1This is a euphemism for licentiousness. that is what you say: “We will have one purse [kis] for all of us” (Proverbs 1:14). “Will walk the straight path”2The midrash understands this phrase in the verse to be ironic. – ultimately his wife says: I have seen like a red rose, and he does not separate from her. Rabbi Asi said: If he is a Torah scholar, he will ultimately purify the ritually impure, and impurify the ritually pure.
Alternatively, “do not see wine in its redness” – it will certainly cause him to flush. “For one who sets his eye on the cup” – he fixes his eyes on the cup and the storekeeper fixes his eye on the purse. “Will walk the straight path [bemeisharim]” – ultimately, he will render his house a plain [meishra].3Meaning it will be empty. He says: Whatever this bronze cup does an earthenware cup does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Whatever this bronze pot does an earthenware pot does, and he sells it and drinks wine with its proceeds. Rabbi Yitzḥak bar Raddifa said in the name of Rabbi Ami: Ultimately, he will sell all the vessels in his house and drink wine with [what he gets for] them.
Rabbi Aḥa said: There was an incident involving a certain person who sold all the vessels in his house and drank wine with [what he got for] them. His sons said: This father of ours is not leaving us anything. What did they do? They gave him to drink, they lifted him up and carried him, and placed him in a certain cemetery. Some wine merchants passed the gate of the cemetery and heard the angaria [military unit commandeering provisions] was in the city. They unloaded their burden in that cemetery. They said: Let us go and see what is being said in the city. The old man awoke from his slumber and saw a wineskin that had been placed above his head. He untied it and put it in his mouth and drank. He drank until he fell asleep. After three days, his sons said: Should we not go and see how our father is doing? They went and found him and there was a wineskin in his mouth. They said: Here, too, your Creator has not forsaken you. Since you have it from Heaven, we don’t know what we to do with you. They made an arrangement among themselves that each of them [in turn] would provide him with drink on each day.
It is written:4These verses relate to the drinker of wine referred to above, and describe the results of drunkenness. “You will be like one lying in the midst of the sea, like one who lies atop a mast” (Proverbs 23:34). You will be like this ship that is becalmed on the high seas.5Some understand this to mean: “like a ship that is tossed on the high seas.” “Like one who lies atop a mast,” – like a rooster that sits on a rope and goes constantly to and fro; like a captain who sits atop a mast and goes constantly to and fro. “They struck me, but I did not feel it” (Proverbs 23:35) – they struck him, but he did not feel. “They beat me, but I did not know” – they exploit him, but he is unaware. He drinks five kustin6A measure of liquid volume, about a third of a liter. of beer and they say to him: ‘You drank ten kustin.’ If you say that he will awaken from his sleep and forget it, Scripture says [about the drunk]: “When will I awaken? I will continue to seek it” (Ibid.).
]“To whom is there woe? To whom alas? To whom strife? To whom talk? To whom wounds without cause? To whom redness of eyes? To those who linger over wine”] (Proverbs 23:29-30). “To whom is there woe? To whom alas?” Rav Huna said: To one who does not toil in Torah study. “To whom strife?” – to whom disputes? “To whom talk” – to whom prattle? “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To those who linger over wine” (Proverbs 23:30).
There was an incident involving a certain man who was accustomed to drink twelve kistin of wine every day. One day he drank eleven kistin, and he lay down but sleep would not come. He awoke in the dark and went to the storekeeper. He said to him: ‘Sell me one kista.’ He [the storekeeper] said to him: ‘I will not open for you, because it is dark and I fear the watchmen.’ He directed his eyes and saw a hole in the door. He said to him: ‘Give me from it through the hole, you will position it inside and I will drink it outside.’ He did so for him. He drank and fell asleep before the door. The watchmen passed by him; they thought he was a thief, they struck him and they wounded him. They proclaimed about him: “To whom wounds without cause” – to whom wounds for nothing? “To whom redness of eyes” – to whom eyes red like the sun?
All these befall whom? “Those who linger over wine” – this is one who enters the store first and leaves last. “To those who come to assess the mixture” – to one who hears that this [particular] person has fine wine and pursues him. What is written about him at the end? “Its [wine’s] end is that it bites like a serpent and secretes [poison] like an adder” (Proverbs 23:32). Just as this adder separates between death and life, so wine separated between Adam and Eve, as Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai said: The tree from which Adam the first man ate was a grape [vine]. That is what is written: “Their grapes are grapes of gall, bitter clusters for them” (Deuteronomy 32:32). These brought bitterness to the world.
Alternatively, “and secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish]7The verb lehafrish can mean both to secrete and to separate. between death and life, so, wine separated between Noah and his sons for enslavement. That is what is written: “He drank from the wine and was intoxicated and he was exposed inside the tent” (Genesis 9:21), as a result8 Subsequently, Noah’s son Ham, father of Canaan, “saw the nakedness of his father.” he [Noah] said: “Cursed is Canaan [a slave of slaves he shall be to his brothers]” (Genesis 9:25).
“And secretes [yafrish] like an adder” – just as this adder separates [mafrish] between death and life, so wine separated between Lot and his daughters for mamzerut.9The status of a child born from incest. That is what is written: “They gave their father to drink that night” (Genesis 19:33), as a result he said: “Lot’s two daughters conceived from their father” (Genesis 19:36).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aaron and his sons for death, as it is taught: Rabbi Shimon says: The sons of Aaron died only because they entered the Tent of Meeting intoxicated with wine. Rabbi Pinḥas in the name of Rabbi Levi said: This is comparable to a king who had a loyal member of his household. He found him standing at the entrance of his house, and he decapitated him without saying anything and appointed another member of his household in his stead. We do not know the reason that he killed the first one. It is only from what he commanded the second one and said to him: ‘Do not enter the house’ that we know why he killed the first one. Likewise, “Fire emerged from before the Lord and consumed them” (Leviticus 10:2) – we do not know the reason they died. It is only from what he commanded Aaron and said to him “You shall not drink wine or intoxicating drink” (Leviticus 10:9), that we know that they died only due to the wine.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between the ten tribes and the tribes of Judah and Benjamin for exile. That is what is written: “Woe! Those who rise early in the morning pursue intoxicating drink; those who tarry late, wine will inflame” (Isaiah 5:11), as a result: “Therefore, My people is exiled for lack of knowledge” (Isaiah 5:13).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated the tribe of Judah and the tribe of Benjamin for exile. That is what is written: “These too erred with wine and strayed with intoxicating drink” (Isaiah 28:7); these and those.10Not only the ten tribes of Israel but also the tribes of Judah and Benjamin were eventually exiled.
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between kingdom and kingdom for death. That is what is written: “Belshatzar said, as he tasted the wine” (Daniel 5:2), as a result it says: “During that night, Belshatzar the Chaldean king was killed” (Daniel 5:30).
Alternatively, “and secretes like an adder” – just as this adder separates between death and life, so wine separated between Aḥashverosh and Vashti for death. That is what is written: “On the seventh day, when the king was merry with wine” (Esther 1:10) – as a result he became angry and killed her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 16:1:) AFTER THE DEATH OF < AARON'S TWO SONS >. R. Berekhyah opened (with Prov. 17:26): TO PUNISH ALSO THE RIGHTEOUS IS NOT GOOD.38Tanh., Lev. 6:5; Lev. R. 20:6; PRK 26(27):6/7. Although the Holy One punished Aaron (for the golden calf) by taking his two children from him, it IS NOT GOOD. It was only (according to ibid., cont.) TO SMITE THE NOBLE ONES FOR UPRIGHTNESS.39Perhaps either because they themselves had sinned or in order to sanctify the Divine Name, since (according to Lev. 10:3) Aaron accepted their deaths in silence. See Enoch Zundel in his commentary on the parallel in Tanh., Lev. 6:5. This is what is written (in Lev. 16:1:) AFTER THE DEATH OF < AARON'S TWO SONS >….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"And your staff with which you smote the Nile take in your hand, etc.": because of their (seditious) "murmurings." This is one of the three instances where Israel "murmured" against them (the L rd and Moses) and said: They (the following) are instruments of punishment, (but not of good): the incense, the ark, and the staff. They said: This incense is an instrument of punishment. It killed Nadav and Avihu, viz. (Leviticus 10:1) "And the sons of Aaron, Nadav and Avihu, took each of them his coal-pan, etc." Therefore, let all of Israel know that it can (also) effect atonement, viz. (Numbers 17:12) "and he put on the incense and he atoned for the people." They said: This ark is an instrument of punishment. It smote the men of Beth Shemesh, viz. (I Samuel 6:19) "And He smote the men of Beth Shemesh because they looked into the ark of the L rd, etc." And it smote Uzzah, viz. (II Samuel 6:7) "and the wrath of the L rd burned against Uzzah … and he died there by the ark of G d." Therefore, let Israel know that it can (also) effect blessing, as it is written (Ibid. 11) "And the ark of the L rd remained in the house of Oved-Edom the Gittite … and the L rd blessed Oved-Edom, etc." They said: This staff is an instrument of punishment. It brought ten plagues upon the Egyptians in Egypt and ten upon the sea. Therefore, let them know that it can (also) effect (beneficent) miracles, as it is written "And your staff with which you smote the Nile, etc." … because of their "murmurings."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "beside the altar": and not in the sanctuary, and not on top of the altar. This tells me only of this (the meal-offering). Whence do we derive for inclusion (all) holy of holies? From: ("for it is) holy of holies." "it" (above) and "it" (Vayikra 6:13) ("And you shall eat it") and "it" (Vayikra 6:13) ("and the portion of your sons is it") are (three) terms of exclusion — to exclude (from being eaten beside the altar): the thanksgiving offering and its bread, the ram of the Nazirite and its bread, the miluim ram and its bread, (which may be eaten in all of Jerusalem).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 10:18): "Behold, its blood was not brought within the sanctuary.": He had said to them: Perhaps some of its blood entered within (the sanctuary). For if the blood of an "outer" sin-offering enters within, it becomes unfit (viz. Vayikra 6:23). R. Yossi Haglili says: This tells us that if the blood of a sin-offering entered the holy of holies (kodesh kadashim) it becomes unfit. This tells me only of the holy of holies. Whence do I derive (the same for) the sanctuary? From "within the sanctuary (kodesh)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) It was said in the name of R. Yishmael: Since two dicta are mentioned here, one aside the other, ( 1) "And the L–rd spoke to Moses…" 2) "And the L–rd said to Moses…", one (i.e., the second) "open" (i.e., explained); the other, (the first) "closed" (i.e., unexplained), the "open" elucidates the closed, viz.: Just as the "open" speaks of Moses' telling Aaron not to enter the sanctuary, so, the "closed" speaks of Moses' telling Aaron not to enter the sanctuary. And in what connection is this mentioned? That of (abstaining from) wine and strong drink (before entering the sanctuary), viz. (Vayikra 10:6) "And let your brethren, the entire house of Israel, mourn the burning that the L–rd has burned… (Vayikra 10:8) And the L–rd spoke to Aaron, saying … Wine or strong drink you shall not drink, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) It was said in the name of R. Yishmael: Since two dicta are mentioned here, one aside the other, ( 1) "And the L–rd spoke to Moses…" 2) "And the L–rd said to Moses…", one (i.e., the second) "open" (i.e., explained); the other, (the first) "closed" (i.e., unexplained), the "open" elucidates the closed, viz.: Just as the "open" speaks of Moses' telling Aaron not to enter the sanctuary, so, the "closed" speaks of Moses' telling Aaron not to enter the sanctuary. And in what connection is this mentioned? That of (abstaining from) wine and strong drink (before entering the sanctuary), viz. (Vayikra 10:6) "And let your brethren, the entire house of Israel, mourn the burning that the L–rd has burned… (Vayikra 10:8) And the L–rd spoke to Aaron, saying … Wine or strong drink you shall not drink, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 10:9) "the tent of meeting": This tells me only of the tent of meeting. Whence am I to derive the same for Shiloh and the Temple? From (Vayikra 10:9) "an everlasting statute." "so that you not die": The negative implies the positive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 12:6) "And it shall be to you for a keeping": Why does the taking of the Pesach precede its slaughtering by four days? R. Matia b. Charash says: It is written (Ezekiel 16:8) "And I passed by you and I saw you, and behold, your time was the time for love": There had arrived the (time for the fulfillment of the) oath that the Holy One Blessed be He had sworn to our father Abraham to redeem his children. But they had no mitzvoth to engage in, which would enable their redemption, viz. (Ibid. 7) "Your breasts were firm" (an allusion to Moses and Aaron), "and your hair had sprouted" (an allusion to the elders), but you were naked and bare" (of mitzvoth). And the Holy One Blessed be He gave them two mitzvoth — the blood of the Paschal lamb and the blood of circumcision to engage in for their redemption. Thus (Ibid. 6) "And I passed by you and I saw you steeped in your blood." And it is written (Zechariah 9:11) "You, too — By the blood of your covenant I have sent forth your bound ones from the waterless pit." Therefore, the Holy One Blessed be He commanded the taking of the Pesach four days before its slaughtering, for reward is given only for the act. R. Eliezer Hakappar Berebbi says: Did Israel not have four mitzvoth surpassing the worth of all the world? — not being suspect of illicit relations or of slander, not changing their names and not changing their language? Whence is it derived that they were not suspect of illicit relations? From (Leviticus 10:10) "And there went out the son of an Israelite woman, the son of an Egyptian man," the verse apprising us of Israel’s eminence, this being the only instance of its kind, wherefore Scripture singles it out. And it is said of them in the tradition (Song of Songs 4:12) "A locked garden is my sister, my bride, a fountain locked.": "a locked garden" — the women: "a fountain locked" — the men. R. Nathan says: "a locked garden" — the married women; "a fountain locked, a sealed up spring" — the betrothed women. Variantly: "a locked garden, a fountain locked" — an allusion to the two types of cohabitation. And whence is it derived that they were not suspect of slander and that they loved each other? From (Exodus 3:22) "And a woman shall ask of her neighbor, etc." Twelve months had already passed, and we do not find an instance of one informing against another. And whence is it derived that they did not change their names? Just as they were called in their descent (to Egypt) — Reuven, Shimon, Levi, and Yehudah (viz. Ibid. 1:2) — so, they were called upon their ascent (viz. Numbers 1:18). And it is written (Genesis 48:16) "The angel who redeems me … and let there be called in them my name and the name of my fathers, etc." And whence is it derived that they did not change their language? From (Ibid. 45:12) "… for the mouth that speaks to you" (speaks in the holy tongue), and (Exodus 5:3) "The G d of the Hebrews revealed Himself to us, etc." and (Genesis 14:13) "And the survivor came and he told Avram the Hebrew, etc." And why did the taking of the Pesach precede its slaughtering by four days? Because Israel was stepped in idolatry in Egypt, which countervails all of the mitzvoth, as it is written (Numbers 15:24) "And if from the eyes of the congregation it (idolatry) were done unwittingly, etc." Scripture singled out this (idolatry, as tantamount to transgression of all of the mitzvoth [viz. Ibid. 22]). He said to them (viz. Exodus 12:21) "Withdraw" from idolatry (The sheep was the idolatry of Egypt), and cleave to mitzvoth. R. Yehudah b. Betheira says: It is written (Exodus 6:9) "And they would not hearken to Moses (as to G d's delivering them), for shortness of spirit, etc." Now is there anyone who is given glad tidings and does not rejoice? (viz. Jeremiah 20:14) "A son has been born to you — Rejoice him!" His Master is freeing him from bondage and he does not rejoice? What, then, is the intent of "And they would not hearken to Moses, etc."? It was difficult for them to abandon their idolatry, viz. (Ezekiel 20:7) "And I said to them (in Egypt): Let every man cast away the detestations of his eyes and not defile himself with the idols of Egypt." This is the intent of (Exodus 6:13) "And the L rd spoke to Moses and to Aaron, and He charged them to the children of Israel. He charged them to abandon idolatry. "And it shall be to you for a keeping": What is the intent of this? It is written (Ibid. 12:21) "Draw forth and take for yourselves sheep, etc." Israel said to Moses (Ibid. 8:22) "Will we slaughter the abomination of Egypt before their eyes and they (the Egyptians) not kill us?" He said to them: From the miracle that He will perform for you in your drawing them forth (i.e., their not protesting), you can rest assured (that no ill will befall you) in slaughtering them. "And it shall be to you for a keeping": Keep it until the fourteenth (of Nissan) and slaughter it on the fourteenth. You say this, but perhaps (the meaning is) keep it and slaughter it until the fourteenth? It is, therefore, written (Numbers 9:5) "And they offered the Pesach in the first (month [Nissan]) on the fourteenth day of the month." Scripture specified it (the fourteenth day) as mandatory. It is not the second assumption, then, that is to be accepted, but the first. "And it shall be to you for a keeping": Scripture hereby apprises us that it was inspected (for possible blemishes) for (a period of) four days before being slaughtered. From here you learn (the same for) the tamid (the daily offering), viz. "keeping" is stated here, and "keeping" is stated in respect to the tamid. Just as the Pesach is observed four days before slaughtering, so, the tamid. From here they ruled: There are not to be fewer than six inspected lambs in the "chamber of lambs" (in the Temple), enough to suffice for a Sabbath accompanied by two festival days of Rosh Hashanah; and they are constantly replenished (as needed).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” It was taught in a baraita in the name of R. Eliezer:37In y‘Eruv. 6:1 (31c); yGit. 1:2 (39c); ‘Eruv. 63b. Nadab and Abihu died only because they had taught halakhah in the presence of their master, Moses.38Lev. R. 20:7; PRK 26(27):6/7; yShevi. 6:1 (36c); yGit. 1:2 (43c). There is a story about a disciple that taught halakhah before his master. So his colleague said to his wife, Mamma Shalom, “This man will not live out the year.” And indeed he did not live out the year. His disciples said to him, “O our master, are you a prophet?” He said to them (in the words of Amos 7:14), “’I am neither a prophet nor the son of a prophet.’ Rather this was handed down to me from my masters, ‘Whoever teaches halakhah in the presence of his master is under sentence of death.’” According to a baraita a disciple is forbidden to teach halakhah in the presence of his master until he is twelve mil39Lat.: mille, i.e., a “thousand” paces. away from him, [a distance] corresponding to the [extent of] the camp of Israel.40Lev. R. 20:7. This is what is written (in Numb. 33:49), “They encamped by the Jordan from Beth-Jeshimoth as far as Abel-Shittim.” R. Nahum bar Jeremiah was in [Hefer]. They would ask him, and he would teach. They said to him, “Rabbi, have we not learned thus: A student is forbidden to teach halakhah in the presence of his master until he is twelve mil away from him, [a distance] corresponding to the camp of Israel? And your master, R. Mani, dwells in Sepphoris.” He said to them, “Surely if I had known [of his presence], I would not have taught.” From that time on he did not teach [there]. In four places [Scripture] mentions the death of Aaron's sons,41In Lev. 10:2-3; 16:1; Numb. 3:4; 26:61. and it also mentions their transgression. And why all this?42PRK 26(27):8; Lev. R. 20:8; Numb. R. 2:24. To inform you that they had only this sin on their hands. R. Eleazar of Modim said, “Go out and see how grievous the death of Aaron's sons was for the Holy One, blessed be He; for in every place that [Scripture] mentions their death, it mentions their transgression. And why all this? So as not to give those who come into the world a pretext for saying, ‘Disgraceful acts were secretly done by them, because of which they died.’” Bar Qappara said in the name of R. Jeremiah bar Eleazar, “Aaron's sons died because of four things: For the drawing near, for the sacrificing, for alien fire, and for not taking advice from each other.43Numb. R. 2:23. For drawing near, in that they entered the innermost sanctuary. For the sacrificing, in that they offered a sacrifice, which they had not been commanded [to offer]. For alien fire, in that they had brought fire from a cookhouse (instead of from off the altar). And for not taking advice from each other.” R. Mani of Sha'av and R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Aaron's sons died because of four things, and [a sentence of] death is recorded in connection with all of them.44PRK 26 (27):9; Lev. R. 20:9. Because they entered without washing hands and feet, and it says (in Exod. 30:20), ‘When they come unto the tent of meeting, they shall wash with water lest they die.’ Because they entered while lacking [the proper priestly] clothes, and it says (in Exod. 28:43), ‘And they shall be upon Aaron and his sons in their coming to the tent of meeting….’” And what did they lack? R. Levi said, “They were lacking a robe, and [a sentence of] death is recorded in connection with [that lack], where it is stated (in Exod. 28:35), ‘And it (the robe with golden bells and pomegranates) shall be upon Aaron for officiating, so that the sound of it shall be heard, [when he comes into the sanctuary]… [lest he die].’” “And because they had no children, and [a sentence of] death is recorded in connection with [that lack], where it is stated (in Numb. 3:4), ‘But Nadab and Abihu died…; and they had no children.’ Because they entered and had drunk wine, and it says (in Lev. 10:9), ‘Drink no wine or intoxicating liquor… lest you die.’” Abba Hanin says, “Because they had no wives, and it is recorded (in Lev. 16:6), ‘and he shall make atonement for himself and for his household.’” R. Levi said, “They had a lot of arrogance and were saying, ‘Which woman is worthy of us?’45Lev. R. 20:10; below, Lev. 6:13. A lot of women were remaining unmarried and waiting for them. But they were saying, ‘Our father’s brother is king, our father is high priest, our mother's brother is prince, [and] we are deputy high priests. Which woman is worthy of us?’” R. Menahama [said] in the name of R. Joshua bar Hanina, “[It is] about them [that] it says (in Ps. 78:63), ‘Fire devoured their young men, and their maidens had no nuptial song.’ Why had fire devoured their young men? Because of their maidens, who had no nuptial song.” And moreover, [their arrogance may be inferred] from this (i.e., from Exod. 24:1), “Then He said unto Moses, ‘Go up unto the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu.’” This teaches that Moses and Aaron walked first, while Nadab and Abihu came after them; but still they were saying, “When will these two old men die, and we shall assume authority over the community in their place?”46See below, Lev. 6:13. R. Judan said in the name of R. Ayyevu, “They said it to each other with their mouths, they said it in front of [Moshe and Aharon].” R. Pinhas said, “They pondered it in their hearts.” R. Berekhyah said, “The Holy One, blessed be He, said to them (in Prov. 27:1), ‘Do not boast of tomorrow, since you do not know what will be born today’; a lot of colts have died, and their skins have been made into coverings for their mothers’ backs.” And in addition [their transgression may be inferred] from this (i.e., from Exod. 24:11), “But He (i.e., the Holy One, blessed be He,) still did not raise His hand against the nobles of the Children of Israel.” From here [it follows] that they deserved to have a hand raised [against them]. R. Hosha'ya said, “Did cellaria47The word is Latin. (i.e., provisions) go up with them to Sinai, since it says (ibid., cont.), ‘they beheld God, [and they ate and drank]?’ It is simply that they feasted their eyes on the Divine Presence. [Hence they were] like someone who beholds his colleague in the midst of eating and drinking.” R. Johanan said, “[There was] actual eating [and drinking], since it is written (in Prov. 16:15), ‘In the light of the king's face there is life; His favor is like a rain cloud in spring.’” R. Tanhuma said, “[Exod. 24:11] teaches that they became bold in their hearts and stood on their feet, [while] they feasted their eyes on the Divine Presence.” R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Moses did not feast his eyes on the Divine Presence, as stated (in Exod. 3:6), ‘Moses hid his face….’ In reward for (Exodus 3:6, cont.) ‘and he feared,’ he merited (Exod. 34:30), ‘and they feared to approach him’; in reward for (Exodus 3:6, cont.) ‘from gazing,’ he merited (Numbers 12:8) ‘and he gazed [at] the picture of the Lord’; in reward for ‘Moses hid his face,’ he merited (Exod. 34:30), ‘and behold, his skin of his face shone.‘ But Nadav and Avihu feasted their eyes on the Divine Presence, but did not benefit from the Divine Presence.” And in addition, [the boldness of Aaron's sons may be inferred] from this (i.e., from Numb. 3:4), “But Nadab and Abihu died before the Lord […].” R. Johanan, said, “Was it before the Lord that they died? [The verse] simply teaches that it is grievous for the Omnipresent when children of righteous people pass away during their [parents'] lifetime.” R. Nahman asked in front of R. Pinhas bar Hama beRabbi Simon, “Here (Numb. 3:40), ‘before the Lord’ [occurs] two times. But later (I Chronicles 24:2), ‘in the presence of their father’ [occurs only] one time.” It is simply that it teaches that it was twice as grievous for the Holy One, blessed be He, as for their father. (Numb. 4:3:) “In the Sinai Desert.” R. Meir said, “Did they die in the Sinai Desert? It is simply that from Mount Sinai they received their sentence of death.48Their death actually took place at the Tent of Meeting. [The situation is comparable] to a king who was marrying off his daughter, when there was found something obscene in his bridal agent.49Gk.: syskenos (“comrade”). The king said, ‘If I kill him now, I shall impede my daughter's joy. Tomorrow my joy is coming, and I will kill him. It is better [to kill him] during my own joyous celebration, and not during my daughter's joyous celebration.’ Similarly the Holy One, blessed be He, said, ‘If I kill Nadab and Abihu now, I shall impede the joyous celebration of the Torah. Tomorrow My own joyous celebration is coming. It is better [to kill them] during My own joyous celebration, and not during the joyous celebration of the Torah.’ This is what is written (in Cant. 3:11), ‘on his wedding day,’ i.e., the day of the giving of Torah; ‘in the day of his joyful heart,’ i.e., in the tent of meeting.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 27:1–2:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL [AND SAY UNTO THEM]: WHEN ANYONE EXPLICITLY VOWS TO THE LORD THE VALUE (rt.: 'RK) OF HUMAN BEINGS (NPShWT). This text is related (to Ps. 89:7 [6]): FOR WHO IN THE SKIES IS COMPARABLE (rt.: 'RK) TO THE LORD, [IS LIKE THE LORD AMONG THE CHILDREN OF GODS]? The Holy One said: Whoever performs deeds like mine shall be like me.21Tanh., Lev. 10:4. R. Levi said: < The matter > is comparable to a king who built a city and lit two lanterns22Gk.: phanoi, also panoi. within it. The king said: When anyone lights two lanterns like these, I will call him Augustus23Agustah, from the Lat.: Augusta. and not be jealous of him. Similarly, the Holy One created the heavens and set in them [two lanterns, to give light to the world], the sun and the moon, as stated (in Gen. 1:17): AND GOD SET THEM IN THE FIRMAMENT OF THE HEAVENS TO GIVE LIGHT UPON THE EARTH. The Holy One said: Whoever makes < lights > like these shall be equal to me. Thus it is stated (in Ps. 89:7 [6]): FOR WHO IN THE SKIES IS COMPARABLE (rt.: 'RK) TO THE LORD? These words can only be words < referring to > light, since it is stated (in Lev. 24:4): HE SHALL SET (rt.: 'RK) UP < THE LAMPS > UPON THE UNALLOYED LAMPSTAND. [Ergo24The bracketed section, which extends to the end of this section (6), is missing from Buber’s main Oxford ms. He has added it from Codex Vaticanus Ebr. 34, and from the traditional published editions of Tanh., Lev. 1:3. (in Ps. 89:7 [6]): FOR WHO IN THE SKIES IS COMPARABLE (rt.: 'RK) TO THE LORD, IS LIKE THE LORD AMONG THE CHILDREN OF GODS? That is what it is written (in Is. 40:25): THEN UNTO WHOM WILL YOU LIKEN ME THAT I SHOULD BE EQUAL? SAYS THE HOLY ONE. < The term > HOLY is applied to him just as HOLY is applied to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” It was taught in a baraita in the name of R. Eliezer:37In y‘Eruv. 6:1 (31c); yGit. 1:2 (39c); ‘Eruv. 63b. Nadab and Abihu died only because they had taught halakhah in the presence of their master, Moses.38Lev. R. 20:7; PRK 26(27):6/7; yShevi. 6:1 (36c); yGit. 1:2 (43c). There is a story about a disciple that taught halakhah before his master. So his colleague said to his wife, Mamma Shalom, “This man will not live out the year.” And indeed he did not live out the year. His disciples said to him, “O our master, are you a prophet?” He said to them (in the words of Amos 7:14), “’I am neither a prophet nor the son of a prophet.’ Rather this was handed down to me from my masters, ‘Whoever teaches halakhah in the presence of his master is under sentence of death.’” According to a baraita a disciple is forbidden to teach halakhah in the presence of his master until he is twelve mil39Lat.: mille, i.e., a “thousand” paces. away from him, [a distance] corresponding to the [extent of] the camp of Israel.40Lev. R. 20:7. This is what is written (in Numb. 33:49), “They encamped by the Jordan from Beth-Jeshimoth as far as Abel-Shittim.” R. Nahum bar Jeremiah was in [Hefer]. They would ask him, and he would teach. They said to him, “Rabbi, have we not learned thus: A student is forbidden to teach halakhah in the presence of his master until he is twelve mil away from him, [a distance] corresponding to the camp of Israel? And your master, R. Mani, dwells in Sepphoris.” He said to them, “Surely if I had known [of his presence], I would not have taught.” From that time on he did not teach [there]. In four places [Scripture] mentions the death of Aaron's sons,41In Lev. 10:2-3; 16:1; Numb. 3:4; 26:61. and it also mentions their transgression. And why all this?42PRK 26(27):8; Lev. R. 20:8; Numb. R. 2:24. To inform you that they had only this sin on their hands. R. Eleazar of Modim said, “Go out and see how grievous the death of Aaron's sons was for the Holy One, blessed be He; for in every place that [Scripture] mentions their death, it mentions their transgression. And why all this? So as not to give those who come into the world a pretext for saying, ‘Disgraceful acts were secretly done by them, because of which they died.’” Bar Qappara said in the name of R. Jeremiah bar Eleazar, “Aaron's sons died because of four things: For the drawing near, for the sacrificing, for alien fire, and for not taking advice from each other.43Numb. R. 2:23. For drawing near, in that they entered the innermost sanctuary. For the sacrificing, in that they offered a sacrifice, which they had not been commanded [to offer]. For alien fire, in that they had brought fire from a cookhouse (instead of from off the altar). And for not taking advice from each other.” R. Mani of Sha'av and R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Aaron's sons died because of four things, and [a sentence of] death is recorded in connection with all of them.44PRK 26 (27):9; Lev. R. 20:9. Because they entered without washing hands and feet, and it says (in Exod. 30:20), ‘When they come unto the tent of meeting, they shall wash with water lest they die.’ Because they entered while lacking [the proper priestly] clothes, and it says (in Exod. 28:43), ‘And they shall be upon Aaron and his sons in their coming to the tent of meeting….’” And what did they lack? R. Levi said, “They were lacking a robe, and [a sentence of] death is recorded in connection with [that lack], where it is stated (in Exod. 28:35), ‘And it (the robe with golden bells and pomegranates) shall be upon Aaron for officiating, so that the sound of it shall be heard, [when he comes into the sanctuary]… [lest he die].’” “And because they had no children, and [a sentence of] death is recorded in connection with [that lack], where it is stated (in Numb. 3:4), ‘But Nadab and Abihu died…; and they had no children.’ Because they entered and had drunk wine, and it says (in Lev. 10:9), ‘Drink no wine or intoxicating liquor… lest you die.’” Abba Hanin says, “Because they had no wives, and it is recorded (in Lev. 16:6), ‘and he shall make atonement for himself and for his household.’” R. Levi said, “They had a lot of arrogance and were saying, ‘Which woman is worthy of us?’45Lev. R. 20:10; below, Lev. 6:13. A lot of women were remaining unmarried and waiting for them. But they were saying, ‘Our father’s brother is king, our father is high priest, our mother's brother is prince, [and] we are deputy high priests. Which woman is worthy of us?’” R. Menahama [said] in the name of R. Joshua bar Hanina, “[It is] about them [that] it says (in Ps. 78:63), ‘Fire devoured their young men, and their maidens had no nuptial song.’ Why had fire devoured their young men? Because of their maidens, who had no nuptial song.” And moreover, [their arrogance may be inferred] from this (i.e., from Exod. 24:1), “Then He said unto Moses, ‘Go up unto the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu.’” This teaches that Moses and Aaron walked first, while Nadab and Abihu came after them; but still they were saying, “When will these two old men die, and we shall assume authority over the community in their place?”46See below, Lev. 6:13. R. Judan said in the name of R. Ayyevu, “They said it to each other with their mouths, they said it in front of [Moshe and Aharon].” R. Pinhas said, “They pondered it in their hearts.” R. Berekhyah said, “The Holy One, blessed be He, said to them (in Prov. 27:1), ‘Do not boast of tomorrow, since you do not know what will be born today’; a lot of colts have died, and their skins have been made into coverings for their mothers’ backs.” And in addition [their transgression may be inferred] from this (i.e., from Exod. 24:11), “But He (i.e., the Holy One, blessed be He,) still did not raise His hand against the nobles of the Children of Israel.” From here [it follows] that they deserved to have a hand raised [against them]. R. Hosha'ya said, “Did cellaria47The word is Latin. (i.e., provisions) go up with them to Sinai, since it says (ibid., cont.), ‘they beheld God, [and they ate and drank]?’ It is simply that they feasted their eyes on the Divine Presence. [Hence they were] like someone who beholds his colleague in the midst of eating and drinking.” R. Johanan said, “[There was] actual eating [and drinking], since it is written (in Prov. 16:15), ‘In the light of the king's face there is life; His favor is like a rain cloud in spring.’” R. Tanhuma said, “[Exod. 24:11] teaches that they became bold in their hearts and stood on their feet, [while] they feasted their eyes on the Divine Presence.” R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “Moses did not feast his eyes on the Divine Presence, as stated (in Exod. 3:6), ‘Moses hid his face….’ In reward for (Exodus 3:6, cont.) ‘and he feared,’ he merited (Exod. 34:30), ‘and they feared to approach him’; in reward for (Exodus 3:6, cont.) ‘from gazing,’ he merited (Numbers 12:8) ‘and he gazed [at] the picture of the Lord’; in reward for ‘Moses hid his face,’ he merited (Exod. 34:30), ‘and behold, his skin of his face shone.‘ But Nadav and Avihu feasted their eyes on the Divine Presence, but did not benefit from the Divine Presence.” And in addition, [the boldness of Aaron's sons may be inferred] from this (i.e., from Numb. 3:4), “But Nadab and Abihu died before the Lord […].” R. Johanan, said, “Was it before the Lord that they died? [The verse] simply teaches that it is grievous for the Omnipresent when children of righteous people pass away during their [parents'] lifetime.” R. Nahman asked in front of R. Pinhas bar Hama beRabbi Simon, “Here (Numb. 3:40), ‘before the Lord’ [occurs] two times. But later (I Chronicles 24:2), ‘in the presence of their father’ [occurs only] one time.” It is simply that it teaches that it was twice as grievous for the Holy One, blessed be He, as for their father. (Numb. 4:3:) “In the Sinai Desert.” R. Meir said, “Did they die in the Sinai Desert? It is simply that from Mount Sinai they received their sentence of death.48Their death actually took place at the Tent of Meeting. [The situation is comparable] to a king who was marrying off his daughter, when there was found something obscene in his bridal agent.49Gk.: syskenos (“comrade”). The king said, ‘If I kill him now, I shall impede my daughter's joy. Tomorrow my joy is coming, and I will kill him. It is better [to kill him] during my own joyous celebration, and not during my daughter's joyous celebration.’ Similarly the Holy One, blessed be He, said, ‘If I kill Nadab and Abihu now, I shall impede the joyous celebration of the Torah. Tomorrow My own joyous celebration is coming. It is better [to kill them] during My own joyous celebration, and not during the joyous celebration of the Torah.’ This is what is written (in Cant. 3:11), ‘on his wedding day,’ i.e., the day of the giving of Torah; ‘in the day of his joyful heart,’ i.e., in the tent of meeting.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "And you shall eat it in a holy place": What is the intent of this? Because it is written "beside the altar," I might think that (it must be eaten) right next to the altar. Whence do I derive for inclusion the compartments built outside the (azarah), but opening into it? From "in a holy place."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) (Vayikra 10:18): "You should have eaten it in the holy place" — whereby we are taught that it is to be eaten in the sanctuary. Whence is it derived that it is also to be burned in the sanctuary (if it became unfit)? From "achol (consume) tochlu (consume) it in the sanctuary" (— two "consumings," one for the mouth; the other, for the fire). I might think that even if it became tamei outside, it should be burned inside. It is, therefore, written ("You should have eaten) it" Just as it, "its tumah is inside and its burning is inside," so (the other), if its tumah is outside, its burning is outside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) I might think that Israelites are liable to death for teaching (after drinking, just as Cohanim are liable for officiating after drinking). It is, therefore, written "You and your sons." You and your sons are liable to death, and not Israelites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 3:4:) “And they had no children.” R. Jacob bar Abin said in the name of R. Aha, “If they had had children, they would have taken precedence over Eleazar and Ithamar, since whoever takes precedence with respect to inheritance takes precedence with respect to honor, provided that he follows the behavior of his forebears.”50PRK 26(27):10; Lev. R. 20:11; Numb. R. 2:26. (Ibid.:) “So Eleazar and Ithamar served as priests in the presence of ('al-pene) their father Aaron.” R. Isaac said, “During his lifetime”; but R. Hiyya bar Abba said, “At his death.” According to the opinion of R. Isaac, who said, “During his lifetime,” 'al-pene is mentioned here, and pene is also mentioned elsewhere (in Gen. 11:28), “And Haran died in the lifetime of ('al-pene) his father Terah.” If pene as used elsewhere (i.e., in Gen. 11:28) [means] during his lifetime, pene as used here (in Numb. 3:4) also [means] during his lifetime. According to the opinion of R. Hiyya bar Abba, who said, “At his death,” pene is used here (in Numb. 3:4) and pene is used elsewhere (in Gen. 23:3), “Then Abraham arose from beside ('al-pene) his dead (i.e., his dead wife).” If pene as used elsewhere (in Gen. 23:3) [means] at his death, pene as used here (in Numb. 3:4) also [means] at his death. Now according to the opinion of R. Isaac, who said, “during his lifetime,” [when] uncleanness befell Aaron, Eleazar ministered; [when] uncleanness befell Eleazar, Ithamar ministered. There is a story about Simeon ben Gimhit,51He was high priest in 17-18 C.E. that he went out to speak with the king of the Arabians.52TYoma 4(3):20; yYoma 1:1 (38d); yMeg. 1:12(10) (72a); yHor. 3:3/5(2) (47d): Yoma 47a; ARN, A 35:4. When a streak of saliva squirted from [the king's] mouth onto his clothes and rendered him unclean, his brother Judah entered and ministered in the high priesthood in his place. That day Gimhit saw two of her sons as high priests. They said, “Gimhit had seven sons, and all of them ministered in the high priesthood.” The sages entered her home and said to her, “Tell us what good deeds you have to your credit?” She said to them, “By the Temple service, the rafters of my house have never seen the hair of my head.” They say, “All flours (qimhayya) are flour (qimhin), but the flour of Gimhit is fine flour.” In reference to her they read this verse (Ps. 45:14), “All glorious is the king's daughter within; her clothing is of gold brocade.” Now according to the opinion of R. Hiyya bar Abba, who said, “At his death,” when Aaron died, Eleazar ministered; when Eleazar died, Ithamar served in his place. R. Abba bar Abbina said, “For what reason is the parashah [about the death of] of Miriam (Numb. 20:1) near the parashah of the ashes of the [red] heifer (Numb. 19:1ff.)?53PRK 26(27):11; Lev. R. 20:12; yYoma 1:1 (38b); MQ 28a. Simply to teach that just as the ashes of the [red] heifer atones, so does the death of the righteous atone.” R. Judan said, “For what reason is the death of Aaron (Deut. 10:6) near the breaking of the tablets (Deut. 9:17)? To teach that the death of the righteous is as grievous to the Holy One, blessed be He, as the breaking of the tablets.” R. Hiyya bar Abba said, “The sons of Aaron died on the first of Nisan.54According to Lev. 10:1, they died at the time of the dedication of the Tabernacle; and according to Exod. 40:17, the dedication began with its erection on the first day of the first month, i.e., on the first of Abib, which came to be called Nisan. For what reason does it mention their death on the Day of Atonement (in Lev. 16:1)? It is simply to teach that, just as the Day of Atonement atones, so does the death of the righteous atone.” And where is it shown that the Day of Atonement atones? Where it is stated (in Lev. 16:30), “For on this day atonement shall be made for you to cleanse you.” And where it is shown that the death of the righteous atones? Where it is stated (in II Sam. 21:14), “Then they buried the bones of Saul […] and God responded to the plea of the land thereafter.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

In four places where < Scripture > mentions the death of Aaron's sons,44In Lev. 10:2–3; 16:1; Numb. 3:4; 26:61. [it also mentions their transgression. And why all this?45Tanh., Lev. 6:6; PRK 26(27):8; Lev. R. 20:8; Numb. R. 2:24. To inform you that they had only this sin on their hands. R. Eleazar of Modim said: Go out and see how grievous the death of Aaron's sons was for the Holy One, for in every place that < Scripture > mentions their death, it mentions their transgression. And why all this? So as not to give those who come into the world a pretext for saying: Disgraceful acts were secretly < reckoned > to their < account >, because of which they died.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 27:2:) WHEN ANYONE EXPLICITLY VOWS…. This text is related (to Prov. 11:30): THE FRUIT OF THE RIGHTEOUS IS A TREE OF LIFE, [BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES (NPShWT)]. This refers to the Torah, because when one is a Torah scholar (literally: child of Torah), he learns how one acquires lives (NPShWT), as stated (ibid.): BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES.27Tanh., Lev. 10:5. And so you find in the case of Jephthah the Gileadite, because he was not a Torah scholar, he forfeited his daughter.28Gen. R. 60:5; Lev. R. 37:4. When? In the time that he fought with the children of Ammon and made a vow, as stated (in Jud. 11:30–31): THEN JEPHTHAH MADE A VOW TO THE LORD, < AND SAID: IF YOU INDEED GIVE THE CHILDREN OF AMMON INTO MY HAND, > THEN IT SHALL BE THAT WHATEVER COMES FORTH…, < SHALL BELONG TO THE LORD, AND I WILL OFFER IT UP AS A BURNT OFFERING >. At that time the Holy One was angry with him. The Holy One said: If there had come out from his house a dog, a pig, or a camel, he would have offered it to me. The Holy One summoned his daughter to him, as stated (in Jud. 11:34–35): AND THERE WAS HIS DAUGHTER COMING OUT TO MEET HIM <…. > AND IT CAME TO PASS, WHEN HE SAW HER, < THAT HE RENT HIS CLOTHES…. > But was not Phinehas there?29As a high priest he could have annulled the vow, as explained in Eccl. R. 10:15:1, as well as in Gen. R. 60:5 and Lev. R. 37:4. Still he said (in vs. 35): AND I CANNOT RETRACT. However, Phinehas had said: I am a high priest and the son of a high priest. Shall I humble myself and go to an ignoramus 'am ha'arets)? But Jephthah said: I am head of the tribes of Israel and head of the magistrates. Shall I humble myself and go to a commoner?30Gk.: idiotes. Between the two of them that poor woman perished; so the two of them were liable for her blood. In the case of Phinehas, the Holy Spirit left him. In the case of Jephthah, his bones were scattered, as stated (in Jud. 12:7): AND HE WAS BURIED IN THE CITIES OF GILEAD.31Translations tend to emend the text and have Jephthah buried in a single city. His daughter had said to him: My Father, is it ever written in the Torah: They offer the lives (NPShWT) of their sons upon the alter? And is it not written (in Lev. 1:2): [WHEN ONE OF YOU PRESENTS AN OFFERING TO THE LORD FROM THE CATTLE], < YOU SHALL PRESENT YOUR OFFERING > FROM THE HERD OR FROM THE FLOCK, < i.e., > from the cattle and not from the children of Adam? He said to her: My daughter, I made a vow (in Jud. 11:31): THEN IT SHALL BE THAT WHATEVER COMES FORTH…. [She said to him:] When our father Jacob made a vow (in Gen. 28:22): AND OF ALL THAT YOU GIVE ME, I WILL SURELY SET ASIDE A TITHE FOR YOU, and when the Holy One gave him twelve tribes, did he ever offer up one of them as a sacrifice? [Moreover, does not Hannah < do likewise >, when she makes a vow and says (in I Sam. 1:11): THEN I WILL GIVE HIM TO THE LORD ALL THE DAYS OF HIS LIFE. Did she ever offer up her son as a sacrifice to the Holy One?] All these things she said to him, but he did not heed her. She said to him: Let me go to a court of law. Perhaps one of them will find a loophole for your words. Thus it is stated (in Jud. 11:37): LEAVE ME ALONE FOR TWO MONTHS, [SO THAT I MAY GO AND COME DOWN TO THE MOUNTAINS]. R. Levi ben Berekhyah said: Is there anyone who comes down to the mountains? Does not one go up to the mountains? So what is the meaning of AND COME DOWN TO THE MOUNTAINS? These represent the Sanhedrin,32Gk.: synedrion. as in the usage (of Micah 6:2): HEAR, O MOUNTAINS, THE LAWSUIT OF THE LORD. [She33The bracketed section, which continues to near the end of the paragraph, is taken from Codex Vaticanus Ebr. 34, and from the traditional published editions of Tanh., Lev. 10:7. went to them, but they did not find a loophole for undoing his vow. So it is with reference to him that the Scripture has said (in Prov. 28:3): A POOR MAN WHO EXPLOITS THE INDIGENT IS A TORRENTIAL RAIN WHICH LEAVES NO BREAD. A POOR MAN: This is Jephthah, since he was poor in the Torah. He was a < mere > sycamore shoot.34The metaphor designates one who is poor. (Prov. 28:3, cont.:) WHO EXPLOITS THE INDIGENT, since he exploited the indigent, when he said (in Jud. 12:6): SAY: SHIBBOLETH; AND HE SAID SIBBOLETH. Then he slaughtered him. Therefore, he is (according to Prov. 28:3, cont.) A TORRENTIAL RAIN, AND THERE IS NO BREAD, in that he had someone who would undo his vow; however (ibid., cont.): THERE IS NO BREAD, in that the Holy One had taken away the halakhah from them, so that they would not find [a loophole] for undoing his vow. When they did not find [a loophole] for undoing his vow, he went up and slaughtered her before the Holy One. Then the Holy Spirit proclaimed: Did I desire you to sacrifice lives (NPShWT) to me, < lives > (according to Jer. 19:5), WHICH I NEVER COMMANDED, NEVER SPOKE FOR, AND WHICH NEVER ENTERED MY MIND. WHICH I NEVER COMMANDED Abraham, that he slaughter his son. Instead I said to him (in Gen. 22:12): DO NOT RAISE YOUR HAND AGAINST THE LAD…. < It was > in order to make known to you how Abraham carried out my will, when the nations of the world were saying: Why does the Holy One love Abraham so much? For that reason he said to him (in Gen. 22:2): PLEASE TAKE YOUR SON…. Ergo (in Jer. 19:5): WHICH I NEVER COMMANDED Abraham, certainly not to slaughter his son, NEVER SPOKE FOR to Jephthah to offer up his daughter as a sacrifice to me, AND WHICH NEVER ENTERED MY MIND, that the king of Moab would fall into the hand of the King of Israel and offer up his firstborn son to me as a sacrifice, as stated (in II Kings 3:27): SO HE TOOK HIS FIRSTBORN SON, WHO WOULD BECOME KING IN HIS STEAD, AND OFFERED HIM UP AS A BURNT OFFERING UPON THE WALL.] Who caused Jephthah to forfeit his daughter? < He himself > because he had not studied the Torah; for if he had studied the Torah, he would not had forfeited his daughter, since it is written (in Lev. 27:2, 4): WHEN ANYONE EXPLICITLY VOWS < TO THE LORD THE VALUE OF HUMAN BEINGS (NPShWT) >…. AND IF IT IS A FEMALE < …. > Ergo (in Prov. 11:30): THE FRUIT OF THE RIGHTEOUS IS A TREE OF LIFE, < BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES (NPShWT) >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 27:2:) WHEN ANYONE EXPLICITLY VOWS…. This text is related (to Prov. 11:30): THE FRUIT OF THE RIGHTEOUS IS A TREE OF LIFE, [BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES (NPShWT)]. This refers to the Torah, because when one is a Torah scholar (literally: child of Torah), he learns how one acquires lives (NPShWT), as stated (ibid.): BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES.27Tanh., Lev. 10:5. And so you find in the case of Jephthah the Gileadite, because he was not a Torah scholar, he forfeited his daughter.28Gen. R. 60:5; Lev. R. 37:4. When? In the time that he fought with the children of Ammon and made a vow, as stated (in Jud. 11:30–31): THEN JEPHTHAH MADE A VOW TO THE LORD, < AND SAID: IF YOU INDEED GIVE THE CHILDREN OF AMMON INTO MY HAND, > THEN IT SHALL BE THAT WHATEVER COMES FORTH…, < SHALL BELONG TO THE LORD, AND I WILL OFFER IT UP AS A BURNT OFFERING >. At that time the Holy One was angry with him. The Holy One said: If there had come out from his house a dog, a pig, or a camel, he would have offered it to me. The Holy One summoned his daughter to him, as stated (in Jud. 11:34–35): AND THERE WAS HIS DAUGHTER COMING OUT TO MEET HIM <…. > AND IT CAME TO PASS, WHEN HE SAW HER, < THAT HE RENT HIS CLOTHES…. > But was not Phinehas there?29As a high priest he could have annulled the vow, as explained in Eccl. R. 10:15:1, as well as in Gen. R. 60:5 and Lev. R. 37:4. Still he said (in vs. 35): AND I CANNOT RETRACT. However, Phinehas had said: I am a high priest and the son of a high priest. Shall I humble myself and go to an ignoramus 'am ha'arets)? But Jephthah said: I am head of the tribes of Israel and head of the magistrates. Shall I humble myself and go to a commoner?30Gk.: idiotes. Between the two of them that poor woman perished; so the two of them were liable for her blood. In the case of Phinehas, the Holy Spirit left him. In the case of Jephthah, his bones were scattered, as stated (in Jud. 12:7): AND HE WAS BURIED IN THE CITIES OF GILEAD.31Translations tend to emend the text and have Jephthah buried in a single city. His daughter had said to him: My Father, is it ever written in the Torah: They offer the lives (NPShWT) of their sons upon the alter? And is it not written (in Lev. 1:2): [WHEN ONE OF YOU PRESENTS AN OFFERING TO THE LORD FROM THE CATTLE], < YOU SHALL PRESENT YOUR OFFERING > FROM THE HERD OR FROM THE FLOCK, < i.e., > from the cattle and not from the children of Adam? He said to her: My daughter, I made a vow (in Jud. 11:31): THEN IT SHALL BE THAT WHATEVER COMES FORTH…. [She said to him:] When our father Jacob made a vow (in Gen. 28:22): AND OF ALL THAT YOU GIVE ME, I WILL SURELY SET ASIDE A TITHE FOR YOU, and when the Holy One gave him twelve tribes, did he ever offer up one of them as a sacrifice? [Moreover, does not Hannah < do likewise >, when she makes a vow and says (in I Sam. 1:11): THEN I WILL GIVE HIM TO THE LORD ALL THE DAYS OF HIS LIFE. Did she ever offer up her son as a sacrifice to the Holy One?] All these things she said to him, but he did not heed her. She said to him: Let me go to a court of law. Perhaps one of them will find a loophole for your words. Thus it is stated (in Jud. 11:37): LEAVE ME ALONE FOR TWO MONTHS, [SO THAT I MAY GO AND COME DOWN TO THE MOUNTAINS]. R. Levi ben Berekhyah said: Is there anyone who comes down to the mountains? Does not one go up to the mountains? So what is the meaning of AND COME DOWN TO THE MOUNTAINS? These represent the Sanhedrin,32Gk.: synedrion. as in the usage (of Micah 6:2): HEAR, O MOUNTAINS, THE LAWSUIT OF THE LORD. [She33The bracketed section, which continues to near the end of the paragraph, is taken from Codex Vaticanus Ebr. 34, and from the traditional published editions of Tanh., Lev. 10:7. went to them, but they did not find a loophole for undoing his vow. So it is with reference to him that the Scripture has said (in Prov. 28:3): A POOR MAN WHO EXPLOITS THE INDIGENT IS A TORRENTIAL RAIN WHICH LEAVES NO BREAD. A POOR MAN: This is Jephthah, since he was poor in the Torah. He was a < mere > sycamore shoot.34The metaphor designates one who is poor. (Prov. 28:3, cont.:) WHO EXPLOITS THE INDIGENT, since he exploited the indigent, when he said (in Jud. 12:6): SAY: SHIBBOLETH; AND HE SAID SIBBOLETH. Then he slaughtered him. Therefore, he is (according to Prov. 28:3, cont.) A TORRENTIAL RAIN, AND THERE IS NO BREAD, in that he had someone who would undo his vow; however (ibid., cont.): THERE IS NO BREAD, in that the Holy One had taken away the halakhah from them, so that they would not find [a loophole] for undoing his vow. When they did not find [a loophole] for undoing his vow, he went up and slaughtered her before the Holy One. Then the Holy Spirit proclaimed: Did I desire you to sacrifice lives (NPShWT) to me, < lives > (according to Jer. 19:5), WHICH I NEVER COMMANDED, NEVER SPOKE FOR, AND WHICH NEVER ENTERED MY MIND. WHICH I NEVER COMMANDED Abraham, that he slaughter his son. Instead I said to him (in Gen. 22:12): DO NOT RAISE YOUR HAND AGAINST THE LAD…. < It was > in order to make known to you how Abraham carried out my will, when the nations of the world were saying: Why does the Holy One love Abraham so much? For that reason he said to him (in Gen. 22:2): PLEASE TAKE YOUR SON…. Ergo (in Jer. 19:5): WHICH I NEVER COMMANDED Abraham, certainly not to slaughter his son, NEVER SPOKE FOR to Jephthah to offer up his daughter as a sacrifice to me, AND WHICH NEVER ENTERED MY MIND, that the king of Moab would fall into the hand of the King of Israel and offer up his firstborn son to me as a sacrifice, as stated (in II Kings 3:27): SO HE TOOK HIS FIRSTBORN SON, WHO WOULD BECOME KING IN HIS STEAD, AND OFFERED HIM UP AS A BURNT OFFERING UPON THE WALL.] Who caused Jephthah to forfeit his daughter? < He himself > because he had not studied the Torah; for if he had studied the Torah, he would not had forfeited his daughter, since it is written (in Lev. 27:2, 4): WHEN ANYONE EXPLICITLY VOWS < TO THE LORD THE VALUE OF HUMAN BEINGS (NPShWT) >…. AND IF IT IS A FEMALE < …. > Ergo (in Prov. 11:30): THE FRUIT OF THE RIGHTEOUS IS A TREE OF LIFE, < BUT A WISE PERSON ACQUIRES LIVES (NPShWT) >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 10:8–9:) AND THE LORD SPOKE UNTO AARON, [SAYING]: DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR. Why did he give a commandment concerning wine?16Tanh., Lev. R. 3:5; Lev. R. 12:1; cf. Numb. R. 10:2; M. Prov. 23. Because anyone who drinks wine will have boils, sores, shame, and reproach come upon him. So the Holy Spirit cries out (in Prov. 23:29–35): WHO HAS WOE? WHO HAS SORROW? WHO HAS CONTENTIONS? WHO HAS TALK? WHO HAS UNEXPLAINED SORES? WHO HAS REDNESS OF EYES? THOSE WHO TARRY OVER WINE. DO NOT STARE AT WINE WHEN IT IS RED, < WHEN IT GIVES ITS COLOR TO THE CUP,… > IN THE END IT WILL BITE LIKE A SNAKE; < … > YOUR EYES WILL SEE STRANGE THINGS; < …. > YOU WILL BE LIKE ONE WHO LIES DOWN IN THE MIDST OF THE SEA, < …. > THEY STRUCK ME, BUT I FELT NO HURT. (Vs. 29:) WHO HAS WOE? WHO HAS SORROW? [< means: > About whom do they say: Woe? WHO HAS CONTENTIONS?] < means: > About whom do they say {that they are masters of} [that he is a master of] quarrels. [(Ibid., cont.:) WHO HAS TALK?] < means: > And about whom do they talk? {To whom do they talk?} (Ibid., cont.:) WHO HAS UNEXPLAINED SORES? < means: > Whom [do they say] has boils on his face? [(Ibid., cont.:) WHO HAS REDNESS OF EYES ('ayin)?] < means: > And about whom do they say that his eyes ('ayin) are bleary and red from wine? About whom do they say all these evils? (Vs. 30:) THOSE WHO TARRY OVER WINE. (Vs. 31:) DO NOT STARE AT WINE WHEN IT IS RED. Its end is blood. It is fine on the outside and bad on the inside; so never say that it is beautiful on the inside just as [it appears] on the outside (according to ibid., cont.:), WHEN IT GIVES ITS COLOR ('ayin) TO THE CUP (kos). < This is the oral text (the qere). > The written text (ketiv) < says: > TO THE PURSE (kis). The drunkard sets his eye on the cup, but the shopkeeper < sets his eye > on the purse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 52) We are taught in a Baraitha R. Maier used to say: "What does (Lev. 21, 9) Her father doth she profane, mean? This means that if, until that time he was treated like a holy man, from that time on he was treated common; if until that time he was honored, from that time on he would be disgraced. People would say: 'Cursed be such a man who begot such a daughter; cursed is he who has brought her up; cursed is he who has such an offspring.'" R. Ashi said: "In accordance with whose opinion do we act when we name a wicked person, wicked the son of a wicked, although his father was a righteous? It is in accordance with the above Tanna." We are taught in a Baraitha that Aba Jose b. Dusthai said: "Two fire cords came out from the Holy of Holies, and were divided into four: two of them entered the nostrils of one, and two the nostrils of the other, and burnt them (the two sons of Aaron)." But is it not written (Lev. 10, 2) And consumed them? [Hence something was left]. Yea — them, but not their garments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Mani of Sha'av and R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi: Aaron's sons died because of four things, and < a sentence of > death is recorded in connection with all of them.47PRK 26 (27):9; Lev. R. 20:9. Because they entered and had drunk wine, and it says (in Lev. 10:9): DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR…, LEST YOU DIE. Because they entered without washing hands and feet, and it says (in Exod. 30:20): WHEN THEY COME UNTO THE TENT OF MEETING, THEY SHALL WASH WITH WATER LEST THEY DIE. Because they entered while lacking < the proper > clothes. And what did they lack? R. Levi said: They were lacking a robe, and < a sentence of > death is recorded in connection with < that lack >, where it is stated (in Exod. 28:35): AND IT (the robe with golden bells and pomegranates) SHALL BE UPON AARON FOR OFFICIATING, SO THAT THE SOUND OF IT SHALL BE HEARD, < WHEN HE COMES INTO THE SANCTUARY >…, [LEST HE DIE]. And because they had no children, and < a sentence of > death is recorded in connection with < that lack >, where it is stated (in Numb. 3:4): BUT NADAB AND ABIHU DIED…; AND THEY HAD NO CHILDREN. Abba Hanan says: Because they had no wives, and it is recorded (in Lev. 16:6): AND HE SHALL MAKE ATONEMENT FOR HIMSELF AND FOR HIS HOUSEHOLD. R. Levi said: They had a lot of arrogance and were saying: Which woman is worthy of us?48Lev. R. 20:10; below, Lev. 6:13. A lot of women were remaining unmarried and waiting for them. But they were saying: Our father is high priest, our father's brother is prince, < and > we are deputy high priests. Which woman is worthy of us? R. Menahama [said] in the name of R. Joshua bar Hanina: < It is > about them < that > it says (in Ps. 78:63): FIRE DEVOURED THEIR YOUNG MEN, AND THEIR MAIDENS HAD NO NUPTIAL SONG. Why had FIRE DEVOURED THEIR YOUNG MEN? Because of THEIR MAIDENS, who HAD NO NUPTIAL SONG. And moreover, < their arrogance may be inferred > from this (i.e., from Exod. 24:1): THEN HE SAID UNTO MOSES: GO UP UNTO THE LORD, YOU AND AARON, NADAB AND ABIHU, < AND THE SEVENTY ELDERS OF ISRAEL >. This teaches that Moses and Aaron walked first, while Nadab and Abihu came after them; but still they were saying: These two old men shall die, and we shall assume authority over the community in their place.49See below, Lev. 6:13. {R. Ayyevu said:} [R. Judan said in the name of R. Ayyevu:] They said it to each other with their mouths, < while > R. Pinhas said: they pondered it in their hearts. R. Berekhyah said: The Holy One said to them (in Prov. 27:1): DO NOT BOAST OF TOMORROW…. A lot of colts have died, and their skins have been made into coverings for their mother's backs. And in addition < their arrogance may be inferred > from this (i.e., from Exod. 24:11): BUT HE (i.e., the Holy One) STILL DID NOT RAISE HIS HAND AGAINST THE NOBLES OF THE CHILDREN OF ISRAEL. From here < it follows > that they deserved to have a hand raised < against them >. R. Hosha'ya said: Did cellaria50The word is Latin. (i.e., provisions) go up with them to Sinai, since it says (ibid., cont.): THEY BEHELD GOD, < AND THEY ATE AND DRANK >. It is simply that they feasted their eyes on the Divine Presence. < They were > like someone who beholds his colleague in the midst of eating and drinking. R. Johanan said: < There was > actual eating [and drinking], since it is written (in Prov. 16:15): IN THE LIGHT OF THE KING'S FACE THERE IS LIFE. R. Tanhuma said: < Exod. 24:11 > teaches that they became bold in their hearts and stood on their feet, < while > they feasted their eyes on the Divine Presence. R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi: Moses did not feast his eyes on the Divine Presence, as stated (in Exod. 3:6): MOSES HID HIS FACE…. And in addition, < the boldness of Aaron's sons may be inferred > from this (i.e., from Numb. 3:4): BUT NADAB AND ABIHU DIED BEFORE THE LORD. Was it BEFORE THE LORD that they died? < The verse > simply teaches that it is grievous for the Omnipresent when children of righteous people pass away during their < parents' > lifetime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

{Isaiah said:} See how evil is the end of those who drink wine. [Isaiah said] (in Is. 5:11): WOE TO THOSE WHO RISE EARLY IN THE MORNING TO PURSUE STRONG DRINK; WHO REMAIN BEHIND IN THE EVENING FOR WINE TO INFLAME THEM. The Holy One said: Inasmuch as wine causes such < evils >, it is right for me to command the priests not to drink wine when they minister before me? Ergo (in Lev. 10:9:) DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Judah bar Shallum the Levite said: In the Hebrew language the name < for wine > is YYN, and in the Aramaic language its name is HMR. By gematria25Gk.: geometria or grammateis. Gematria is an exegetical method in which an interpretation is reached from the sum of the numerical value of the letters in a word. HMR becomes two hundred and forty-eight, corresponding to the < number of > parts in a human being. The wine enters into each and every member, so that the body becomes weakened and knowledge becomes confounded. When wine enters, knowledge departs. And so Eleazar haQappar has taught: Wine (YYN), with a numerical value of seventy enters; and secrets (SWD), with a numerical value of seventy,26S (= 60), W (= 6), and D (= 4) add up to 70. depart.27Cf. Sanh. 38a, which attributes the teaching to R. Hiyya. Therefore, the High Priest was commanded not to drink wine during the time of the service, lest it confound his knowledge; for he preserves the Torah (and preserves the service) and the knowledge. Thus it is stated (in Mal. 2:6): THE TRUE TORAH WAS IN HIS MOUTH, AND NO INJUSTICE WAS FOUND ON HIS LIPS. It also says (in vs. 7): FOR THE LIPS OF A PRIEST PRESERVE KNOWLEDGE. Therefore the Holy One commanded Aaron (in Lev. 10:9): DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR…. [Moreover < this injunction includes > not only yourself, but (ibid., cont.:) YOUR CHILDREN AS WELL. And] do [not] think that I may have commanded you < only > for the past in the beginning at a time when the Temple was standing and you were ministering in it, since it is stated (ibid., cont.): WHEN YOU COME UNTO THE TENT OF WITNESS…. [Rather,] you shall also keep yourselves from wine forever, as stated (ibid., cont.:): IT SHALL BE A STATUTE FOREVER THROUGHOUT YOUR GENERATIONS. Therefore, keep yourselves from wine, because wine is a sign28Gk.: semeion. of a curse. In the case of Noah, what is written about him (in Gen. 9:21): THEN HE DRANK OF THE WINE AND BECAME DRUNK. What is written (in vs. 25)? AND HE SAID: CURSED BE CANAAN. Therefore (in Lev. 10:9): DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

Rabbi Tanḥuma in the name of Rabbi Ḥiyya the Great, and Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Elazar: This midrash came up with us from the Exile:18From Babylonia. Presumably, this is a way of stating that it is an ancient tradition. Any place that “It was [vayhi]” is stated, [it alludes to] trouble. Rabbi Ḥiyya the Great: Any place that It was [vayhi]” is stated, it can serve [to allude to] either trouble or joy. If it is trouble, there is none like it. If it is joy, there is none like it. Rabbi Shmuel said: There are five [instances of] “during the days of [bimei].” “It was [vayhi] during the days of [bimei] Amrafel” (Genesis 14:1) – what was the trouble there? They waged a war. [It is analogous] to the friend of a king who was located in a certain province. Because of him, the king took care of the province. One time, barbarians came and beset him [the king’s friend]. They say: Woe for us, the king will no longer care for the province as he had done. Likewise, the entire world was created only due to the merit of Abraham our patriarch; that is what is written: “They turned back and came to Ein Mishpat,19Ein Mishpat literally means ‘eye of justice’. which is [hi] Kadesh” (Genesis 14:7). Rabbi Aḥa said: They came to beset the eyeball of the world.20Abraham. The eye that overcame the attribute of justice in the world you seek to blind?21The midrash is rhetorically addressing the kings that attacked Abraham. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu Kadesh.22The word hi, meaning ‘which is,’ is spelled with a vav as the middle letter, which could be read as the masculine hu. The midrash is reading hi Kadesh as hu kidesh, he sanctified. He [Abraham] sanctified [kidesh] the name of the Holy One blessed be He in the fiery furnace.23See Tanḥuma, Lekh Lekha 6. When everyone saw that all the kings came to beset him, they began screaming: Woe [vai]; that is, “It was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days of Aḥaz” (Isaiah 7:1) – what was the trouble there? “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11) – [it is analogous] to the son of a king who had a tutor who sought to kill him. He [the tutor] said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his wet nurse from him, and he will die on his own. So did Aḥaz say: If there are no kids, there are no rams, and if there are no rams there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd. So Aḥaz thought to say: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars, there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One blessed be He, as it were, cannot rest His Divine Presence in the world. Therefore, I will seize all the synagogues and study halls. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rabbi Ḥanina said: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Avin: Isaiah said: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob” (Isaiah 8:17). There was no time that was as difficult for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face” (Deuteronomy 31:18) – in this world. But from that moment, “I hoped for Him” (Isaiah 8:17), as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). Was it [this verse] fulfilled for him [Isaiah]? “Behold, I and the children whom the Lord gave me” (Isaiah 8:18) – were they his [Isaiah’s] children? Were they not his students? It teaches that they were as dear to him as his sons. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: that is, “It was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of Yehoyakim” (Jeremiah 1:3) – what was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder, and the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23) – [it is analogous] to a king who sent a proclamation to a province. What did the residents of the province do to it? They took it, ripped it, and burned it in fire. They said: Woe to us when the king becomes aware of these matters. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When he reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5),24This is the fifth verse of the first chapter of Lamentations. immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace, until the end of the scroll, upon the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; that is, “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of Aḥashverosh” (Esther 1:1) – what was the trouble there? [It was] “to kill, and to eliminate all the Jews” (Esther 3:13). [It is analogous] to a king who entered a vineyard and three enemies beset him: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third sought to uproot all the vines. Likewise, the wicked Pharaoh begin picking the unripe grapes; that is what is written: “[Pharaoh commanded all his people, saying:] Every son who is born you shall cast into the Nile” (Exodus 1:22).
The wicked Nebuchadnezzar began trimming the clusters; that is what is written: “[He exiled Yehoyakhin.…] and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:15–16). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; Rabbi Yoḥanan said: All of them were one thousand. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables. Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars.
Haman the wicked sought to uproot the entire egg;25Egg, in the sense of the very origins of Israel. [as] they say buy [the hen] with the egg26A aphorism meaning that he sought to complete the task, leaving no future. – “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). When they saw that it was so, they began screaming: Woe [vai]; “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
“It was during the days when the judges judged” (Ruth 1:1) – what was the trouble there? “There was a famine in the land” (Ruth 1:1) – [it is analogous] to a province that owed a tax to the king. What did the king do? He sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They took him, struck him, and extracted it [the money] from him. They said: What he sought to do to us we did to him. Likewise, during the days when the judges judged, an Israelite person would worship idols, and a judge would seek to bring him to trial, and he would come and flog the judge. He would say: What he sought to do to me, I did to him. Woe unto a generation whose judges are judged;27The midrash is reading the verse to mean that it was in the days that the judges were judged, i.e. punished. that is, “It was during the days when the judges judged.”
Shimon bar Rabbi Abba said in the name of Rabbi Yoḥanan: Everywhere that it [“it was,” vayhi] is stated, [it alludes to] trouble or to joy; if trouble, there is no trouble like it, if joy, there is no joy like it in the world. Rabbi Shmuel bar Naḥman came and suggested a [different] distinction: Everywhere that it says, “it was [vayhi],” [it alludes to] trouble, everywhere that it says “it will be [vehaya],” joy.
But it is written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light.” He said to them: Even that is not light of joy, as the world did not merit to use that light. By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When He perceived that the wicked were destined to appear, like the generation of Enosh, the generation of the Flood, and the generation of the Dispersion,28After the Tower of Babel. and like the people of Sodom, He took it [the light] away. That is what is written: “From the wicked their light is withheld” (Job 38:15). He sequestered it for the righteous in the future, as it is stated: “Light is sown for the righteous” (Psalms 97:11).
They objected to him: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as the heavens are destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke” (Isaiah 51:6).
They objected to him: Is it not written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day.… third.… fourth.… fifth.… sixth” (Genesis 1:8–31). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, e.g., it is necessary to sweeten mustard, lupines must be sweetened, and wheat requires grinding.
But it is written: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as it is written: “For they placed me in the pit” (Genesis 40:15). But it is written: “It was [vayhi] on the day that Moses completed [assembling the Tabernacle]” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was sequestered when the Temple was built, as it is stated: “Moses was not able to enter into the Tent of Meeting” (Exodus 40:35).29The verse does not seem to be related to the point. Perhaps it is brought to communicate that even on the day that the construction of the Tabernacle was completed, the celebration was tempered by the fact that Moses could not enter the Tent of Meeting. But it is written: “It was [vayhi] when Joshua was [at Jericho]” (Joshua 5:13). He said to them: That too is not joy, as Joshua rent his garments, as it is stated: “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).30After the setback at Ai. But it is written: “It was [vayhi] on the eighth day” (Leviticus 9:1).31The day of the dedication of the Temple. He said to them: That too is not joy, as on that day Nadav and Avihu died.32See Leviticus 10:1–2. But it is written: “It was [vayhi] when the king33David. dwelled in his house” (II Samuel 7:1). He said to them: That too was not joy, as it was then that Natan the prophet came and said to him: “However, you will not build the House” (I Kings 8:19).
They said to him: We said ours, now you say yours.34Prove that every place it says vehaya it is an expression of joy. He said to them: It is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge [from Jerusalem]” (Zechariah 14:8). “It will be on that day that the Lord will set His hand again the second time, [to recover the remnant of His people]” (Isaiah 11:11). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep [a calf of the herd and two sheep] alive” (Isaiah 7:21). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, [and they will come…and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem]” (Isaiah 27:13). “It will be that one who is left in Zion and he that remains in Jerusalem [will be called holy]” (Isaiah 4:3). They objected to him: It is written: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Israel made complete penance for their iniquities, on the day that the Temple was destroyed.
Conclusion of the prologue to Rut Rabba
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) "for it is your portion and the portion of your sons": but not that of your daughters. "from the fire-offerings of the L–rd": They can eat it only after (the sacrifice of) the fire-offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 10:19): "And Aaron spoke (vayedaber) to Moses": "dibbur" connotes "strong" speech, as in (Bamidbar 21:25): "And the people spoke (vayedaber) against G d and against Moses."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) I might think that Israelites are not liable for teaching (after drinking), but that Cohanim are liable for doing so. But it follows a fortiori (that we should not say so), viz.: Now if Israelites, who are exhorted against entering the tent of meeting, having drunk or not having drunk, are not liable to death for teaching (after drinking), then Aaron and his sons, who are exhorted against entering the tent of meeting only after drinking, how much more so should they not be liable to death for teaching after drinking. Israelites, then, are excluded (from the death penalty by Scripture (see Vayikra 10:6) above); Aaron and his sons, a fortiori.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) I might think that Israelites are not liable for teaching (after drinking), but that Cohanim are liable for doing so. But it follows a fortiori (that we should not say so), viz.: Now if Israelites, who are exhorted against entering the tent of meeting, having drunk or not having drunk, are not liable to death for teaching (after drinking), then Aaron and his sons, who are exhorted against entering the tent of meeting only after drinking, how much more so should they not be liable to death for teaching after drinking. Israelites, then, are excluded (from the death penalty by Scripture (see Vayikra 10:6) above); Aaron and his sons, a fortiori.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

And so you find that the ten tribes went into exile only because of wine.29Tanh., Lev. 3:5; cf. Lev. 5:3; Numb. 10:3. See what < Scripture > says (in Amos 6:1): WOE TO THOSE WHO ARE AT EASE IN ZION, because they were dwelling at ease in pleasure palaces. (Ibid., cont.:) AND WHO HAVE CONFIDENCE IN THE MOUNTAIN OF SAMARIA, because they were dwelling confidently in [Sebaste].30The city built by Herod on the site of old Samaria. (Ibid., cont.:) THE NOTABLES OF THE LEADING NATION, THE ONES TO WHOM THE HOUSE OF ISRAEL COMES. In what sense? The peoples of the world would sit and talk. They would say: Who is the mightiest in Israel? and they would answer: Samson. Then again they would say: Who is the mightiest among the gentiles? and they would answer: Goliath, about whom it is written (in I Sam. 17:4: HIS HEIGHT WAS SIX CUBITS AND A SPAN. Now these were agreeing31In Buber’s Oxford MSS maskim (“agree”) is spelled with a sin instead of a samekh. [with each other] and saying: Samson was the greatest is Israel. Ergo (in Amos 6:1): THE NOTABLES OF THE LEADING NATION. Then again they would say: Who is the wealthiest among the peoples of the world? and they would answer: Hadrian. Then who is the wealthiest in Israel? and they would answer Solomon, as stated (in 1 Kings 10:27): AND THE KING MADE SILVER [IN JERUSALEM AS PLENTIFUL AS STONES]. Come and see: Each and every tribe had its own May festival.32Gk. Maioumas. When one wanted to go to his May festival, he would take his herd with him, so that he would eat fatlings from his flock. It is so stated (in Amos 6:4 & 6): AND THEY WOULD EAT LAMBS FROM THE FLOCK…. [THOSE WHO DRINK < STRAIGHT > FROM THE WINE BOWLS.] What is their end? (Amos 6:7:) THEREFORE THEY SHALL NOW GO AT THE HEAD OF THE EXILES. Why? Because they had a passion for wine. For this reason he warns Aaron (in Lev. 10:9): DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Pr. 18, 5) It is not good to favor the wicked person. [This passage signifies that] it is not good for the wicked that indulgence is shown them (in this world by the Lord). It was not good for Achab that indulgence was shown him in this world by the Holy One, praised be He! as it is said (I Kings 21, 29) Hast thou seen how Achab has humbled himself before me? (Pr. 18, 5) to wrest [the cause of the] righteous in judgment. [This passage signifies that] it is well for the just that no indulgence is shown them by the Holy One, praised be He! in this world. Happy are Moses and Aaron, because no indulgence was shown them in this world by the Holy One, praised be He! as it is said (Num. 20, 12) Because ye have not confided in me, etc. But if you had confided in me, your time to depart from this world would not yet have arrived. Happy are the righteous; for, not only do they obtain divine grace for themselves, but they also transfer the same to their children and their children's children, until endless generations. More of Aaron's children were destined to be burnt like Nadab and Abihu, as it is said (Lev. 10, 12) That were left. But the divine grace of their parents preserved them. Woe unto the wicked; for not only do they attach guilt unto themselves, but they also cause guilt to be attached to their children and their children's children unto endless generations. Many sons belonged to Canaan who were worthy to be relied upon as was Tabi, the servant of Rabban Gamaliel; but the guilt of their father prevented them from becoming so.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:9) "an everlasting statute throughout your generations": to include (for invalidation of the service after drinking): spillings (of blood), mixings (of wine or oil), wavings (of offerings), presentings (to the altar), (takings of) fistfuls (of meal-offerings), smokings of incense, "pinchings" (of bird offerings), receivings, and sprinklings (of blood). Whence is it derived that if a Cohein officiates after drinking his service is invalid? From (Vayikra 10:10): "So that you distinguish between the holy and the profane." And whence is derived (the invalidity of the service of) a Cohein who officiates lacking one of the priestly vestments or not having laved his hands and his feet? From the identity (gezeirah shavah) of "an everlasting statute" (here) — "for an everlasting statute" (Shemoth 29:9, in respect to the priestly vestments" — "an everlasting statute," (Shemoth 30:21, in respect to laving of hands and feet).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) R. Yossi Haglili says: This entire section ("it shall not be eaten, etc.") applies (not to a sin-offering, but) to (unfit) bullocks which are to be burnt and unfit he-goats which are to be burned, to add (violation of) a negative commandment for eating it, to teach that their unfit offerings are burned before the Temple. They asked him: Whence, then, is it to be derived that (an outer) sin-offering whose blood entered inside (the sanctuary) becomes unfit? He answered: From (Vayikra 10:18): "Behold, its blood was not brought into the sanctuary within. (You should have eaten it in the sanctuary," and not burned it, the implication being that if it had entered within, it, indeed, should have been burned.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:19): "Now did they (Elazar and Ithamar, who are forbidden to officiate when onenim [mourners]) this day offer their sin-offering and their burnt-offering before the L–rd?" (It is I [the high-priest (who does officiate when an onein)] who did so.) "And if there had befallen me (even the death of other kin for whom I must become an onein) such as these (my sons) and I had eaten the sin-offering this day, would it be good in the eyes of he L–rd!" (for which reason I burnt it.) R. Nechemiah says that it was burned because of aninuth, (for which reason "these" is mentioned.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 10:9) "an everlasting statute throughout your generations": to include (for invalidation of the service after drinking): spillings (of blood), mixings (of wine or oil), wavings (of offerings), presentings (to the altar), (takings of) fistfuls (of meal-offerings), smokings of incense, "pinchings" (of bird offerings), receivings, and sprinklings (of blood). Whence is it derived that if a Cohein officiates after drinking his service is invalid? From (Vayikra 10:10): "So that you distinguish between the holy and the profane." And whence is derived (the invalidity of the service of) a Cohein who officiates lacking one of the priestly vestments or not having laved his hands and his feet? From the identity (gezeirah shavah) of "an everlasting statute" (here) — "for an everlasting statute" (Shemoth 29:9, in respect to the priestly vestments" — "an everlasting statute," (Shemoth 30:21, in respect to laving of hands and feet).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 8:2) “Take Aaron and his sons.” It is written (in Prov. 3:35), “The wise shall inherit glory, but fools take up shame.” This verse functioned from the beginning of the world until now. “The wise shall inherit glory.” This refers to Noah and his children. “But fools take up shame.” This refers to the generation of the flood. “The wise shall inherit glory. This refers to Shem of whom it is stated (in Gen. 9:26), “Blessed be the Lord, the God of Shem.” “But fools take up shame.” This refers to Ham of whom it is stated (in Gen. 9:25), “And he said, ‘Cursed be Canaan (the son of Ham).’” “The wise shall inherit glory.” This refers to Abraham. “But fools take up shame.” This refers to the kings whom he smote (in Gen. 14:15). “The wise shall inherit glory.” This refers to Isaac. “But fools take up shame.” These are the people of Gerar. “The wise shall inherit glory.” This refers to Jacob. “But fools take up shame.” This refers to Esau. “The wise shall inherit glory.” This refers to Joshua. “But fools take up shame.” These are the thirty-one kings whom he smote (according to Josh. 12:24). “The wise shall inherit glory.” This refers to David. “But fools take up shame.” This refers to Goliath. “The wise shall inherit glory.” This refers to Eli. “But fools take up shame.” These are his sons, of whom it is stated (in I Sam. 2:12), “Now Eli's sons were scoundrels.” “The wise shall inherit glory.” These are the sons of Aaron of whom it is stated (in Lev. 8:2), “Take Aaron and his sons….” Why is “take” mentioned here? The Holy One, blessed be He, said to Moses, “I am indebted in taking. Hence you are to arise and magnify him through taking.” And when did Aaron take (such that God was indebted to him for it)? When (in Numb. 17:11) wrath had gone forth upon ‘those who hate Israel’ (a euphemism for Israel), Moses said to him, “Why are you standing [here]? (At the beginning of the verse), ‘Take the fire pan, and put fire [from the altar] on it.’” Aaron said to him, “My Lord Moses, do you wish to kill me? Because my sons offered profane26Hedyotut, from the Gk.: idioteia, i.e., “uncouthness.” fire to the Holy One, blessed be He, they were [destroyed by fire], as stated (in Lev. 10:1-2), ‘[Now Aaron's sons, Nadab and Abihu each took his fire pan…;] and they offered alien fire before the Lord…. So fire came forth from before the Lord and consumed them.’ Now you are saying, ‘Take the fire pan!’ My sons brought in strange fire and were destroyed by fire. So should I bring forth holy fire outside? Would I not die or be destroyed by fire?” Moses said to him, “Go and act quickly; for as you are talking, they are dying. Rather (according to Numb. 17:11, cont.), ‘Take it quickly unto the congregation and make atonement for them.’” When Aaron heard that, he said, “If I die for Israel, I would not be adequate (for such a great honor).” Immediately (in Numb. 17:12) “Aaron took it as Moses had said.” Therefore, the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Lev. 8:2) “’Take Aaron.’ Magnify him through taking. Just as Aaron [is going to] save My children by taking, so you are to magnify him through taking.” Ergo (in Lev. 8:2:) “Take Aaron.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Blessed is the one who does not have a passion for wine, for you find such to be the case with the children of Jonadab ben Rechab, in that their ancestor had commanded and told them not to drink wine. But what was his reason for not drinking wine? It is simply that he had heard Jeremiah prophesying that the temple would be destroyed. He said to them: From now on you are to be in mourning. (Jer. 35:7:) YOU SHALL NOT BUILD A HOUSE, [SOW SEED,] PLANT A VINEYARD, OR OWN SUCH THINGS; BUT YOU SHALL DWELL IN TENTS ALL {THE DAYS OF YOUR LIFE} [ALL YOUR DAYS]. Now they had observed the commandments of their ancestor; but when Jeremiah was prophesying to Israel < and > telling them to repent, they were not doing so. The Holy One said to Jeremiah: You are telling them to repent, and they are not doing so. Now in the case of the children of Jonadab ben Rechab, when their ancestor gave them a simple commandment, they observed it; but when I tell Israel to repent, they do not observe < my commandment >. It is so stated (in Jer. 35:14): THE {WORD} [WORDS] OF JONADAB BEN RECHAB HAVE BEEN UPHELD. HE COMMANDED HIS CHILDREN NOT TO DRINK WINE, AND TO THIS DAY THEY HAVE NOT DRUNK IT, BECAUSE THEY HAVE {OBSERVED} [OBEYED] THE COMMANDMENTS OF THEIR ANCESTOR. BUT I SPOKE {TO YOU} [UNTO YOU] {FROM EARLY MORNING TO LATE EVENING} [CONSTANTLY], AND YOU DID NOT HEARKEN UNTO ME. What is written there? The Holy One said to Jeremiah: Say to them: By your life, whereas you have heeded this commandment, your lineage shall never disappear from before me, even as it is written (in vs. 19): THEREFORE, THUS SAYS THE LORD [OF HOSTS, THE GOD OF ISRAEL]: SOMEONE BELONGING TO JONADAB BEN RECHAB SHALL NOT {EVER} BE CUT OFF [FROM STANDING] BEFORE ME FOR EVER. He therefore enlightens them concerning wine (in Lev. 10:9): DRINK NO WINE OR INTOXICATING LIQUOR. Isaiah said (in Is. 24:11): THERE IS A CRY OVER WINE IN THE STREETS; ALL GLADNESS IS OBSCURED. What is the meaning of ALL GLADNESS IS OBSCURED (rt.: 'RB)?33Above, Exod. 11:8. < That > all gladness has become dark, just as you say (in Gen. 1:5):34Also Gen. 1:8, 13, 19, 23, 31. AND THERE WAS EVENING ('RB). (Is. 24:11, cont.:) THE JOY OF THE EARTH HAS {COME TO AN END} [DEPARTED], because Zion has come to an end. Thus it is written (in Ps. 48:3 [2]): BEAUTEOUS LANDSCAPE, JOY OF THE WHOLE EARTH, < EVEN MOUNT ZION >. The Holy One said to Israel: In this world wine is a sign of a curse, but in the world to come I will make it into fresh grape juice. Thus it is stated (in Joel 4:18 [3:18]): AND IT SHALL COME TO PASS ON THAT DAY THE MOUNTAINS SHALL FLOW WITH FRESH GRAPE JUICE….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 10:10) "so that you distinguish between the holy and the profane": This refers to (inebriation as disqualifying one for) valuations (of animals dedicated to the sanctuary), allotments (for sacred use), and Temple dedications; "and between the unclean and the clean": This refers to (rulings in matters of) uncleanliness and cleanliness; (Vayikra 10:11): "and to teach the children of Israel": These are the teachings (of what is forbidden and what is permitted); "all the statutes": These are the expoundings (of halachoth); "that the L–rd spoke to them": These are the halachoth (spoken to us by Moses but not written in the Torah); "by the hand of Moses": This is Gemara. I might think that it is also forbidden to teach Mishnah (after drinking); it is, therefore, written "and to teach" (halachah), (excluding Mishnah, from which halachah is not taught.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 10:10) "so that you distinguish between the holy and the profane": This refers to (inebriation as disqualifying one for) valuations (of animals dedicated to the sanctuary), allotments (for sacred use), and Temple dedications; "and between the unclean and the clean": This refers to (rulings in matters of) uncleanliness and cleanliness; (Vayikra 10:11): "and to teach the children of Israel": These are the teachings (of what is forbidden and what is permitted); "all the statutes": These are the expoundings (of halachoth); "that the L–rd spoke to them": These are the halachoth (spoken to us by Moses but not written in the Torah); "by the hand of Moses": This is Gemara. I might think that it is also forbidden to teach Mishnah (after drinking); it is, therefore, written "and to teach" (halachah), (excluding Mishnah, from which halachah is not taught.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 20:11) ("And a man who lies with his father's wife, he has revealed the nakedness of his father. Both of them shall be put to death; their blood is in them.") "And a man": to exclude a minor. "who lies with his father's wife": This implies both his father's wife who is his mother and his father's wife who is not his mother. Whence do we derive (for inclusion) his mother who is not his father's wife, (as when his father raped a woman, who gave birth to him)? From "he has revealed the nakedness of his father," which is superfluous for (purposes of) comparison and the derivation of an identity (gezeirah shavah [below]). "Both of them shall be put to death": by stoning. You say by stoning, but perhaps it is by one of the other death penalties in the Torah! It is, therefore, written "their blood is in them" and, elsewhere (Vayikra 20:27) "their blood is in them." Just as the penalty there is stoning; here, too, it is stoning. We have heard the punishment, but we have not heard the exhortation. It is, therefore, written (Vayikra 18:7) "The nakedness of your father and the nakedness of your mother you shall not reveal." "the nakedness of your father" — this is your father's wife. You say that it is your father's wife, but perhaps it is your father's nakedness, literally, (i.e., sodomy)! — You reason (otherwise), viz.: It is written here (Vayikra 18:7) "the nakedness of your father," and elsewhere (Vayikra 20:11) "he has revealed the nakedness of his father." Just as "the nakedness of his father there refers to the wife of your father, so "the nakedness of your father" here (Vayikra 18:7) refers to the wife of your father, and it implies both the wife of his father who is his mother and the wife of his father who is not his mother. Whence is derived (for inclusion) his mother who is not the wife of his father, (but a woman he ravished)? From (Vayikra 18:7) "the nakedness of your mother you shall not reveal." This tells me only of the exhortations. Whence are the punishments derived? You derive it by induction, viz.: It is written here (Vayikra 18:7) of the nakedness of his father, and it is written elsewhere (Vayikra 10:11) of the nakedness of his father. Just as in the latter instance, his mother who is not the wife of his father, (but a woman he ravished) is equated with his father's wife, in the former instance, too, she is equated with his father's wife, (and this is the "gezeirah shavah" referred to above). (Vayikra 18:7) "she is your mother": You make him liable for (only one sin-offering, by reason of her being) his mother, and you do not make him liable for (another sin-offering, by reason of her being) his father's wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 10:14): "And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place": "the breast" — as stated; "the waving" — This is the waving of the basket; "shok" — as stated; "lifting" — This is the lifting of the thank-offering. "shall you eat in a clean place": R. Nechemiah queried: Are the first ones (mentioned), then, not to be eaten in a clean place! — (The reference is to) a clean place which is not (entirely) tamei, (i.e., the encampment of Israel), which is clean of leper tumah, (lepers being sent out of that encampment), (but not clean of other types of tumah), which is to say that they are to be eaten in the midst of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) What is the intent of "such as these"? I might think that only (the death of) sons forbids one (to eat) in (a state of) aninuth. Whence do I derive (the same) for all mentioned in that section (of aninuth), including (by Rabbinical enactment) one's brother and sister by his mother and his married sister? From "such as these." R. Yaakov says: I might think that Levites in a state of aninuth would be forbidden to sing (the Levitical songs); it is, therefore, written ("and if there had befallen) me." I (i.e., a Cohein) am forbidden in (a state of aninuth), but Levites in aninuth are not forbidden to sing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Abba bar Abbina said: For what reason is the parashah on < the death of > Miriam (Numb. 20:1) near the parashah on the ashes of the < red > heifer (Numb. 19:1ff.)?56Tanh., Lev. 6:7; PRK 26(27):11; Lev. R. 20:12; yYoma 1:1 (38b); MQ 28a. Simply to teach that just as the ashes of the < red > heifer atones, so does the death of the righteous atone. R. [Judan] said: For what reason is the death of Aaron (Deut. 10:6) near the breaking of the tablets (Deut. 9:17)? To teach that the death of the righteous is as grievous to the Holy One as the breaking of the tablets. R. Hiyya bar Abba said: The sons of Aaron died on the first of Nisan.57According to Lev. 10:1, they died at the time of the dedication of the Tabernacle; and according to Exod. 40:17, the dedication began with its erection on the first day of the first month, i.e., on the first of Abib, which came to be called Nisan. Why does it mention their death on the Day of Atonement (in Lev. 16:1)? {He said to him:} [It is simply] to teach that, just as the Day of Atonement atones, so does the death of the righteous atone. And where is it shown that the Day of Atonement atones? Where it is stated (in Lev. 16:30): FOR ON THIS DAY ATONEMENT SHALL BE MADE FOR YOU TO CLEANSE YOU. And where it is shown that the death of the righteous atones? Where it is stated (in II Sam. 21:14): THEN THEY BURIED THE BONES OF SAUL…. AND GOD RESPONDED TO THE PLEA OF THE LAND THEREAFTER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "you and your sons and your daughters": (Does this mean) you and your sons having a portion, and your daughters (not having a portion, but being permitted) a gift? Or, you, your sons, and your daughters having a portion? — "for it is your portion and the portion of your sons" (Vayikra 10:13) tells us that daughters do not have a portion. How, then, am I to understand "you and your sons and your daughters"? You and your sons have a portion; your daughters (are permitted) gifts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "you and your sons and your daughters": (Does this mean) you and your sons having a portion, and your daughters (not having a portion, but being permitted) a gift? Or, you, your sons, and your daughters having a portion? — "for it is your portion and the portion of your sons" (Vayikra 10:13) tells us that daughters do not have a portion. How, then, am I to understand "you and your sons and your daughters"? You and your sons have a portion; your daughters (are permitted) gifts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) R. Yehudah and R. Shimon say: Now was it burned because of aninuth? Was it not burned because of tumah? For if it were burned because of aninuth, then they should have burned all three. Variantly: Could they not have eaten them at night? Variantly: Was not Pinchas with them (who was not an onein)? What is the intent of ("such as) these"? (according to R. Nechemiah, who says that it was burned because of tumah and not because of aninuth)? (Moses had said to Aaron: Perhaps you were so overwrought with grief that you allowed the offering to become tamei, and he replied in strong denial:) Should I not have been deterred therefrom by seeing what happened to these (Nadav and Avihu), who failed to take counsel and were swept away! And what is the intent of "such as these"? He said: Even if I had buried not only these, but also these and these, not thus would I shame the offerings of the sanctuary (by allowing them to become tamei!)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus, Ibid.) ("too) awesome to praise": Not (only) in the present, but (also) of yore. Variantly: "awesome in praise": The measure of flesh and blood — A man's awe is more upon those who are distant from him than upon those who are near him. Not so, the Holy One Blessed be He. His awe is more upon those near to Him than upon those distant from Him, viz. (Leviticus 10:3) "Among those near to Me will I be sanctified", and (Psalms 50:3) "and those around Him were greatly shaken", and (Ibid. 89:8) "He is awesome upon all around Him", and (Ibid. 9) "O L rd, G d of hosts, who, like You, is mighty, O L rd? Your faith is (upon all) who surround You." The measure of flesh and blood — When one man works for another — plowing with him, sowing with him, weeding with him, hoeing with him — the other gives him a single coin and he goes on his way. Not so, the Holy One Blessed be He. If a man desires children, He gives him children, viz. (Psalms 127:3) "The inheritance of the L rd is children." If he desires wisdom, He gives it to him, viz. (Mishlei 2:6) "for the L rd gives wisdom." If he desires attainments, He gives them to him, viz. (I Chronicles 29:12) "Wealth and honor (come) from before You." The measure of flesh and blood — First he builds the lower; then the higher. But the Holy One Blessed be He — First He builds the higher; then the lower, viz. (Genesis 1:1) "In the beginning G d created the heavens, (and then) the earth." The measure of flesh and blood — he roofs (his chambers) with wood, earth, and stones. But the Holy One Blessed be He roofs His world with water, viz. (Psalms 104:3) "He roofs His upper (chambers) with water, etc." The measure of flesh and blood — he cannot make a form from water. But the Holy One Blessed be He does make a form from water, viz. (Genesis 1:20) "Let the waters bring forth swarms of living creatures, etc." The measure of flesh and blood — he cannot make a form from earth. But the Holy One Blessed be He does make a form from earth, viz. (Psalms 139:15) "I was wrought in secrecy, knit together in the recesses of the earth, etc." The measure of flesh and blood — When he comes to make a figure, he begins from the head or from one of the limbs, and then completes it. But the Holy One Blessed be He forms all as one, viz. (Jeremiah 10:16) "For He is the former of all." And it is written (I Samuel 2:2) "There is no rock ("tzur") like our G d" — There is no artist ("tzayar") like our G d. The measure of flesh and blood — he goes to an artisan and tells him: Make me a figure of my father, and he says: Let your father come and pose for me or bring me a likeness of him and I will do so. Not so, the Holy One Blessed be He. He gives a man a son from a drop of water — and it is like the likeness of his father!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) (Vayikra 10:14): "They are given from the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel" — including the communal peace-offerings that obtained that day, as it is written (Vayikra 9:4) "and an ox and a ram for peace-offerings to sacrifice before the L–rd." (Vayikra 10:15): The shok of the lifting and the breast of the waving, on the fire-offerings of the fats shall they bring" — whereby we are taught that the fats were below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) (Vayikra 10:14): "They are given from the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel" — including the communal peace-offerings that obtained that day, as it is written (Vayikra 9:4) "and an ox and a ram for peace-offerings to sacrifice before the L–rd." (Vayikra 10:15): The shok of the lifting and the breast of the waving, on the fire-offerings of the fats shall they bring" — whereby we are taught that the fats were below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) (Vayikra 10:19) "and if I had eaten the sin-offering this day, etc.": It is forbidden for me in the daytime, but it is permitted at night. And in future generations, it is forbidden both in the daytime and at night. These are the words of R. Yehudah. Rebbi says: An onein is forbidden to eat offerings at night only by interdict of the scribes. Know this to be so, for they said: An onein immerses and eats his Pesach offering at night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

Rabbi Tanḥuma, Rabbi Berekhya, and Rabbi Ḥiyya the Great interpreted in the name of Rabbi Elazar: This midrash came up with us from the Exile. Everyplace that vayhi is stated, it means nothing but trouble. Rabbi Shmuel bar Naḥman interpreted in the name of Rabbi Yonatan: This midrash came into our possession. Everyplace that vayhi bimei is stated, it means nothing but trouble.
Rabbi Shmuel bar Naḥman said: They are five:
“It was during the days of [vayhi bimei] Amrafel king of Shinar, Ariokh, king of Elasar, Kedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goyim” (Genesis 14:1). What was the trouble there? “They waged war with Bera, king of Sodom…” (Genesis 14:2). [This is analogous] to the beloved of a king who resided in a province and, for his sake, the king attended to that province. When barbarians came and afflicted him [the beloved of the king], they [the other residents of the province] said: ‘Woe unto us that the king is not attending to the province the way that he once did.’ So too, Abraham our patriarch, the beloved of the Holy One, blessed be He, “all the families of the earth shall be blessed in you” (Genesis 12:4). For his sake, the Holy One blessed be He attended to His entire world. That is what is written: “They returned and came to Ein Mishpat, which is Kadesh” (Genesis 14:7). They sought to afflict only the eye of the world [Abraham]. They sought to blind the eye that acts upon the attribute of justice in the world. 16 This probably means that Abraham is responsible for the suppression of the attribute of justice, the result of which is that God rules the world through the attribute of mercy. “Which is [hi] Kadesh” – Rabbi Aḥa said: Hu [i.e. he rather than she] is written. He [Abraham] sanctified [kiddesh] the name of the Holy One, blessed be He, and he went into the fiery furnace. When everyone saw that all the kings came to afflict him, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the reign of Amrafel.”
“It was during the days [vayhi bimei] when the judges judged; there was a famine in the land and a man from Bethlehem in Judah went to stay in the field of Moab, he, his wife, and his two sons” (Ruth 1:1). What was the trouble there? “There was a famine in the land.” [This is comparable] to a province that owed a tax to the king, and the king sent a tax collector to collect it. What did the residents of the province do? They suspended him [on a pole] and struck him and extracted it [the money] from him. They said: Woe unto us when the king becomes aware of these matters; we did to the emissary of the king what he sought to do to us. So too, when one of the people of Israel would perform inappropriate actions, they would take him to the judge, and what the judge sought to do to the defendant, the defendant would do to the judge. The Holy One, blessed be He, said to them: You humiliate your judges; by your lives, I will bring upon you a matter that you are unable to endure. What is that? It is famine, as it is stated: “It was during the days when the judges judged, there was a famine in the land” (Ruth 1:1).
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥaz son of Yotam, son of Uziyahu, king of Judah; Retzin, king of Aram and Pekaḥ, son of Remalyahu, king of Israel, went to war against Jerusalem, but he was unable to make war against it” (Isaiah 7:1). What was the trouble there? It was as it is written: “Aram from the east and the Philistines from the west” (Isaiah 9:11). [This is comparable] to a king who handed his son over to a tutor, and his tutor hated him. He said: If I kill him, I will be condemned to death by the king; instead, I will withhold his nurse from him, and he will die on his own. So too, Aḥaz said: If there are no kids, there are no goats, and if there are no goats there is no flock, and if there is no flock there is no shepherd, and if there is no shepherd, the world cannot exist. So Aḥaz thought and said: If there are no children, there are no adults, and if there are no adults there are no students, if there are no students there are no scholars, if there are no scholars there are no elders, if there are no elders there is no Torah, if there is no Torah there are no synagogues and study halls, if there are no synagogues and study halls, the Holy One, blessed be He, will not rest His Divine Presence in the world. What did he do? He arose and locked all the synagogues and study halls, so that no one would engage in Torah study. That is what is written: “Bind the testimony, seal the Torah in my disciples” (Isaiah 8:16).
Rav Huna said in the name of Rabbi Elazar: Why was he named Aḥaz? It is because he seized [aḥaz] the synagogues and study halls. Rabbi Yaakov bar Abba in the name of Rabbi Aḥa derived it from this verse, as it is written: “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). There was no time that was as grim for Israel as that time, as it is stated: “I will conceal My face on that day because of all the evil that they did…” (Deuteronomy 31:18). But from that moment I hoped for Him,17A reference to the verse quoted above “I will wait for the Lord, who conceals His face from the house of Jacob, and I will hope for Him” (Isaiah 8:17). as it is written: “As it will not be forgotten from the mouths of their descendants” (Deuteronomy 31:21). What did you [Aḥaz] accomplish? “Behold, I [Isaiah] and the children whom the Lord gave me are to become signs and wonders in Israel” (Isaiah 8:18). Were they his children? Surely, they were nothing but his students! Rather, from here [we learn] that a person’s student is called his son. Once everyone saw that he seized the synagogues and study halls, they began screaming: Woe [vai]: “it was [vayhi] during the days of Aḥaz.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Yehoyakim, son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah, son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month” (Jeremiah 1:3). What was the trouble there? “I saw the land, and behold, it is emptiness and disorder; the heavens, and their light is not” (Jeremiah 4:23). [This is comparable] to a king who sent letters from province to province and in each and every province that his letters reached, they would embrace and kiss them, standing on their feet, baring their heads and reading them with reverence, fear, quaking, and trembling. When they reached the king’s province, they read them, ripped them, and burned them. That is what is written: “It was, as Yehudi would read three columns or four,” (Jeremiah 36:23) – three or four verses. When they reached the fifth verse: “Its besiegers are ascendant” (Lamentations 1:5), immediately: “He would cut it with a scribe’s razor and cast it into the fire that was in the fireplace” (Jeremiah 36:23). Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Yehoyakim.”
“It was during the days of [vayhi bimei] Aḥashverosh; that Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). What was the trouble there? It was “to destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). [This is comparable] to a king who entered a vineyard and encountered three enemies: The first began picking unripe grapes, the second began trimming the clusters, and the third began uprooting vines. So too, wicked Pharaoh began picking unripe grapes; that is what is written: “Pharaoh commanded all his people, saying: Every son who is born you shall cast into the Nile…” (Exodus 1:22).
Nebuchadnezzar, may his bones be crushed, began trimming the clusters; that is what is written: “He exiled Yehoyakhin…and the artisans and the smiths, one thousand” (II Kings 24:14). Rabbi Berekhya in the name of Rabbi Yehuda said: One thousand artisans and one thousand smiths; the Rabbis said: One thousand artisans and smiths. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: These are the Torah scholars. Rabbi Shmuel bar Rabbi Yitzḥak said: These are the notables.
Haman the wicked, may he be crushed and wiped out, began uprooting the vines; that is what is written: “To destroy, to kill, and to eliminate” (Esther 3:13). He sought to undermine the foundation of Israel, he wanted to devastate the whole house [of Israel]. Once everyone saw that it was so, they began screaming: ‘Woe [vai];’ “it was [vayhi] during the days of Aḥashverosh.”
Shimon bar Abba in the name of Rabbi Yonatan said: Everywhere that vayhi is stated it refers to trouble or to joy; if it is to trouble, it is unparalleled trouble, if it is to joy, it is unparalleled joy. Rabban Shmuel bar Naḥman came and suggested a different distinction: Everywhere that it says vayhi (it was), it refers to trouble, everywhere that it says vehaya (it will be), joy.
They objected: Is it not written: “God said: Let there be light, and there was [vayhi] light”? He said to them: Even that is not joy, as the world did not merit to use that light. Rabbi Yuda son of Rabbi Simon said: By the light that was created on the first day, a person could look out and see from one end of the world to the other end. When the Holy One, blessed be He, perceived that the generation of Enosh, the generation of the flood, and the generation of the dispersion (after the Tower of Babel) were destined to sin before Him, He arose and concealed it from them. That is what is written: “From the wicked was withheld their light” (Job 38:15). Where did He conceal it? In the Garden of Eden; that is what is written: “Light is sown for the righteous and joy for the upright” (Psalms 97:11).
They objected: “It was [vayhi] evening and it was morning, one day” (Genesis 1:5). He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created on the first day is destined to wither; that is what is written: “As the heavens will be eroded like smoke and the earth will be tattered like a garment” (Isaiah 51:6).
They objected: It is written: “It was [vayhi] evening and it was morning, a second day,” “…a third day,” through the sixth day. He said to them: That, too, is not joy, as everything that was created during the six days of Creation requires action, as they were not completely made, e.g. wheat requires grinding, and mustard and lupines require sweetening.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joseph” (Genesis 39:2). He said to them: That, too, is not joy, as that resulted in that bear18Potifar’s wife. confronting him.
They objected: “It was [vayhi] on the eighth day, Moses summoned Aaron and his sons” (Leviticus 9:1). He said to them: That, too, is not good, as on that day, Nadav and Avihu died and all of Israel lamented them, as it is stated: “Your brethren, the entire house of Israel, will lament the burning” (Leviticus 10:6).
They objected: “It was [vayhi] on the day that Moses completed assembling the Tabernacle” (Numbers 7:1). He said to them: That, too, is not joy, as it was put away when the eternal Temple was built.
They objected: “The Lord was [vayhi] with Joshua” (Joshua 6:27). He said to them: That, too, is not joy, as on that day Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin, was killed; that is what is written: “The men of Ai smote them, about thirty-six men” (Joshua 7:5). Thirty-six men is not written, but rather “like thirty-six;”19 The verse says: “The men of the Ai killed about thirty-six [ki-shloshim ve-shisha] men…” The prepositional ‘ki-’ can designate approximation, “about thirty-six” or comparison, “like thirty-six.” that is Ya’ir, who was equivalent to the majority of Sanhedrin [of 70 or 71 members]. What is written there? “Joshua rent his garments” (Joshua 7:6).
They objected: “David was [vayhi] successful in all his ways” (I Samuel 18:14). He said to them: That, too, is not joy, as it resulted in what is written: Saul felt enmity to David” (I Samuel 18:9).
They objected: “It was [vayhi] when David dwelled in his house” (I Chronicles 17:1). He said to them: That, too, is not joy, as on that day, Natan the prophet came and said to him: “It will not be you who builds Me the House” (I Chronicles 17:4).
They said to him: We said ours, now you say yours. He said to them, it is written: “It will be [vehaya] on that day, the mountains will drip with nectar and the hills will flow with milk” (Joel 4:18). “It will be [vehaya] on that day that spring water will emerge from Jerusalem” (Zechariah 14:8). “It will be [vehaya] on that day, each man shall keep a calf of the herd and two sheep alive, and from the abundance of milk produced, he will eat butter, for everyone who remains in the midst of the land will eat butter and honey” (Isaiah 7:21-22). “The remnant of Jacob will be [vehaya] among the nations, in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep: who, if he passes, tramples and mauls, and there is no deliverer” (Micah 5:7). “It will be [vehaya] on that day, that a great shofar will be sounded, and the lost in the land of Assyria and the outcasts in the land of Egypt will come and bow down to the Lord on the holy mountain in Jerusalem.” (Isaiah 27:13). “He will be [vehaya] like a tree planted near streams of water which yields fruit in season; its leaves shall not wither, and whatever he does will prosper” (Psalms 1:3).
They objected to him: “And it was [vehaya] when Jerusalem was captured” (Jeremiah 38:28). He said to them: Even that is not trouble but joy, as on that day, Menaḥem20The Messiah. was born and Israel made penance for its sins, as Rav and Shmuel say: Israel made great penance at the moment that the Temple was destroyed. That is what is written: “Your sin is completed, daughter of Zion” (Lamentations 4:22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Prov. 3:35): THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to Abraham. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. This refers to the kings whom he smote (in Gen. 14:15). THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to Isaac. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. These are the people of Gerar. THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to Jacob. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. This refers to Esau and his chiefs. THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to Joshua. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. These are the thirty-one kings whom he smote (according to Josh. 12:24). THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to David. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. This refers to Goliath. THE WISE SHALL INHERIT GLORY. This refers to Eli. BUT FOOLS TAKE UP SHAME. These are his sons, of whom it is stated (in I Sam. 2:12): NOW ELI'S SONS WERE SCOUNDRELS. THE WISE SHALL INHERIT GLORY. These are the sons of Aaron, of whom it is stated (in Lev. 8:2): TAKE AARON AND HIS SONS…. Why is TAKE mentioned here? The Holy One said to Moses: I am duty-bound to taking. You are to arise and magnify him through taking. And when did he take Aaron? When (in Numb. 17:11 [16:46]) WRATH HAS GONE FORTH upon those who hate Israel. Moses said to him (at the beginning of the verse): TAKE THE FIRE PAN, AND PUT FIRE < FROM THE ALTAR > ON IT. Aaron said to him: My Lord Moses, do you wish to kill me? Because my sons offered profane41Hedyotut, from the Gk.: idioteia, i.e., “uncouthness.” fire to the Holy One, they were destroyed by fire, [as stated (in Lev. 10:1–2): < NOW AARON'S SONS, NADAB AND ABIHU EACH TOOK HIS FIRE PAN…; > AND THEY OFFERED ALIEN FIRE BEFORE THE LORD…. SO FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM.] Now you are saying: TAKE THE FIRE PAN! My sons brought in strange fire and were destroyed by fire. So should I bring forth holy fire outside? Then I would die or be destroyed by fire. Moses said to him: Go and act quickly; for as you are talking, they are dying. Rather (according to Numb. 17:11 [16:46], cont.) TAKE IT QUICKLY UNTO THE CONGREGATION AND MAKE ATONEMENT FOR THEM. When Aaron heard that, he said: If I die for Israel, am I not adequate? Immediately (in Numb. 17:12 [16:47]) AARON TOOK IT AS MOSES HAD SAID. Therefore, the Holy One said to Moses (in Lev. 8:2:) TAKE AARON. He magnified him through taking. Just as Aaron is going to save his children by taking, so you are to magnify him through taking. Ergo (in Lev. 8:2:) TAKE AARON.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

12) (Vayikra 10:20): "And Moses heard, and it was good in his eyes": He admitted immediately that he had heard the halachah and had forgotten it, and was shamed into saying: I did not hear it. R. Yehudah said: Chananiah b. Yehudah was wont to expound all his days: Sore is officiousness (in this instance, Moses' officiousness with Aaron), which caused Moses to err (in the halachah). After his death, I demur: What caused him to be officious? His erring.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

R. Simeon ben Yohai began his discourse with the verse “He stood, and measured the earth” (Habakuk 3:6). That is, the Holy One took the measure of all peoples and found no people other than Israel worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all generations and found no generation other than the generation of the wilderness worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all mountains and found no mountain other than Sinai worthy of having the Torah given on it. The Holy One took the measure of all cities and found no city other than Jerusalem worthy of having the Temple built within it. The Holy One took the measure of all lands and found no land other than the Land of Israel worthy of being given to Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

R. Simeon ben Yohai began his discourse with the verse “He stood, and measured the earth” (Habakuk 3:6). That is, the Holy One took the measure of all peoples and found no people other than Israel worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all generations and found no generation other than the generation of the wilderness worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all mountains and found no mountain other than Sinai worthy of having the Torah given on it. The Holy One took the measure of all cities and found no city other than Jerusalem worthy of having the Temple built within it. The Holy One took the measure of all lands and found no land other than the Land of Israel worthy of being given to Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

R. Simeon ben Yohai began his discourse with the verse “He stood, and measured the earth” (Habakuk 3:6). That is, the Holy One took the measure of all peoples and found no people other than Israel worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all generations and found no generation other than the generation of the wilderness worthy of receiving the Torah. The Holy One took the measure of all mountains and found no mountain other than Sinai worthy of having the Torah given on it. The Holy One took the measure of all cities and found no city other than Jerusalem worthy of having the Temple built within it. The Holy One took the measure of all lands and found no land other than the Land of Israel worthy of being given to Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Our masters say: < It was > because their eyes strayed away from the Divine Presence. They (i.e., Nadab and Abihu) said: Moses did not do so, when (according to Exod. 24:9–10) he went into the firmament and beheld the Divine Presence; for he had no need of either eating or drinking. With us also, when we behold the Divine Presence, we shall have no need of either eating or drinking. Even so, (according to vs. 11): THEY BEHELD GOD, but they did need to eat and drink, as stated (ibid., cont.): AND THEY ATE AND DRANK. From that time the Holy One sought to stretch out his hand against them. The Holy One said: I shall wait until the Tabernacle is made. Then when they enter to sacrifice (rt.: QRB), I shall carry out the divine judgment upon them. Thus it is stated (in Lev. 16:1, cont.): WHEN THEY DREW NEAR (rt.: QRB) BEFORE THE LORD, THEY DIED. BEFORE THE LORD is written two times (in Numb. 3:4): BUT NADAB AND ABIHU DIED BEFORE THE LORD, WHEN THEY OFFERED ALIEN FIRE [BEFORE THE LORD]. Why two times? The Holy One said: Bring out the dead from before me, for so it is written (in Lev. 10:4): DRAW NEAR AND CARRY YOUR BROTHERS AWAY FROM BEFORE THE SANCTUARY. When Israel, as it were, is in trouble, he also is with them; for so it is written (in Is. 63:9): IN ALL THEIR TROUBLE, IT TROUBLED HIM. R. Meir said (concerning Exod. 14:30): SO THE LORD SAVED (WYWSh', voweled as wayyosha') < ISRAEL > ON THAT DAY: The written text (ketiv) < reads > SO < THE LORD > WAS SAVED (WYWSh', voweled wayyiwwasha') < ON THAT DAY WITH ISRAEL >.70Below, 6:18; below, Numb. 1:10; Tanh. Lev. 6:12; Numb. R. 2:2; cf. Exod. R. 30:24. R. Abbahu said: See what is written (in Ps. 80:3 [2]): BEFORE EPHRAIM AND MANASSEH71The Masoretic Text reads: BEFORE EPHRAIM, BENJAMIN, AND MANASSEH. STIR UP YOUR MIGHT AND COME TO SAVE US. To you and to us belongs the redemption. The Holy One said: In the world to come I will redeem you. Then you shall be happy, and I will be happy. [It is so stated] (in Ps. 104:31): MAY THE LORD BE HAPPY IN HIS WORKS. (Ps. 149:2:) LET {THE LORD} [ISRAEL] BE HAPPY IN ITS MAKER.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

How was Shem rewarded? When Aaron’s two sons entered the tent of meeting to offer a strange fire, There came forth fire from before the Lord and consumed them (Lev. 10:2). Their souls were consumed but not their clothing or their bodies, as it is said: them (ibid.). This happened because they were descended from Shem. This concerns the righteous. Whence do we know about what happens to wicked men? When Sennacherib departed from Jerusalem, the bodies of his forces were consumed but not their clothing. Why did this happen to them? Because they too were the descendants of Shem the son of Noah, as it is said: The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad (Gen. 10:22). And it is written: God enlargeth Japheth (ibid. 9:27); yet even so: And he shall dwell in the tents of Shem (ibid., v. 26).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

... three have intercourse face-to-face, because the Shekhinah speaks with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 9:25:) AND HE SAID: CURSED BE CANAAN. Ham looked; is Canaan cursed?83Gen. R. 36:7. R. Judah said: The curse does not coexist with a blessing. < Ham could not be cursed > because it is stated (in Gen. 9:1): THEN GOD BLESSED [NOAH AND HIS CHILDREN. R. Nehemiah said:] Canaan had looked and told his father; so the curse had returned to its source. For that reason it is stated (in Gen. 9:25): CURSED BE CANAAN. Our masters have said: When Noah was in the ark, he said: Oh, that my children had slaves so that, while they were seated, those < slaves > would go forth before them. When, however, I go out from the ark, whomever I beget I shall make into slaves for them. He said to him (Ham): You did not allow me to beget a fourth son who would be a slave for his brothers.84See Sanh. 70a, according to which Rav maintained that Ham had castrated his father. By your life, I am making your fourth son a slave. Thus it stated (in Gen. 9:25): AND HE SAID: CURSED BE CANAAN; [A SLAVE OF SLAVES SHALL HE BE TO HIS BROTHERS]. Resh Laqish said: Behold, those from Ham are slaves forever, but the children of Shem go forth into the world free. Thus it is stated (in Deut. 15:12, 17): IF THERE IS SOLD TO YOU < A FELLOW HEBREW, MAN OR WOMAN … IN THE SEVENTH YEAR YOU SHALL SET HIM FREE >…. THEN YOU SHALL TAKE AN AWL < AND PUT IT THROUGH HIS EAR INTO THE DOOR >. What is written there (in vs. 17)? AND HE SHALL BE YOUR SLAVE FOREVER. Here, however, is a slave of slaves, < i.e., > a slave who does not take his freedom and never goes away. What caused this curse for him? < It came about > because he had treated his father with contempt. So also the Holy One is going to exact punishment from the children of Ham and humiliate them at the hands of the king of Assyria, as stated (in Is. 20:4): SO SHALL THE KING OF ASSYRIA DRIVE OFF < THE CAPTIVES OF EGYPT AND THE EXILES OF NUBIA > … [NAKED AND BAREFOOT]. What is the meaning of NAKED AND BAREFOOT? That he would humiliate them and parade them naked. Now, in regard to Japheth, who honored his father, how does the Holy One repay him? When Gog (Japheth's descendant) comes, the Holy One will overshadow him and cover him over, as stated (in Ezek. 39:11): AND IT SHALL COME TO PASS IN THAT DAY THAT I WILL GIVE UNTO GOG A BURIAL PLACE THERE IN ISRAEL. And how did he reward Shem? When the sons of Aaron came in to offer sacrifice, their bodies (according to Lev. 10:2) were burned but their clothes were not burned.85Cf. Shab. 113b; Sanh. 52a, according to which their bodies were not burned. Why? Because they were children of Shem. That is how it is with the righteous. But where is it shown about the wicked? When Sennacherib went up to Jerusalem, and all his soldiers with him, their bodies were burned and their clothes were not burned. Why? Because they were children of Shem, as stated (in Gen. 10:22): THE SONS OF SHEM ARE ELAM, ASSHUR, ARPACHSHAD, LUD, AND ARAM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 6:3) "From wine and strong drink he shall separate himself": (The intent is) to equate wine of mitzvah with non-mitzvah (i.e., optional) wine, as being forbidden to a Nazirite (viz. Ibid. 4). For (without this verse) it would follow that since a mourner is forbidden to drink wine (viz. Devarim 26:14) and a Nazirite is forbidden to drink wine, then since I have learned about a mourner that wine of mitzvah (i.e., second-tithe wine) was not equated with optional wine, (the first being forbidden, and the second, permitted), also, in the instance of a Nazirite, wine of mitzvah is not to be equated with optional wine, (i.e., the second, being forbidden, the first must be permitted, [wherefore the verse is needed to tell us that mitzvah wine, too, is forbidden to a Nazirite]). — No, this may be so in the instance of a mourner, where mitzvah eating was not equated with optional eating, (the first being forbidden, and the second, permitted,) wherefore mitzvah wine was not equated with optional wine. But in the instance of the Nazirite, we would say that just as mitzvah eating was equated with optional eating, so, mitzvah wine should be equated with optional wine, (and both should be forbidden. Why, then, is the verse needed to tell us this?). And, furthermore, it follows a fortiori (that mitzvah wine is forbidden to a Nazirite,) viz.: If in the instance of an officiating (Cohein in the Temple), where the rind was not equated with the fruit, nor eating with drinking, nor the eating of grapes with the drinking of wine, (only the last being forbidden), mitzvah wine was equated with optional wine, (both being forbidden, viz. [Vayikra 10:9]), then in the instance of the Nazirite, where the rind was equated with the fruit (both being forbidden), and eating with drinking, and the eating of grapes with the drinking of wine, how much more so, should mitzvah wine be equated with optional wine (and be forbidden!) Why, then, is the verse needed? — No, (i.e., it is needed.) This (i.e., what you have said), may be so with the officiating (Cohein), whose punishment (for drinking) is death, wherefore mitzvah wine was equated with optional wine, whereas in the instance of the Nazirite, whose punishment (for drinking) is not death, we would say that mitzvah wine was not to be equated with optional wine, (and should be permitted.) It must, therefore, be written "From wine and strong drink he shall separate himself," to equate mitzvah wine with optional wine (as forbidden). R. Yossi Haglili says: What is the intent of "From wine and strong drink he shall separate himself"? Because it is written (Devarim 14:23) "and you shall eat before the L-rd your G-d … the (second-) tithe of your grain and wine, etc.", I might think that even Nazirites are included. And how would I satisfy "From wine and strong drink he shall separate himself"? With other wines, excluding mitzvah wines. Or even with mitzvah wines. And how would I satisfy "and you shall eat, etc."? With other men, aside from Nazirites. Or even with Nazirites. It is, therefore, written "From wine and strong drink he shall separate himself" — to equate mitzvah wine with optional wine (as forbidden.) Abba Chanan says in the name of R. Eliezer: Why is it written "From wine and strong drink he shall separate himself"? For it would follow: Since he (a Nazirite) is forbidden to defile himself (for the dead) and he is forbidden (to drink) wine, then if I learn that (for a Nazirite) a meth-mitzvah [(one who, lacking kin, it is a mitzvah for everyone to bury)] is not equated with a non-meth-mitzvah, then mitzvah wine, likewise, should not be equated with optional wine (to be forbidden.) And, further, it would follow a fortiori, viz.: If (dead-body) tumah, which voids (one's elapsed period of Nazaritism) does not equate a meth-mitzvah with a non meth-mitzvah, (it being a mitzvah for a Nazirite to render himself tamei for the first, but forbidden to do so for the second), how much more so should mitzvah wine, which does not void (his lapsed Naziritism) not be equated with optional wine (to be forbidden)! It must, therefore, be written "From wine and strong drink he shall separate himself" to equate mitzvah wine with optional wine (as forbidden). "From yayin (wine) and shechar he shall separate himself": Now yayin is shechar, and shechar is yayin! — But the Torah (sometimes) speaks in two tongues (i.e., synonymously). Similarly: Shechitah (slaughtering) is zevichah, and zevichah is shechitah. Kemitzah (taking the fistful) is haramah, and haramah is kemitzah. Amuka (lowland) is shefelah, and shefelah is amukah. Oth (a sign) is mofeth, and mofeth is oth — but the Torah (sometimes) speaks in two tongues. Here, too — "From yayin and shechar he shall separate himself": Now yayin is shechar and shechar is yayin. But the Torah (sometimes) speaks in two tongues. R. Elazar Hakappar says: "yayin" is diluted; shechar is undiluted. You say this, but perhaps the reverse is the case! — From(Bamidbar 28:7) "And its libation a fourth of a hin for the one lamb. On the holy place (i.e., the altar) shall it be poured (connoting "undiluted"), a pouring of shechar to the L-rd," you must deduce that "yayin" is diluted, and "shechar," undiluted. "From wine and strong drink yazir": "nezirah" in all places connotes separation, viz. (Vayikra 22:2) "and they shall separate ("veyinazru") from the holy things of the children of Israel," and (Ibid. 25:5) "The after-growth of your harvest you shall not reap (in the sabbatical year), and the guarded ("nezirecha," lit., "separated") grapes of your vine you shall not gather," and (Hoshea 9:10)) "And they came to Baal-peor and 'separated themselves' ('vayinazru') to shame," and (Zechariah 7:3) "Shall I weep in the fifth month (Tisha B'av), separating myself ("hinazer"), etc." We find, then, that in all places "nezirah" connotes separation. "From wine and shechar he shall separate himself": I might think, (even) from selling wine or healing (himself with it); it is, therefore, written "he shall not drink," but he is permitted to sell it or to heal himself with it. "Vinegar of wine and vinegar of shechar he shall not drink": We are hereby taught that vinegar is equated with wine. For (without the verse) it would follow (otherwise), viz.: Since an officiating Cohein may not drink wine, then if I have learned that in his case vinegar is not equated with wine, then for a Nazirite, too, vinegar should not be equated with wine. And, furthermore, this should follow a fortiori, viz.: If (in the instance of) an officiating Cohein, whose punishment (for drinking wine) is death, vinegar is not equated with wine, then (in the instance of) a Nazirite, whose punishment is not death, how much more so should vinegar not be equated with wine! (The verse then is needed) to tell us that vinegar is equated with wine. And just as mitzvah wine is equated with optional wine, so, mitzvah vinegar (i.e., second-tithe vinegar) is equated with optional vinegar. What is the intent of "and any steeping of grapes he shall not eat"? We are hereby taught that if he steeped grapes in water, and the taste (of the grapes) was transmitted to the water, it is forbidden. And this serves as a paradigm for everything forbidden by the Torah, viz.: If (in the instance of) a Nazirite, whose prohibition (re wine) is not for all time, (but only for the period of his Naziritism), and whose prohibition does not extend to derivation of benefit (e.g., selling and healing), and whose prohibition is subject to release (by absolution of his Naziritism), the taste (of the forbidden substance) was regarded as the substance itself, then the other prohibitions in the Torah, whose prohibitions are for all time, and whose prohibition extends to derivation of benefit, and whose prohibition is not subject to release — how much more so should the taste (of the forbidden substance) be regarded as the substance itself! "and grapes": Why is this written? It follows (logically) even without being stated, viz.: If he is liable for what issues from the fruit (i.e., wine), should he not be liable for the fruit itself! Rather, what is the intent of "wet" grapes"? To include (as forbidden) half-ripe grapes. You say "to include half-ripe grapes. But perhaps its intent is to exclude dry grapes? (This cannot be) for "and dry" includes dry grapes. What, then, is the intent of "wet"? For (without the verse) it would follow (otherwise), viz.: He is liable for wine and he is liable for grapes. Just as wine is a finished fruit (i.e., product), so, grapes must be a finished product (and not half-ripe). It is, therefore, written "wet" to include half-ripe grapes (as forbidden). Issi b. Yehudah says: What is the intent of "grapes wet and dry"? To impose liability for each in itself (i.e., eating "wet" and "dry" grapes together is regarded as two separate transgressions though one kind of fruit is eaten). (And this serves as a paradigm for all prohibitions in the Torah.) Let it be written "and dry grapes he shall not eat" (i.e., "wet" is understood from "grapes itself," and only "dry" need be written.) If it were stated thus, all dried fruits would be understood (to be forbidden). "wet" and "dry" (in this context) implies what issues from the vine wet and then dried up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

23) What was their death like? Two strands of fire came forth from the holy of holies and parted into four. Two entered the nostrils of one, and two, the nostrils of the other, burning their bodies and leaving their garments intact, viz. (Tehillim 33:25): "And a fire came forth from before the L–rd (i.e., from the holy of holies) etc." Aaron stood in astonishment, saying: Woe unto me! There must be transgression in me and in my sons that such has befallen me! Thereupon Moses entered and comforted him, saying: Aaron, my brother, from Sinai it was revealed to me: I (the L–rd) am destined to consecrate this house (the mishkan) — I will do so with a great man. I thought to myself that the house will be consecrated either through me or through you. We find now that your two sons are greater than both of us, the house having been consecrated through them. When Aaron heard this, he vindicated G d's judgment upon him and he was silent, as it is written (Vayikra 10:3): "And Aaron kept his peace." And the righteous are wont to vindicate G d's judgment upon them. Abraham did so, viz. (Bereshith 18:27): "… and I am dust and ashes." Jacob did so, viz. (Bereshith 32:11): "I am too small for all of the lovingkindness and for all of the truth that You have conferred upon Your servant."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 12:25) "And it shall be, when you come to the land": The service is contingent upon their entering the land and thereafter. (In the desert they were obliged to observe only one Pesach, in the second year, by Divine command.) "as He has spoken": And where did He speak it? (Ibid. 6:8) "and I shall bring you to the land, etc." Similarly, (Ibid. 16:23) "This is what the L rd has spoken: 'A resting, a holy Sabbath, etc.'" And where did He speak it? (Ibid. 5) "And it shall be on the sixth day that they shall prepare, etc." Similarly, (Leviticus 10:3) "This is as the L rd spoke: With My near ones I will be sanctified." And where did He speak it? (Exodus 29:43) "And I will be appointed there for the children of Israel and it (the mishkan) will be sanctified by My glory" (i.e., by My glorifiers). Similarly, (Devarim 11:25) "The L rd your G d will put the dread and fear of you over the whole land … as He spoke to you." And where did He speak it? (Exodus 23:27) "My fright shall I send before you, and I shall confound all the people, etc." (Devarim 12:20) "When the L rd your G d broadens your boundary, as he spoke to you, etc." And where did He speak it? (Exodus 34:24) "for I shall drive out nations from before you and I shall broaden your boundary," (Ibid. 23:31) "And I shall set your boundary from the Red Sea, etc." Similarly, (Devarim 15:6) "for the L rd your G d will bless you as He spoke to you." And where did He speak it? (Ibid. 7:14) "Blessed shall you be over all other peoples." Similarly (Ibid. 26:18) "and the L rd has affirmed this day to make you His chosen people as He spoke to you." And where did He speak it? (Exodus 19:5) "then you shall be to Me chosen above all the peoples." Similarly (Devarim 26:19) "and to place you higher than all the nations … as He spoke." And whence did He speak it? (Ibid. 28:13) "And the L rd will make you the head, and not the tail. Similarly, (Isaiah 1:2) "Hear, O heavens, and give ear, O earth, as the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:1) "Hear, O heavens, and I shall speak." Similarly, (Isaiah 40:5) "The glory of the L rd shall appear, and all flesh will behold as one, for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:39) "See, now, that I — I am He, and there is no god beside Me." Similarly, (Isaiah 1:19-20) "If you acquiesce and pay heed, the good of the earth will you eat. But if you refuse and rebel, the sword will devour you; for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Leviticus 26:25) "… I will bring against you an avenging sword, etc." Similarly, (Isaiah 25:8) "He will destroy death forever … for the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:39) "I put to death and I bring to life, etc." Similarly, (Isaiah 58:14) "then you will rejoice in the L rd, and I will 'ride' you on the heights of the earth, etc." And where did He speak it? (Devarim 32:13) "He will 'ride' him on the heights of the earth, etc." Similarly, (Ezekiel 39:8) "Behold, it has come; it has arrived, says the L rd G d. This is the day of which I spoke." And where did He speak of it? (Devarim 32:42) "I will make My arrows drunk with blood, etc." Similarly, (Michah 4:4) "and each man will sit under his grapevine … for the mouth of the L rd of hosts has spoken." And where did He speak it? (Leviticus 26:6) "And I will place peace in the land, etc." Similarly, (Ovadiah 1:18) "And there will be no survivor of the house of Esav, for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Numbers 24:18-19) "And Edom (Esav) will become an inheritance … and a victor will issue from Jacob and will destroy all trace of Ir." Similarly, (Genesis 21:1) "And the L rd remembered Sarah (for motherhood) as He had said." "And where did He say it? (Ibid. 17:19) "And G d said: But Sarah your wife will bear, etc." Similarly, (Ibid. 21:1) "And the L rd did for Sarah as He had spoken." And where did He speak it? (Ibid. 15:4) "And the 'speaking' of the L rd was to him. This one (Ishmail) will not inherit you, etc." Similarly, (Yoel 4:8) "and I will sell your sons and your daughters, etc." And where did he speak it? (Genesis 9:25) "And he (Noach) said: Cursed is Canaan. A servant of servants will he be to his brothers." Similarly, (Devarim 17:16) "And the L rd said to you: You will not go back this way (to Egypt) again." And where did He say it? (Exodus 14:13) "For your seeing Egypt is (only) this day. You will see them no more forever." Similarly, (Isaiah 65:25) "The wolf and the lamb will graze together…said the L rd." And where did He say it? (Leviticus 26:6) "I will cut off wild beasts from the land." Similarly, (I Kings 11:2) "… of the nations of which the L rd said … You shall not come among them, etc." And where did He say it? (Devarim 7:3) "And you shall not intermarry with them, etc." Similarly, (I Kings 8:12) "The L rd has said that He will dwell in a thick cloud." And where did He say it? (Leviticus 16:2) "For in a thick cloud will I appear upon the (ark) cover." Similarly, (Malachi 3:17) "'and they will be Mine,' said the L rd." And where did He say it? (Exodus 19:5) "And you will be unto Me, chosen, etc." Similarly, (Yoel 3:5) "And all who call in the name of the L rd … as the L rd said." And where did He say it? (Devarim 28:10) "And all the peoples of the earth will see that the L rd's name is called upon you, etc." Similarly, (Isaiah 66:20-21) "And they will bring all your brothers from all the nations as an offering to the L rd … And also from them will I take Cohanim and Levites, the L rd said." And where did He say this? (Devarim 29:28) "What is concealed (from us [e.g., who is a Cohein and who, a Levite]) is known to the L rd our G d." Here, too, (Exodus 12:25) "And it shall be, when you come to the land that the L rd will give you, as He has spoken, etc." And where did He speak it? (Ibid. 6:8) "And I shall bring you to the land, etc." (Exodus 12:26) "And it shall be, when your sons say to you, etc.": At that time, Israel was receiving bad tidings, that the Torah was destined to be forgotten. Others say they were receiving good tidings, that they were destined to see sons and sons of sons. (Exodus 12:27) "And the people bowed down and prostrated themselves": Why did they bow down? For it is written (Ibid. 13:18) "And the children of Israel went out of Egypt chamushim" — one out of five ("chamishah"). Others say one out of fifty ("chamishim"). And others say one out of five hundred ("chamesh me'oth"). R. Nehorai says; Upon my oath, not one in five hundred went out. For it is written (Ezekiel 16:7) "Numerous as the spouts of the field did I make you" (in Egypt), and (Exodus 1:7) "And the children of Israel were fruitful, and teemed" — One woman would bear six in one womb. And you say one in five hundred went out? And when did they die? In the three days of darkness, of which it is written (Exodus 10:23) "One man could not see another." The Jews buried their dead, and they were thankful and praised (the L rd) that their foes could not see (the dead) and rejoice in their downfall. (Ibid. 12:27) "Then you shall say that it is a Paschal sacrifice to the L rd.": R. Yossi Haglili said: The Jews would have deserved to die in Egypt (if not for the merit of the Paschal sacrifice) whereby the last of them consummated his sacrifice (and lived.) "Then you shall say that it is a Paschal sacrifice." We are hereby apprised that all who hear of or see the miracles that the Holy One Blessed be He wrought in Egypt must give praise. And thus is it written (Exodus 18:8-9) "And Moses related to his father-in-law all that the L rd did to Pharaoh and to Egypt. And Yithro rejoiced, etc." (Ibid. 28) "And the children of Israel went and they did": Reward is given for both the going and the doing. "and they did": Now did they already do? __ Their taking it upon themselves to do is regarded as their doing. "as the L rd commanded": We are hereby apprised of their eminence. Exactly as Moses and Aaron commanded them thus did they do. What is the intent of (the seemingly superfluous) "Thus did they do"? Moses and Aaron, too, did thus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

25) (Vayikra 10:4): "And Moses called to Mishael and to Eltzafan, the sons of Uziel, the uncle of Aaron (Uziel was Amram's brother)":
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

26) From here we see that Cohanim do not make themselves tamei for the dead. For Elazar and Ithamar (the brothers of Nadav and Avihu) were Cohanim and they did not make themselves tamei for them. Who did make themselves tamei for them? The Levites (Mishael and Eltzafan).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

27) (Vayikra 10:5): "And they drew near and they carried them in their (the dead ones') tunics.": We are hereby taught that the L–rd was more solicitous for them in their deaths than in their lives. For if their bodies had been burned and their garments not been intact, they would have been exposed and despised. But their bodies were burned and their garments left intact. Now does this not follow a fortiori: If for these, who had angered the L–rd, having entered before Him against His will, He did thus, how much more so, for the other righteous ones!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

28) (Vayikra 10:6): "And Moses said to Aaron and to Elazar and to Ithamar, his sons: Your hair do not grow long … (Vayikra 10:7) and from the door of the tent of meeting do not go out.": From here they ruled: Those who were executed by beth-din are not to be attended upon for any purpose. "and from the door of the tent of meeting do not go out": From here they ruled: If a high-priest lost one of his kin, he does not follow the litter. When they (the members of the funeral cortege) are concealed (from his sight), he may reveal himself. When they are revealed, he must conceal himself. Lest you say: We shall go to our houses and mourn and grieve and wail, has the L–rd not commanded us not to leave the sanctuary? (Vayikra 10:6): "And let your brethren, the entire house of Israel, mourn the burning that the L–rd has burned … (Vayikra 10:7): and they did according to the word of Moses": They vindicated G d's judgment upon them and they were silent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

28) (Vayikra 10:6): "And Moses said to Aaron and to Elazar and to Ithamar, his sons: Your hair do not grow long … (Vayikra 10:7) and from the door of the tent of meeting do not go out.": From here they ruled: Those who were executed by beth-din are not to be attended upon for any purpose. "and from the door of the tent of meeting do not go out": From here they ruled: If a high-priest lost one of his kin, he does not follow the litter. When they (the members of the funeral cortege) are concealed (from his sight), he may reveal himself. When they are revealed, he must conceal himself. Lest you say: We shall go to our houses and mourn and grieve and wail, has the L–rd not commanded us not to leave the sanctuary? (Vayikra 10:6): "And let your brethren, the entire house of Israel, mourn the burning that the L–rd has burned … (Vayikra 10:7): and they did according to the word of Moses": They vindicated G d's judgment upon them and they were silent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

32) (Vayikra 10:1): ("And the sons of Aaron, Nadav and Avihu, took, each of them his coal pan, and they put fire therein, and they laid incense thereon; and they offered before the L–rd a strange fire, which He had not commanded them."): "And the sons of Aaron took": They, too, in their joy, when they saw the new fire, added "love to love." "and they took": "taking" is nothing other than joy. "the sons of Aaron": What is the intent of this? (i.e., Do we not know that they were the sons of Aaron?) (The intent is that) they did not accord honor to Aaron, (as they should have, by consulting him). (Nadav and Avihu did not consult Moses.) "each of them his coal pan": each (took) of his own accord, without consulting each other. "and they offered before the L–rd a strange fire, which He had not commanded them": R. Yishmael says: I might think "a strange fire," literally; it is, therefore, written "which He had not commanded them." They introduced it without consultation. R. Akiva says: They brought it in from the (common) stove, this being the intent of "and they brought before the L–rd a strange (common) fire." Why, then, is it written "which he had not commanded them"? The intent is that they had not consulted Moses, their master, ("he," referring to Moses.) R. Eliezer says: They were liable only for "having taught a halachah in the presence of their master"; and all who teach a halachah in the presence of their master are liable to death (at the hands of Heaven).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

34) (Vayikra 10:2): "And a fire came out from before the L–rd": We are hereby taught that a fire came forth from the holy of holies and burned their souls. Abba Yossi b. Dostai says: Two strands of fire came forth from the holy of holies and parted into four, and entered, two into the nostrils of one, and two, into the nostrils of the other, and burned them, but not their garments, it being written (Vayikra 10:2) "and it consumed them," but not their garments. And it is written (Vayikra 10:5) "And they carried them in their tunics": In the tunics of the carried (their garments not having been burned) or the tunics of the carriers? It is, therefore, written (Shemoth 28:40): "And for the sons of Aaron (here, the carried,) shall you make tunics," (and not for the sons of the Levites; here, the carriers).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

34) (Vayikra 10:2): "And a fire came out from before the L–rd": We are hereby taught that a fire came forth from the holy of holies and burned their souls. Abba Yossi b. Dostai says: Two strands of fire came forth from the holy of holies and parted into four, and entered, two into the nostrils of one, and two, into the nostrils of the other, and burned them, but not their garments, it being written (Vayikra 10:2) "and it consumed them," but not their garments. And it is written (Vayikra 10:5) "And they carried them in their tunics": In the tunics of the carried (their garments not having been burned) or the tunics of the carriers? It is, therefore, written (Shemoth 28:40): "And for the sons of Aaron (here, the carried,) shall you make tunics," (and not for the sons of the Levites; here, the carriers).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

35 (Vayikra 10:2): "And they died before the L–rd": R. Eliezer says: They died outside (the tent of meeting, in the court of the Israelites and the Cohanim), a place where the Levites are permitted to go, as it is written (Vayikra 10:5) "and they (the Levites) drew near and they carried them in their tunics." Why, then, is it written "and they died before the L–rd"? An angel smote them (in the holy of holies), and pushed them out (of the tent of meeting). R. Akiva says: They died inside, as it is written "and they died before the L–rd." If so, what is the intent of "and they drew near and they carried them in their tunics"? They hurled an iron spear and dragged them and (thus) took them out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

35 (Vayikra 10:2): "And they died before the L–rd": R. Eliezer says: They died outside (the tent of meeting, in the court of the Israelites and the Cohanim), a place where the Levites are permitted to go, as it is written (Vayikra 10:5) "and they (the Levites) drew near and they carried them in their tunics." Why, then, is it written "and they died before the L–rd"? An angel smote them (in the holy of holies), and pushed them out (of the tent of meeting). R. Akiva says: They died inside, as it is written "and they died before the L–rd." If so, what is the intent of "and they drew near and they carried them in their tunics"? They hurled an iron spear and dragged them and (thus) took them out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

36) (Vayikra 10:3): "And Moses said to Aaron: This is what the L–rd spoke, saying: With My near ones will I be sanctified, and before all the people will I be slaughtered. And Aaron kept his peace." This (in essence) was spoken to Moses on Sinai, and he did not know it (i.e., its intent) until what it spoke of (the deaths of Nadav and Avihu) materialized before him. And when it came to pass Moses said to Aaron: Aaron, my brother, your sons died only to sanctify the Name of the Holy One Blessed be He, as it is written (Shemoth 29:43): "And I shall be appointed there (in the tent of meeting), and it will be sanctified with My glory," (the death of Aaron's sons there, intensifying its awe in the eyes of the people). When Aaron saw how exalted were his sons in the eyes of the L–rd, he kept his peace and was rewarded for doing so, (by G d's addressing to him exclusively the following section [viz. Shemoth 10:8-11]). From here it was derived: All who accept (G d's decrees) upon themselves and remain silent — it is an auspicious sign for them. As expressed by David (Tehillim 37:7): "Be silent in the L–rd, and hope to Him." And, as expressed by Solomon (Koheleth 3:7): "a time to be silent and a time to speak." There are times for all (things). There are times when a man remains silent, and there are times when a man speaks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

37) (Vayikra 10:4): "And Moses called to Mishael and Eltzafan, the sons of Uziel, the uncle of Aaron": From (Shemoth 6:18) "And the sons of Kehoth: Amram and Yitzhar and Chevron and Uziel" do I not know that Uziel is the uncle of Aaron? Why, then, need it be stated? The deportment of Uziel is being likened to the deportment of Aaron. Just as Aaron was a pursuer of peace in Israel, so, Uziel. Where is it seen that Aaron was a pursuer of peace in Israel? It is written (Bamidbar 20:29): "And the entire congregation saw that Aaron had died, and the entire house of Israel mourned Aaron thirty days." And in respect to Moses it is written (Devarim 34:8): "And the children of Israel mourned Moses, etc." Why is it that the entire house of Israel mourned Aaron for thirty days and the house of Israel (but not the entire house of Israel) mourned Moses? For Aaron never told a man or a woman: You have offended; but Moses, because he reproved them, it is written of him "And the children of Israel, (but not all) mourned Moses." And thus does Scripture apply (the following verse) to Aaron in the tradition (Malachi 2:5): "My covenant was with him, the life and the peace" — he pursued peace in Israel; "and I gave him fear and he feared Me" — he took upon himself all the words of Torah in awe and trembling and trepidation; "and before My name he cowered": What is the intent of this? When Moses spilled the anointment oil on Aaron's head, he recoiled and fell backwards, saying: Woe unto me for defiling the anointment oil! (He feared that too much of it had been spilled and that he may have derived benefit from it), whereupon he was reassured by the Holy Spirit (Tehillim 133:1): "Behold, how good and how pleasant is the dwelling of brothers together, (Tehillim 133:2) as the precious oil upon the head, running down upon the beard, the beard of Aaron, running down over his garments, (Tehillim 133:3) as the dew of Chermon running down upon the hills of Zion" — Just as the dew is not defiled, the oil of anointment is not defiled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

39) (Vayikra 10:6): "And Moses said to Aaron and to Elazar and to Ithamar, his sons": Rebbi says: In (affirming) greatness (as in this instance), we begin from the greater, and in (affirming) derogation, we begin from the lesser. Whence is this (the latter) derived? From (Bereshith 3:14): "And G d said to the serpent: Because you have done this … (Bereshith 3:15) and hatred shall I place between you and between the woman … (Bereshith 3:16) to the woman He said .. (Bereshith 3:17) and to the man He said…" — first the serpent was cursed, then Eve, then Adam.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

40) (Vayikra 10:6): "Your heads al tifrau (lit., 'do not uncover')": I might take this to mean that you should not remove your hat, but we derive (otherwise), viz.: It is written here periah ("tifrau"), and elsewhere, (in respect to a Nazirite, Bamidbar 6:5), "periah." Just as "periah" there refers to letting the hair grow long; here, too, it refers to letting the hair grow long, (so that the translation above becomes "Your hair do not grow long" (in mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

41) (Vayikra 10:6): "and your garments you shall not rend and you will not die." The negative implies the positive (if you do rend them). "and let your brethren, the entire house of Israel, mourn the burning that the L–rd has burned": "burning" is mentioned here, and "burning" is mentioned in respect to (fornication with) a woman and with her mother (Vayikra 20:14) and in respect to the daughter of a Cohein (Vayikra 21:9). Just as the "burning" here is burning of the soul with the body remaining intact, so the "burning" there is burning of the soul with the body remaining intact.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

42) (Vayikra 10:7): "And from the door of the tent of meeting you shall not go out": I might think (that they shall not go out) whether or not they are officiating; it is, therefore, written (Vayikra 21:12): "and he shall not go out (to follow the litter) and he will not profane (the sanctuary of his G d") [by serving while he is an onein (a mourner)]. When is it that he does not go out and does not profane? When he is officiating. Here, too, "you shall not go out" (speaks of an instance) when he is officiating. (Vayikra 10:7) "lest you die": The negative implies the positive (if you do go out).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

43) "for the anointing oil of the L–rd is upon you": What is the intent of this? I might think that only Aaron and his sons who were exalted with the oil of anointment, if they went out while officiating, would be liable to death — it is, therefore, written "for the anointing oil of the L–rd is upon you" (upon all high-priests, even if not anointed). "and they did according to the word of Moses": They fulfilled in themselves the mitzvah of Moses their teacher. And thus does Scripture praise Israel in the section of the sending (out of the camp) those who had become tamei, viz. (Bamidbar 5:4): "And the children of Israel did so, and they sent them outside the camp." And thus does Scripture praise Joshua, viz. (Joshua 11:15): "As the L–rd had commanded Moses, so had Moses commanded Joshua, and so did Joshua do."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 7:1) "And it was on the day that Moses had finished setting up the mishkan" (the tabernacle): Scripture here apprises us that all the seven days of consecration Moses would assemble the mishkan every morning and anoint it and dismantle it, and on that day (the eighth) he set it up and anointed it and assembled it and did not dismantle it. R. Yossi b. R. Yehudah says: On the eighth day, too, he anointed it and dismantled it. And it is written (Shemot 40:17) "And it was, in the first month (Nissan) in the second year, on the first day of the month that the mishkan was established — whence we derive that on the twenty-third of Adar Aaron and his sons began to anoint the mishkan and all of its vessels; on Rosh Chodesh (Nissan) it was established; on the second (of Nissan) the red heifer was burned; on the third, its waters were sprinkled (viz. Bamidbar 8:7). On that day (Rosh Chodesh Nissan), the Shechinah reposed in the house, as it is written (Shemot 40:35) "And Moses could not enter the tent of meeting, etc." On that day the chiefs (of the tribes) sacrificed their offerings, as it is written (Bamidbar 7:12) "And the one who presented his offering on the first day…" Why (emphasize) "the first day"? It was the first of all the days of the year. On that day fire descended from heaven and consumed the offerings, as it is written (Vayikra 9:24) "And a fire came forth from before the L-rd and consumed upon the altar the burnt-offering and the fats." On that day the sons of Aaron presented a strange fire, as it is written (Vayikra 10:1) "And Nadav and Avihu the sons of Aaron took, each his censer … (2) and they died before the L-rd." Their death was "before the L-rd," and their falling was outside. How did they leave (the inner sanctum)? R. Yossi was wont to say: An angel propped them dead until they left and they fell in the azarah (the court), as it is written (Ibid. 4) "Draw near and bear your brethren from before the sanctuary out of the camp." It is not written "from before the L-rd," but "from before the sanctuary." R. Yishmael says: It is derived from the verse itself — "and they died before the L-rd" — that their death was within (the sanctuary) and their falling was within. How did they leave? They dragged them out with iron hooks." (Bamidbar 7:1) "and he anointed it and consecrated it and all of its vessels": I might think that they were anointed and consecrated one by one. It is, therefore, written (Ibid.) "and he anointed them and consecrated them" — he did not consecrate one of them until all of them had been anointed. "and he anointed them": from inside and from outside. R. Yoshiyah says: Wet-measure vessels were anointed inside and outside, and dry-measure vessels, on the inside only, but not on the outside. R. Yonathan says: Wet-measure vessels were anointed on the inside but not on the outside, and dry-measure vessels were anointed neither on the inside nor on the outside. Know this to be so, that they were not anointed, it being written (Vayikra 23:17) "From your dwellings shall you bring two wave loaves. Two-tenths of fine flour shall they be … they shall be baked as firstlings to the L-rd." When are they "to the L-rd"? After they have been baked. Rebbi says: "and he anointed them and consecrated them": Why is this stated? Is it not already written "and he anointed it and consecrated it"? We are hereby apprised that with the anointment of these, all the future vessels were consecrated (i.e., they did not require prior anointment).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

"and he heard the Voice": I might think, a low voice; it is, therefore, written "the voice" — the voice explicated elsewhere (Devarim 5:19) "These things the L-rd spoke to all of your congregation … a great voice," and (Shemot 19:16) "and there were thunders (lit., "voices") and lightnings, etc." One verse states "a great voice," and another, (I Kings 19:12) "a voice, silent, thin." How are these two verses to be reconciled? When the Holy One Blessed be He speaks (in His great voice), all are silent, as in (Isaiah 23:2) "Fall silent, you island dwellers. The merchants of Tziddon, the crossings of the sea, would fill you, etc.", and (Vayikra 10:3) "and Aaron was silent." These are the words of R. Yoshiyah. R. Yonathan says: One verse states "a great voice," and another, "a voice, silent, thin." How are these verses to be reconciled? When the Holy One Blessed be He speaks, it is with a great voice; and the angels, in a low voice, as it is written (Isaiah 62:6-7) "… they are never silent. You who 'remind' the L-rd (to rebuild Jerusalem) do not be silent," and (Ibid. 7) "And do not allow Him to be silent until He re-establishes Jerusalem and makes it a glory in the land."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 31:21) "And Elazar the Cohein said to the men of the host who came to the war: This is the statute of the Torah which the L-rd commanded Moses": It had been forgotten by Moses, our teacher. Because he had succumbed to anger, he succumbed to forgetfulness. R. Elazar says: In three places he succumbed to anger and he succumbed to error: (Vayikra 10:16-17) "and he was wroth with Elazar and Ithamar, the remaining sons of Aaron, saying: Why did you not eat the sin-offering in the holy place?" (Bamidbar 20:10) "And he said to them: Listen, now, you fractious ones! Shall we bring forth water for you from this rock!" — followed by (11) "And Moses lifted his hand and smote the rock with his staff twice." Here, too, (Ibid. 31:14) "And Moses was wroth with the commanders of the host, the officers of the thousands and the officers of the hundreds, who came from the host of battle" — followed by "And Elazar the Cohein said to the men of the host who came to the war, etc." Moses, our teacher, because he had succumbed to anger, succumbed to forgetfulness. Others say: Moses authorized Elazar the Cohein to speak, so that when he died they would not say to Elazar: "In your teacher's lifetime you did not speak. Why are you speaking now?" "which the L-rd commanded Moses": He said the thing in the name of its sayer. And thus is it written (Esther 2:22) "And Esther said to the king in the name of Mordecai."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo