Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 12:4

וּשְׁלֹשִׁ֥ים יוֹם֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב בִּדְמֵ֣י טָהֳרָ֑ה בְּכָל־קֹ֣דֶשׁ לֹֽא־תִגָּ֗ע וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א תָבֹ֔א עַד־מְלֹ֖את יְמֵ֥י טָהֳרָֽהּ׃

E lei continuerà nel sangue della purificazione per tre e trenta giorni; non toccherà nulla di sacro, né verrà nel santuario, fino a quando i giorni della sua purificazione non saranno compiuti.

Sifra

1) (Vayikra 12:2) ("Speak to the children of Israel, saying: If a woman give forth seed and bear a male, she shall be unclean seven days; as the days of her menstrual flow shall she be unclean.") This applies to "the children of Israel" and not to gentiles (even if she converted within the days of uncleanliness). "the children of Israel": This tells me only of the children of Israel. Whence do I derive (for inclusion) proselytes and maidservants, whether freed or not freed? From (the generic) "a woman." Variantly: Because it is written (Vayikra 15:31): "And you shall separate the children of Israel from their uncleanliness, that they not die in their uncleanliness by defiling My sanctuary which is in their midst," I might think, whether from its midst or from its back; it is, therefore, written in respect to a yoledeth (a woman after childbirth) (Vayikra 12:4): "And into the sanctuary she shall not come."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 12:4) "All that is holy she shall not touch": I might think even (second-) tithe, (which is called "holy" [viz. Vayikra 27:30]); it is, therefore, written (Vayikra 12:4)" and into the sanctuary she shall not come." Just as (entering the sanctuary in a state of tumah) is liable to "taking of the soul" (kareth), so (eating) "holy" (terumah, in a state of tumah) is liable to "taking of the soul" (death at the hands of Heaven, viz. Vayikra 22:9), to exclude the tithe. — But perhaps: Just as one who enters the sanctuary in a state of tumah is liable to kareth, so one who eats "holy" in a state of tumah is liable to kareth, to exclude terumah, (which is liable to death at the hands of Heaven.) It is, therefore, written "All that is holy," to include terumah. — But perhaps: Just as (eating) "holy" involves touching, so (entering) the sanctuary must involve touching (it). Whence is it derived (that he is liable for entering it even) if he does not touch it, (as when he enters in a box)? From "and into the sanctuary she shall not come" (— in any event). "until the fulfillment of the days of her purification": to include a woman who bears a female (in the prohibitions against entering the sanctuary and eating consecrated food).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo