Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 16:33

וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר׃

E farà espiazione per il luogo santissimo, e farà espiazione per la tenda dell'incontro e per l'altare; e farà espiazione per i sacerdoti e per tutto il popolo dell'assemblea.

Sifra

1) (Vayikra 16:15) ("And he shall slaughter the he-goat of the sin-offering which is the people's, and he shall bring its blood inside the curtain; and he shall do with its blood as he did with the blood of the bullock, and he shall sprinkle it upon the ark cover and before the ark cover."): "And he shall slaughter the he-goat of the sin-offering which is the people's": His fellow Cohanim are not to receive atonement through it. And through what is this atonement effected? Through the bullock of their brothers. I might think that their atonement is not effected through that of their brothers, it being written (Vayikra 16:6) ("the bullock) which is his" (Aaron's), which implies that they do not have atonement through it. But (Vayikra 16:33) "And for the Cohanim and for the entire people of the congregation he shall make atonement" indicates that they do have atonement. Through what, then, is this atonement effected? It is better that they have atonement through the bullock of their brother Cohanim — For we find that part of the criterion ("which is his" [i.e., Aaron's] Vayikra 16:6) was separated (from the literal "his"), finding as we do that (both) he and his family receive atonement through it — than that they receive atonement through the bullock of the congregation, where we find no such separation from the criterion. And, if you will, it may be derived thus (Vayikra 16:6) "And Aaron shall present the bullock of the sin-offering which is his, and he shall make atonement for himself and for his household," and they (the Cohanim) are (part of) the household of Aaron, as it is written (Tehillim 235:19): "House of Aaron (i.e., the Cohanim) — Bless the L–rd!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 16:33) ("And he shall make atonement for the sanctity of the holy place. And for the tent of meeting and for the altar shall he make atonement. And for the Cohanim and for all the people of the congregation shall he make atonement.") "And he shall make atonement for the sanctity of the holy place" — this is the holy of holies; "the tent of meeting" — this is the sanctuary; "the altar" — as the term implies; "shall he make atonement" — also for the azaroth (the Temple courts); "the Cohanim" — as the term implies; "the people of the congregation" — these are the Israelites; "shall he make atonement" —- also for the Levites. They are all subsumed in one atonement. We are hereby taught that they are (all) atoned for by the sent-away he-goat. These are the words of R. Yehudah. R. Shimon says: Just as the blood of the he-goat, which is applied within, atones for Israel (without confession), so the blood of the bullock atones for the Cohanim. Just as the confession over the sent-away he-goat atones for Israel, so the confession over the bullock atones for the Cohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 19:22) "And also the Cohanim, who draw near to the L rd": We are hereby apprised that the Cohanim are not included in "the people" (above, 21). And thus is it written (Leviticus 16:33) "for the Cohanim and for all the people of the congregation shall he make atonement" — the Cohanim are not included in "the people." And who are "the Cohanim"? R. Yehoshua b. Karcha says: Nadav and Avihu, (i.e., even the most prominent of them.) (For) it is not written (merely) "the Cohanim," but "the Cohanim who draw near to the L rd." "And also": to include the elders with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo