Midrash su Levitico 22:27
שׁ֣וֹר אוֹ־כֶ֤שֶׂב אוֹ־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמּ֑וֹ וּמִיּ֤וֹם הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
Quando un giovenco, o una pecora o una capra, viene generato, allora saranno sette giorni sotto la diga; ma dall'ottavo giorno in poi può essere accettato per un'offerta fatta dal fuoco all'Eterno.
Sifra
1) (Vayikra 22:27) ("An ox, or a sheep, or a goat, when it is born, shall be seven days under its mother; and from the eighth day and on, it shall be acceptable as an offering of fire to the L–rd.") "an ox … when it is born" (to exclude [from kashruth] one delivered by Caesarian section) — not a man (i.e., a Cohein delivered by Caesarian section is fit to serve.) (Why is a verse needed for this?) Does it not follow a fortiori, viz.: If in the instance of a treifah (an organic defect), which forbids an animal for mundane purposes (i.e., eating), the offenders (i.e., the Cohanim), were not made like the offerings (i.e., A Cohein with such a defect is permitted to serve), then in the instance of a Caesarian birth, which is permitted in an animal for mundane purposes, how much more so should the offerings (i.e., Cohanim of Caesarian birth) not be made like the offerers (and should be permitted to serve!) — (No,) this is refuted by the instance of a blemished animal, which, though it is permitted for mundane purposes, the offerers (i.e., Cohanim with blemishes) were made (forbidden) like the offered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
2) Do not wonder, then, if in the instance of Caesarian section, though it is permitted for mundane purposes, the offerers were made (forbidden) like the offered. It must, therefore, be written "an ox … when it is born" (by Caesarian section is forbidden as an offering), and not a man when he is born, (etc.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) "an ox or a sheep": to exclude a hybrid. "or a goat": to exclude a nidmeh (a sheep which looks like a goat, or vice-versa). When it is born": to exclude one delivered by Caesarian section. "and it shall be seven days": to exclude (acceptability) before that time. "under its mother": to exclude an orphaned animal. R. Yishmael b. R. Yochanan Beroka says: It is written here "under," and elsewhere (in respect to tithes, Vayikra 27:32) "under (the staff"). Just as "under" here excludes a hybrid, a Caesarian, before its time, and an orphan, so, "under" there. And just as "under" there excludes a treifah, so, "under" here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy