Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 6:13

זֶ֡ה קָרְבַּן֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו אֲשֶׁר־יַקְרִ֣יבוּ לַֽיהוָ֗ה בְּיוֹם֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹת֔וֹ עֲשִׂירִ֨ת הָאֵפָ֥ה סֹ֛לֶת מִנְחָ֖ה תָּמִ֑יד מַחֲצִיתָ֣הּ בַּבֹּ֔קֶר וּמַחֲצִיתָ֖הּ בָּעָֽרֶב׃

Questa è l'offerta di Aaronne e dei suoi figli, che offriranno all'Eterno nel giorno in cui sarà unto: la decima parte di un'efa di farina pregiata per un pasto perpetuo, metà di essa al mattino, e metà della sera.

Sifra

1) (Vayikra 2:1): "And a soul" — to include the anointed priest (i.e., the high-priest) as bringing a gift meal-offering. Is it not a kal vachomer (that he may do so), viz.: If an individual (Jew), who does not bring a prescribed meal-offering every day, may bring a gift meal-offering — the high-priest, who does bring a prescribed meal-offering every day, (see Vayikra 6:13), how much more so may he bring a gift meal-offering! — No, the individual (in an instance of extreme poverty) brings a meal-offering for defilement of the sanctuary and its sacred objects, whereas the high-priest does not — and since he does not, (I would say that) he may not bring a gift meal-offering. It is, therefore, written: "And a soul," to include a high-priest as bringing a gift meal-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 6:13) ("This is the offering of Aaron and his sons, which they shall offer up to the L–rd on the day that he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour, a perpetual meal-offering — half of it in the morning and half of it in the evening."): "This is the offering of Aaron and his sons": I might think that Aaron and his sons offer up this offering as one. It is, therefore, written "his sons, which they offer up." How so? Aaron brings for himself and his sons bring for themselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "his sons": These are ordinary Cohanim. But perhaps they are the high-priests, (who are like him in the high-priesthood). "The priest that is anointed in his place from among his sons shall offer it" (Vayikra 6:15) already refers to the high-priest. How, then, am I to understand "his sons" (here)? As referring to ordinary priests.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Pirkei DeRabbi Eliezer

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo