Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 9:23

וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבוֹד־יְהוָ֖ה אֶל־כָּל־הָעָֽם׃

E Mosè e Aaronne andarono nella tenda dell'incontro, uscirono e benedissero il popolo; e la gloria dell'Eterno apparve a tutto il popolo.

Midrash Tanchuma

(Deut. 33:1:) “And this is the blessing.” This text is related (to Prov. 31:29), “Many daughters have done valiantly, but you surpass them all.” This is the blessing of Moses,1PRK 31:11. in respect to which you should note that in the case of the earlier generations each and every one blessed his generation, but there was none was like the blessing of Moses. Noah blessed his children, but it contained a divergence, as he blessed one and cursed another, as stated (Gen. 9:27,) “May God enlarge (ypt) Japheth (ypt) [...]; and let Canaan be a slave to them.” Isaac blessed Jacob, but there was strife in it. It is so stated (in Gen. 28:4), “May He give you the blessing of Abraham, but he said to Esau (in Gen. 27:35), “Your brother came with deceit”; and it is stated (in vs. 41), “Then Esau hated Jacob […, and Esau said in his heart, ‘Let the days of mourning for my father come, and I will kill my brother Jacob’].” Jacob blessed the tribes, but there was strife among them, in that he rebuked Reuben, as stated (in Gen. 49:4), “Unstable as water”; and similarly (in vs. 5), “Simeon and Levi [are brothers; weapons of violence are their swords].” And from where did each and every one of the patriarchs learn to bless his generation? [They learned it] from the Holy One, blessed be He. When he created Adam, He blessed him, as stated (in Gen. 1:27-28), “male and female. Then [God] blessed them.” And the world was maintained by that blessing, until the generation of the flood came, and they cancelled it out, as stated (in Gen. 6:7), “And the Lord said, “I will blot out the humanity which I created.” When Noah left the ark, the Holy One, blessed be He, saw that this blessing had passed from them. He blessed Noah and his children anew, as stated (in Gen. 9:1), “Then God blessed Noah and his children.” The world was maintained by this blessing, until Abraham came into the world, and He added blessing, as stated (in Gen. 12:2), “For I will make you into a great nation.” Once Abraham came, the Holy One, blessed be He, said, “It is not honorable for Me, that I should be obliged to bless My creatures. Rather take note! I am handing over the blessings to Abraham and to his seed, so that for all who they issue a blessing, I am placing my seal upon [those blessings], as stated (in vs. 2, cont.), ‘[I will bless you and magnify your name] and so become a blessing.’” (Vs. 3:) “I will bless those who bless you….” What is the meaning of “I will bless?” The Holy One, blessed be He, said, “Take note. I am handing over the blessings to all whom you bless, and I am sealing [them] through you.” But if from then on the blessings were [handed over] to Abraham, why did he not bless Isaac? It was because Abraham saw that Esau would issue from him. He said, “If I bless Isaac, then Esau will be blessed, and Isaac will be found lacking.” A parable: To what is the matter comparable? To the head of a household that had a vineyard,2See Gen. R. 61:6; Numb. R. 11:2; M. Pss. 1:5. [and] gave it to a tenant. And in that vineyard was a tree of life, but it had overgrown a tree having a deadly poison. Now he did not know what to do. He said, “If I cultivate that vineyard, then the tree having a deadly poison will flourish; but if I do not cultivate that vineyard, then the tree of life will die. So what shall I do? I will bear with that vineyard until the owner of the vineyard comes. Then he may do what he wants with his vineyard.” And so also did Abraham say, “If I bless Isaac, Esau will end up being blessed and Jacob will lose out. Rather look here. I will leave him alone until the Holy One, blessed be He, comes, when He will deal with what belongs to Him.” Jacob came and received five blessings: two from his father, one from Abraham, one from the angel, and one from the Holy One, blessed be He.3Cf. Gen. R. 94:5. From his father, as stated (in Gen. 27:33), “Then Isaac trembled (when he realized he had blessed Jacob instead of Esau). Why “trembled?” R. Eliezer ben Pedat said, “[He did so] because he saw Gehinnom open in front of him. He wanted to say, ‘Cursed will be [Jacob.’ Instead,] he went back [on it], and added blessing [to it], when he said (ibid., end), ‘he also shall be blessed.’” Here is one [blessing]. A second (is in Gen. 28:1), “So Isaac called Jacob and blessed him.” The blessing of the Holy One, blessed be He, (is in Gen. 35:9), “Now God appeared unto Jacob [… and blessed him].” The blessing of Abraham (is in Gen. 28:4), “And may He grant you the blessing of Abraham.” And the blessing of an angel is (in Gen. 32:30), “and he (the angel) blessed him there.” When Jacob came to bless the tribes, he blessed them with the five blessings that he had in hand and added one blessing to them, as stated (in Gen. 49:28), “All these are the tribes of Israel, [twelve in number, and this is what their father spoke to them when he blessed them, each one with his own blessing is how he blessed them].”4The midrash notes that the words, HE BLESSED THEM, occur twice and interprets the verse to mean that one blessing, the fivefold blessing he had received, was for the tribes as a group while the other blessing was a specific blessing for each tribe. When Moses came to bless Israel, he added a seventh blessing to them. Thus it is stated (in Deut. 33:1), “And this is the blessing.” [According to another interpretation, Moses made] an addition to the blessings with which Balaam had blessed Israel,5Cf. PRK 31(suppl. 1):4. since it was fitting for him to bless them with seven blessings corresponding to the seven altars [he had built];6On these altars, see Numb. 23:1, 14, 29. but [Balaam] only blessed them with three, as stated (in Numb. 24:10), “but here you have even blessed them these three times.” The Holy One, blessed be He, said to him, “O wicked one, your eye is too jaundiced for you to bless them. Moreover, I am not putting the power in your hand to finish your blessing over Israel. Moses will come, whose eye is fair; then he will bless Israel.” And it is about him that Solomon has said (in Prov. 22:9), “He that has a benevolent eye shall be blessed (ybrk).” Do not read “ybrk [with vowels meaning] shall be blessed,” but [with vowels meaning] “shall bless.” This refers to Moses our master whose eyes were fair when he blessed Israel, such that he blessed them with [the other] four blessings: The first is (in Exod. 39:43), “When Moses saw all the work […] he blessed them.” The second is (in Lev. 9:23), “Then Moses and Aaron came unto the tent of meeting; and when they came out, they blessed the people….” The third is (in Deut. 1:11), “May the Lord God of your ancestors add [to your numbers a thousand times more than you are and bless you].” The fourth is (here in Deut. 33:1), “And this is the blessing.” It is therefore stated (in Prov. 31:29), “Many daughters have done valiantly, but you surpass them all.”(Deut. 33:1:) And this is the blessing.” It was fitting for Moses to bless Israel because he had constantly risked his life for them.7PRK 31(suppl. 1):12. For this reason, it is stated (in Deut. 33:1), “And this is the blessing [that Moses blessed... the Children of Israel].” (Deut. 33:1:) “The man of God (the Power).” If it says, “man,” why does it say, “God,” and if it says, “God,” why does it say, “man?” It is simply that at the time he fled from in front of Pharaoh, he was a man, but at the time he trounced [the Egyptians], he was a power. Another interpretation: At the time that he went up to the firmament, he was a man; in front of the angels that were all fire, he was a man. But at the time he came down, he was a power. Before he went up to the firmament, he was a man, as he would eat and drink. But all the time that he was there, he was a power, as stated (in Exod. 34:20), “and they were afraid to approach him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


The first is (in Exod. 39:43): WHEN MOSES SAW ALL THE WORK …; HE BLESSED THEM.
The second is (in Lev. 9:23): THEN MOSES AND AARON CAME UNTO THE TENT OF MEETING; AND WHEN THEY CAME OUT, THEY BLESSED THE PEOPLE….
The third is (in Deut. 1:11): MAY THE LORD GOD OF YOUR ANCESTORS ADD TO YOUR NUMBERS A THOUSAND TIMES MORE THAN YOU ARE AND BLESS YOU.
The fourth is (here in Deut. 33:1): AND THIS IS THE BLESSING.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“Two are better than one; because they have a good reward for their toil. For if they fall, the one will lift the other; but if one who is alone falls, there is no other to lift him.… And if one attacks, two will stand against him, and the threefold thread will not be quickly severed” (Ecclesiastes 4:9–12).
“Two are better than one” – two who labored in Torah are better than one, when this one engages alone and that one alone. “For if they fall, the one will lift the other” – if one of them forgot a halakha, the other will restore the halakha. “And the threefold thread will not be quickly severed” – this is the rabbi who corrects their error.
Another matter: “Two are better than one” – two, who conduct business with merchandise, “are better than one,” this one alone and that one alone. “For if they fall” – for if one falls and endangers himself, the other will lift him. “And the threefold thread” – when they are three.25In that case, it is even better. Rabbi Meir, when he would see one going out on the highway, he would shout to him: ‘Go, peace be upon you, dead man’; two, he would shout to them: ‘Peace be with you, disputants’; three, he would shout to them: ‘Peace be with you, peaceful ones.’
Rabbi Yoḥanan said: “Two are better” – man and his wife; “than one” – this one alone and that one alone. “And the threefold thread” – this is the Holy One blessed be He, who remembers them and provides them with children. Rabbi Yoḥanan said another matter in its regard: “Two are better” – this is Amram and Yokheved, who “have a good reward for their toil” – this is Moses, who is called good, as it is stated: “She saw him that he was good [tov]” (Exodus 2:2), as his name is Toviya because he was born circumcised.
Rabbi Yehuda, Rabbi Neḥemya, and the Rabbis: Rabbi Yehuda says: This is David and Batsheva. “And the threefold thread,” this is Natan the prophet, who said to Batsheva: “I will come after you and I will complete your words” (I Kings 1:14). When they came to David, he agreed with them, and said: “Mount Solomon my son on the mule that is mine…” (I Kings 1:33). Rabbi Neḥemya said: “Two are better” – this is Yehoyada and Yehosheva; “than one” – this one alone and that one alone. “And the threefold thread” – this is the Sanhedrin that agreed with them;26They agreed to unseat Atalya and crown Yoash as king. that is what is written: “They took out the king’s son and placed the crown upon him…” (II Chronicles 23:11). The Rabbis say: “Two are better” – this is Mordekhai and Esther; “than one” – this one alone and that one alone. “And the threefold thread” – this is Aḥashverosh, who agreed with them, and decreed, and said: “You, write regarding the Jews…” (Esther 8:8).
Rabbi Levi bar Ḥama said in the name of Rabbi Ḥanina: “Two,” whom Mordekhai and Esther hanged,27Bigtan and Teresh. “are better than one,” whom Joseph hanged,28The baker, whose dream Joseph interpreted to mean that Pharaoh would hang him. See Genesis, chap. 40. as these, miracles were performed through them on behalf of all of Israel, and this one, no miracle was performed through him. “And the threefold thread” – this is the Holy One blessed be He above them all, who toppled an enemy, as it is written: “They hanged Haman on the tree that he had prepared for Mordekhai…” (Esther 7:10).
Rabbi Yitzḥak said: A portion that was stated by means of two is better than a portion that was stated by means of one. By means of two, as it is stated: “The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying: This month is for you…” (Exodus 12:1–2), than a portion said to an individual, [such as that which] is stated: “The Lord said to Moses saying” (e.g., Exodus 13:1). “And the threefold thread” – “The Lord said to Moses and to Aaron to say to them” (Leviticus 11:1) – to his sons, to Elazar and Itamar. Rabbi Ḥiyya taught: “To say to them” – to Elazar and Itamar, and for them to say to all Israel.
Another matter: “Two are better” – this is Moses and Aaron; “than one” – this one alone and that one alone. You find that when Moses came and blessed Israel, the Divine Presence did not rest [on Israel] through him, but when both of them came and blessed Israel, immediately the Divine Presence rested through them, as it is written: “Moses and Aaron came to the Tent of Meeting and they emerged and blessed the people” (Leviticus 9:23), they blessed Israel, and then, “the glory of the Lord appeared,” (Leviticus 9:23), the Divine Presence rested through them.
Rabbi Ze’eira said: There are various families: A family of teachers produces teachers; Torah scholars produce Torah scholars; the wealthy produce wealthy. They objected: But there are descendants of a certain family that achieved wealth and it ceased. He said to them: Is it written that it will never be severed? “It will not be quickly severed,” is written. If one poses difficulties for us,29If he does not contribute to charitable causes supporting Torah study and the needy. he will be parted from his wealth. This is what bar Kappara said: If not him, his son will come to it, and if not his son, his grandson will come to it.30Sooner or later, if one of his descendants gives charity, he will be wealthy, and if he fails to do so, he will lose the wealth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

19) (Vayikra 9:23): "And Moses and Aaron went into the tent of meeting": When Aaron saw that all the offerings had been sacrificed and all the services had been performed and the shechinah had not descended upon Israel, he stood and grieved: I know that the L–rd is wroth with me. Because of me the shechinah has not descended upon Israel. This is what my brother Moses has done to me: I entered and was put to shame and the shechinah did not descend upon Israel — whereupon Moses entered with him, they implored mercy and the shechinah descended upon Israel. This is the intent of "And Moses and Aaron went into the tent of meeting."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

30) "and He blessed them": (The formula of) this blessing is undisclosed (here). Scripture discloses it elsewhere, viz. (Bamidbar 6:24-26): "The L–rd bless you and keep you; the L–rd cause His countenance to shine upon you and grant you favor; the L–rd lift His countenance unto you and confer peace upon you." (Vayikra 9:23): "And Moses and Aaron came into the tent of meeting": Why did Moses and Aaron come in together? (For Moses) to teach Aaron the service of the incense. But perhaps he entered for some other reason. I derive it (thus): Coming down (from offering sacrifices) entails a blessing (the priestly blessing) and coming in (to the tent of meeting) entails a blessing. Just as (the blessing upon) coming down follows a service (sacrificing), so, (the blessing upon) coming in (to the tent of meeting) follows a service (that of the incense [whence it is seen that they went in for that purpose and not for some other reason]). Whence is it derived that coming in entails a blessing? It follows a fortiori, viz.: Now if leaving (the tent of meeting), which does not require laving entails a blessing (viz. Vayikra 9:23: "And they went out and they blessed the people"), then coming in, which does require laving (viz. Shemoth 30:20) how much more so should it entail a blessing! — But why not reverse it! (viz.:) Now if coming in, which (we do not find) to entail a blessing, requires laving, then going out, which does entail a blessing, how much more so should it require laving! No — this may be so (that washing is required), for coming in, where he goes from the mundane to the holy. But would you say the same for going out, where he goes from the holy to the mundane! The "reversion," then, is nullified and we return to the original formulation, viz.: Coming down entails a blessing and coming in entails a blessing. Just as coming down follows a service, so coming in follows a service (that of the incense). Why, then, did Moses come in with Aaron? To teach him the service of the incense.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tehillim

An earthly king has dukes and viceroys who share with him in the burden of rule, and thus also share in the honor with which he is honored. But not so with The Holy Blessed One. God has no duke and no viceroy and no lieutenant. No other does God's work, only God alone. No other bears the burden, only God alone. Therefore, only God alone is to be praised.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo