Midrash su Numeri 12:2
וַיֹּאמְר֗וּ הֲרַ֤ק אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה הֲלֹ֖א גַּם־בָּ֣נוּ דִבֵּ֑ר וַיִּשְׁמַ֖ע יְהוָֽה׃
E dissero: 'Il Signore ha davvero parlato solo con Mosè? non ha parlato anche con noi?' E l'Eterno lo ascoltò.—
Kohelet Rabbah
“Do not allow your mouth to cause your flesh to sin, and do not say before the messenger that it was unwitting; why should God grow angry at your voice, and destroy your handiwork?” (Ecclesiastes 5:5)
“Do not allow your mouth to cause your flesh to sin” – Rabbi Yehoshua ben Levi interpreted the verse regarding those who pledge charity in public, but do not give it. “And do not say before the messenger” – this is the pledge collector; “that it was unwitting” – and I have reconsidered. “Why should God grow angry at your voice” – at that voice with which you uttered [your pledge]. “And destroy your handiwork” – the few mitzvot that this man has, the Holy One blessed be He introduces a curse in them and eradicates them from him.
Rabbi Binyamin interpreted the verse regarding those who engage in Torah disingenuously: “Do not allow your mouth” – do not give your mouth permission; “to cause your flesh to sin” – to cause your body to sin in your study.11This means: Do not speak in such a way that you cause yourself to sin, as the midrash will continue to explain. Alternatively, it may be interpreted to mean that you cause your body to suffer, as you will be punished for your sin. “And do not say before the messenger” – this is the rabbi; “that it was unwitting”12This is referring to one who claims to be expert in his studies although he is not. If he is discovered to have made a mistake, he claims to the rabbi who made this discovery that his statement was accidental and he really knows the issue at hand. – he renders himself as though well versed in Bible, but he is not well versed in Bible, well versed in Mishna, but he is not well versed in Mishna. “Why should God grow angry at your voice” – at the voice with which you said: This halakha he told me, this chapter he told me; “and destroy your handiwork” – the few halakhot that this man knows, the Holy One blessed be He introduces forgetfulness and curse in them and eradicates them from him.
The Rabbis interpreted the verse regarding one who takes a vow. “Before the messenger” – this is the Sage; “that it was unwitting” – I did not take a vow.13I did not realize how circumstances would develop when I took my vow, and therefore you should accept this claim as an extenuation to absolve me of my vow. “Why should God grow angry” – that you introduced an extenuation to the vow; “and destroy your handiwork” – even the limited property that is in the possession of that man, the Holy One blessed be He introduces a curse in him and eradicates it from him.
Rav Huna interpreted the verse regarding slander. “Do not allow your mouth” – to speak slander; “before the messenger” – this is the body; “that it was unwitting” – I did not [intend to] speak slander; “and destroy your handiwork” – the sinews and bones that are in the body of that man, the Holy One blessed be He introduces consumption and fever in them and eradicates them from him.
Rabbi Mani interpreted the verse regarding Miriam. “Do not allow your mouth” – this is Miriam; “to cause your flesh to sin” – as she spoke slander regarding Moses: “Was it only with Moses [that the Lord spoke]?” (Numbers 12:2). “Before the messenger” – this is Moses, as it is stated: “He sent a messenger [and took us out of Egypt] (Numbers 20:16). “That it was unwitting” – [as it is stated:] “that we have been foolish and we have sinned” (Numbers 12:11). “Why should God grow angry at your voice” – [as it is stated:] “Miriam…spoke [against Moses]” (Numbers 12:1). “And destroy your handiwork” – [this is] Miriam, who spoke with her mouth and all her limbs were stricken.
Rabbi Yehoshua taught: A word for a sela, silence for two, like a jewel.14Silence is very valuable, like a jewel; more valuable than speech. Rabbi said: The remedy of the matter is silence, as it is taught there in Avot (1:17): Shimon his son says: All my days I grew among the Sages, but I found nothing for the body better than silence.
“Do not allow your mouth to cause your flesh to sin” – Rabbi Yehoshua ben Levi interpreted the verse regarding those who pledge charity in public, but do not give it. “And do not say before the messenger” – this is the pledge collector; “that it was unwitting” – and I have reconsidered. “Why should God grow angry at your voice” – at that voice with which you uttered [your pledge]. “And destroy your handiwork” – the few mitzvot that this man has, the Holy One blessed be He introduces a curse in them and eradicates them from him.
Rabbi Binyamin interpreted the verse regarding those who engage in Torah disingenuously: “Do not allow your mouth” – do not give your mouth permission; “to cause your flesh to sin” – to cause your body to sin in your study.11This means: Do not speak in such a way that you cause yourself to sin, as the midrash will continue to explain. Alternatively, it may be interpreted to mean that you cause your body to suffer, as you will be punished for your sin. “And do not say before the messenger” – this is the rabbi; “that it was unwitting”12This is referring to one who claims to be expert in his studies although he is not. If he is discovered to have made a mistake, he claims to the rabbi who made this discovery that his statement was accidental and he really knows the issue at hand. – he renders himself as though well versed in Bible, but he is not well versed in Bible, well versed in Mishna, but he is not well versed in Mishna. “Why should God grow angry at your voice” – at the voice with which you said: This halakha he told me, this chapter he told me; “and destroy your handiwork” – the few halakhot that this man knows, the Holy One blessed be He introduces forgetfulness and curse in them and eradicates them from him.
The Rabbis interpreted the verse regarding one who takes a vow. “Before the messenger” – this is the Sage; “that it was unwitting” – I did not take a vow.13I did not realize how circumstances would develop when I took my vow, and therefore you should accept this claim as an extenuation to absolve me of my vow. “Why should God grow angry” – that you introduced an extenuation to the vow; “and destroy your handiwork” – even the limited property that is in the possession of that man, the Holy One blessed be He introduces a curse in him and eradicates it from him.
Rav Huna interpreted the verse regarding slander. “Do not allow your mouth” – to speak slander; “before the messenger” – this is the body; “that it was unwitting” – I did not [intend to] speak slander; “and destroy your handiwork” – the sinews and bones that are in the body of that man, the Holy One blessed be He introduces consumption and fever in them and eradicates them from him.
Rabbi Mani interpreted the verse regarding Miriam. “Do not allow your mouth” – this is Miriam; “to cause your flesh to sin” – as she spoke slander regarding Moses: “Was it only with Moses [that the Lord spoke]?” (Numbers 12:2). “Before the messenger” – this is Moses, as it is stated: “He sent a messenger [and took us out of Egypt] (Numbers 20:16). “That it was unwitting” – [as it is stated:] “that we have been foolish and we have sinned” (Numbers 12:11). “Why should God grow angry at your voice” – [as it is stated:] “Miriam…spoke [against Moses]” (Numbers 12:1). “And destroy your handiwork” – [this is] Miriam, who spoke with her mouth and all her limbs were stricken.
Rabbi Yehoshua taught: A word for a sela, silence for two, like a jewel.14Silence is very valuable, like a jewel; more valuable than speech. Rabbi said: The remedy of the matter is silence, as it is taught there in Avot (1:17): Shimon his son says: All my days I grew among the Sages, but I found nothing for the body better than silence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
"This is the law of the burnt offering" (Leviticus 6:2): And what is [the meaning of] burnt offering (olah, literally that which rises)? Rather, it is that it rises in front of the Holy One, blessed be He, and atones for the iniquities of Israel. Since at the time that Avraham made the sacrifice of the ram - as it is stated (Genesis 22:13), "And Avraham raised his eyes and he saw, and behold there was a ram after" - what is [the meaning of] "after?" Rather, [it is to say that] after the Holy One, blessed be He, saw that [Avraham] came to sacrifice his son, Yitzchak, as a burnt-offering with all of his heart and with all of his soul, He sent him a ram [as a replacement]. The Sages said that the ram to be offered instead of Yitzchak was created from the six days of creation. And that is [the meaning of] that which is written, "and behold there was a ram after, etc." "And he took the ram, etc." (Genesis 22:13) - there the Holy One, blessed be He, promised him that at the time when his children would offer burnt-offerings, they would be immediately accepted. The Sages, may their memory be blessed, said, "Were it not that Avraham delayed to check the knife, Yitzchak would have been slaughtered. But he did delay to check the knife. Immediately, the mercy of the Holy One, blessed be He, was aroused for Yitzchak. And the Holy One, blessed be He, said to His retinue, 'See how alacritous this righteous one is to fulfill the words of My statement.' Immediately, He told an angel to rescue him, as it is stated (Genesis 22:11), 'And he said, "Avraham, Avraham," and he said, "Here I am."'" And why did he say, "Avraham, Avraham," twice? Since it was [Avraham's] will to slaughter him and do the will of his Maker, the angel was hurrying and said, "Avraham, Avraham." And from where [do we know] that he checked the knife? As it is stated (Genesis 22:10), "and he took the knife." Count the letters of "and he took the knife" (in Hebrew), and you will find twelve, like the tally of examinations that one does on the knife - upon the flesh, the fingernail and on the three sides (of the knife). And from where [do we know this]? As it is stated (I Samuel 14:34), "and you shall slaughter with this (zeh)" - zeh has a numerical value (gematria) of twelve. And what is [the meaning of] (Leviticus 6:1), "And the Lord spoke to Moshe, saying?" [That it should be said] to Aharon. From here we learn that Moshe only said that which the Holy One, blessed be He, would tell him. And therefore the Holy One, blessed be He, said to his credit (Numbers 12:7), "Not so My servant Moshe; in all of My house, he is faithful." And so does it state to Shmuel's credit (I Samuel 3:20), "And all of Israel, from Dan to Beersheva, knew that Shmuel was faithful as a prophet for the Lord." You find that [prophecy] began to come to him when the sons of Eli sinned in front of the Holy One, blessed be He, as it is stated (I Samuel 3:3), "The lamp of God had not yet gone out, and Shmuel was laying in the chamber of the Lord." And was he [really] laying in the chamber of the Lord? Rather this is its explanation: The lamp of God had not yet gone out in the chamber of the Lord in which was the ark of the Lord, and Shmuel was laying in his place, [which was] in a different place. "And the Lord called to Shmuel, and he said, 'Here I am'" (I Samuel 3:4) - but he did not understand who was calling him, since he was [still] a youth, as it is stated (I Samuel 2:26), "And Shmuel the youth proceeded to grow in favor with the Lord, as well as with people." "And he ran to Eli and he said, 'Here I am, as you have called me'" (I Samuel 3:5) - as he thought that [it was Eli that] had called him - "and he said, 'I did not call you my son, return and lay down.'" "And the Lord called Shmuel again, a third time, and he rose and went to Eli and said, 'Here I am, as you have called me'; and Eli understood that the Lord was calling to the youth. And Eli said to Shmuel, 'Go lay down, and if He calls to you, say, "Speak, Lord, for Your servant is listening"'" (I Samuel 3:8-9) - but he did not say, "Speak, Lord," but [only] (I Samuel 3:10), "Speak." As he said in his heart, "I do not know if it is the Lord or an angel or something else." And he is equated with Moshe: [About] Moshe, the Holy One, blessed be He, said, (Numbers 12:7), "Not so My servant Moshe; in all of My house, he is faithful"; and [about] Shmuel He said (I Samuel 3:20), "And all of Israel, from Dan to Beersheva, knew that Shmuel was faithful as a prophet for the Lord." Therefore the verse states (Jeremiah 15:1), "Even if Moshe and Shmuel would stand in front of me, My soul would not be towards this people." And he was equated to Moshe and Aharon [together], as stated (Psalms 99:6), "Moshe and Aaron among His priests, and Shmuel among those who call His name." [Shmuel] would brighten the eyes of Israel, as it is stated (I Samuel 3:3), "The lamp of God had not yet gone out, and Shmuel was laying in the chamber of the Lord." Moshe and Shmuel were not like Yechezkel, as he said everything that he saw, and as it is stated [it appears that the next section is corrupted, and that the reference is meant to be from Ezekiel 1 - see Etz Yosef] (Isaiah 6:1), "In the year that King Uzziah died, I beheld the Lord seated on a high and lofty throne; and the skirts of His robe filled the Temple." And therefore Scripture calls him, "Son of Man." Four are living but Scripture calls them dead, and these are them: the destitute, the metsora (one stricken with a spiritual skin disease), the blind and one with no children. From where [do I know this about] the metsora? As it is stated, "In the year that King Uzziah died." And why does the verse call him dead (given that he had not yet died)? Rather, because he had become a metsora. As it is stated, "In the year that King Uzziah died," [meaning] that he had become a metsora. "Seraphs stood above Him" (Isaiah 6:2) - in the heavens to serve Him - ["Each of them had six wings:] with two he covered his face" - from modesty that his body should not show before His body - "with two he covered his legs" - so that he not see and peer towards the side of the Divine Presence - "and with two he would fly." And does he [really] fly with the wings? Rather, it is as a result of this that they, may their memory be blessed, ordained that a man should hover on his feet when the prayer leader says (Isaiah 6:3), "Holy, holy, holy is the Lord of Hosts." And Tanchuma said, "The covering of the feet was because their heel is like the heel of the calf, such that they would not remind [God] about Israel's sin with the calf." "And one called to the other and said" (Isaiah 6:4) - they would get permission from one another, so that one not preempt the other and begin [alone], and [so] become liable for burning; rather they all started as one, and answered, etc. - "and the measure of the doorposts shook" - these were the doorposts of the chamber - "from the voice of the caller" - from the voice of the angels calling. This was the day of the earthquake, about which it is stated (Zechariah 14:5), "it shall be stopped up as it was stopped up as a result of the earthquake in the days of Uzziah, the king of Yehudah." As on the day that Uzziah stood to offer incense in the [Temple] chamber, the heavens and the earth shook and the Seraphs came to burn him (lesorfo) with burning (serefah), as it is stated (Numbers 16:35), "And fire went out from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men offering the incense," because they offered a foreign fire. And this is [why] it calls them Seraphs, as they came to burn him. And the heavens also came to burn him. And the earth [came] to swallow him, as it thought that his judgement was to be swallowed like Korach, who dissented about the priesthood. [So] a heavenly voice emerged and said, "A reminder for the Children of Israel [...], and not be like Korach and like his assembly who dissented about the priesthood" (Numbers 17:5) - "not be like Korach," with swallowing; "and not like his assembly," with burning. But rather "like the Lord spoke through the hand of Moshe, saying to him" - through the hand of Moshe at the bush, as it is stated (Exodus 4:6), "'Put your hand into your bosom and take it out,' and behold his hand was afflicted with tsaraat like snow." [This is] meaning to say that the dissenter be afflicted with tsaraat. And the tsaraat even broke out on his forehead. And [so] he was considered as if he were dead. And so [too,] do you find with Miriam, as it is stated, "Go out, the three of you" (Numbers 12:4). There was no need for Moshe to go out, as he did not say anything to [Aharon]. Rather it was so that he would be available to pray for Miriam, [in order] to heal her. "And He called Aharon and Miriam" (Numbers 12:5) - why did He call them and leave Moshe. As we [only] say part of a person's praise in front of them, but all of it not in front of him. And so [too,] do we find with Noach. Not in front of him, [God] said, "A perfectly righteous man" (Genesis 6:9); but in front of him, He said, "as I have seen you to be righteous in front of Me" (Genesis 7:1). Another interpretation of [why Moshe was not called]: So that he not hear the redressing of Aharon. He said, "Hear nah My words" (Numbers 12:6) - nah is always an expression of pleading - "if you have a prophet of God, I will make Myself known to him though a vision to him" - My Divine Presence will not be revealed to him through a clear lens, but rather through a dream or a trance." And why [were they disciplined]? Because they spoke [badly] about Moshe, as it is stated (Numbers 12:6), "And Miriam and Aharon spoke (tedaber) about Moshe." And dibbur is only a harsh expression in each place." And so it states (Genesis 42:30), "The man, the master of the land spoke (deeber) harsh things to us." [Whereas] ameera is only an expression of supplication. And so it states (Genesis 19:7), "And He said (vayomer), 'Do not act evilly, my brothers.'" "And He said, 'Hear nah My words'" (Numbers 12:6) - all nah is an expression of pleading. And why did it say Miriam first and Aharon afterwards? However it was because she started first, and therefore the verse mentioned her first. And what did they say? "But was it only to Moshe that God spoke?" (Numbers 12:2) That is to say did He only speak to Moshe, that he separated from his wife? "Did he not also speak to us?" (Numbers 12:2) In the same way did He speak to us and we have not separated from the way of the world (marital relations). And how did Miriam know that Moshe separated from the woman? Rabbi Natan said, "Miriam was alongside Tsipporah when they said to Moshe, 'Eldad and Meidad are prophesying in the camp' (Numbers 11:27); and when Tsipporah heard, she said, 'Woe to the wives of these [men]!' And from what time did Moshe separate? In fact, when the Holy One, blessed be He, said to Moshe at Sinai before the giving of the Torah that he should sanctify the people, and say to them, 'for three days do not come close to a woman' (Exodus 19:15). They [then] separated from their wives and Moshe separated from his wife. And after the giving of the Torah, the Holy One, blessed be He, said to him, 'Go tell them, "You return to your tents," but you stay here with me' (Deuteronomy 5:27-28) - and do not go back to the way of the world. And [so Miriam knew] when Tsipporah said, 'Woe to the wives of these - they are called to prophecy [and] will be separating from their wives just like my husband separated from me.' And from then, Miriam knew and told Aharon. And if Miriam who did not have intention to disgrace Moshe was punished, all the more so with one who recounts the disgrace of his fellow with evil speech, will that person be punished with tsaraat." "As he took a Cushite (Ethopian) woman" (Numbers 12:1) - the numerical value of Cushite is [equal to that of] beautiful looks. The tally of this one is like the tally for that one. "The Cushite woman" tells [us] that everybody concedes about her beauty, in the same way as everyone speaks about the blackness of a Cushite. "About the matter of the woman" (Numbers 12:1) - about the matter of her divorce. "As he took a Cushite woman" (Numbers 12:1) - what do we learn to say [from here]? Rather, there is a woman who is pleasant in her looks but unpleasant in her deeds, or pleasant in her deeds but unpleasant in her looks, but this one was pleasant in everything. And now he divorced her? And she is called a Cushite because of her pleasantness; in the same way as a man will call his pleasant son, Cushite, so that the [evil] eye not [come to] overpower him. "And the man Moshe was very humble (anav)" (Numbers 12:3) - humble, [meaning] lowly and patient. Another interpretation: "Very anav" is from the expression of answering (oneh), meaning to say that if he had heard these words, he would have known to answer and respond with appropriate arguments. "And the Lord said suddenly" (Numbers 12:4) - when he revealed Himself to them suddenly and they were impure [as a result of] the way of the world, they yelled out, "Water, water." [This was] to show that Moshe acted properly when he separated from his wife, since the Divine Presence was constantly revealed to him, and there was no set time for speaking [with God]. And so did He say to them, "I speak to him face to face" (Numbers 12:8) - face to face did I tell him to separate from the woman - "and a (clear) vision and not with riddles" - and this vision is a vision of speech. And perhaps it is a vision of the Divine Presence? [Hence] we learn to say (Exodus 33:20), "You are not able to see My face." And if you ask, "Behold, it is written (Numbers 12:8), 'and he sees the picture of the Lord?'" [The answer is] that is a vision 'from the back,' like the matter that is stated (Exodus 33:23), "and you shall see My back." "Why were you not afraid to to speak about My servant, about Moshe?" (Numbers 12:8) It does not state, "about My servant, Moshe," but rather "about My servant, about Moshe." [This is] meaning to say, about My servant, even if it is not Moshe; and about Moshe, even if he is not My servant - it would be worthwhile to be afraid in front of him. And all the more so, since he is My servant, and the servant of a king is [like] the king. And you should have said, "The King does not love him for nothing." And if you say that [the King] does not know about [Moshe's] deeds, that is more grievous than the first [mistake of not associating him with the King]! "And the Lord waxed angry at them and left" (Numbers 12:9) - teaches that [only] after He let them know their foulness did He proclaim their excommunication. All the more so with flesh and blood, should a person not get angry with his fellow until after he makes [the other's] foulness known to him. "And the cloud left the tent" - and afterwards - and behold, Miriam was inflicted with tsaraat like snow" (Numbers 12:10). There is a [relevant] parable about a king who said to [his son's] pedagogue, "Strike my child, but do not strike him until I go away from you, as my mercy is upon him." "Please do not place the sin upon us that we sinned and that we blundered. Let her not be like a dead" (Numbers 12:11-12) - just like a dead body transmits impurity through intercourse, so does a metsora transmit impurity through intercourse. "About which upon its exit from its mother's womb" (Numbers 12:12) - it should have stated, "from our mother's womb," but so did Scripture phrase it. And so [too, instead of] "half of its flesh," it should have stated, "half of our flesh." But according to its understanding, it appears to me thus: It is not fitting to leave our sister to be like the dead. Since she exited the womb of the mother of this one (Moshe) that has it in his ability to help, and [yet] doesn't help, behold half of his flesh will be eaten away - as [Aharon's] brother is his flesh. Another interpretation: "Let her not be like the dead" - if you do not heal her with prayer, who will quarantine her, and who will render her impure? As it is impossible for me to observe her, since I am a relative - and a relative may not examine scabs - and there is no other priest in the world. This is [the meaning of] that which is stated, "about which upon its exit from its mother's womb." "God, please, heal her please" (Numbers 12:12) - the verse came to teach you the way of the world (manners), such that one requesting a thing must first say two or three words of supplication, and then make his requests afterwards. "Saying" - what do we learn to say [from here]? [Moshe] said to Him, "Answer me if You will heal her or not," so that He answered him, "And if her father spit in her face [...]" (Numbers 12:14). And why did Moshe not prolong this prayer? So that Israel not say, "His sister is given over to distress and he prolongs his prayer?" "Let her be quarantined for seven days and afterwards she will be gathered" (Numbers 12:14) - and I say that all expressions of gathering that exist with a metsora are because he is sent out from the camps. And when he is healed, he is gathered to the camp; [and] all gathering is an expressions of bringing in. "And the people did not travel until Miriam was gathered" (Numbers 12:15) - the Omnipresent awarded her this honor for the sake of one hour that she delayed for Moshe, when he was sent out to the Nile, as it is stated (Exodus 2:4), "And his sister stood from a distance." She delayed for an hour and all of Israel delayed for her sake for seven days. [The comparison that the Torah nonetheless makes between Miriam when she is struck by tsaraat and a dead body shows that] a metsora is considered like dead. And from where [do we know] that one who does not have children [is considered like dead]? From Rachel, as she said to Yaakov (Genesis 30:1), "Give me children or I am dead." And from where [do we know] that one blind is considered like dead? As it is stated (Lamentations 3:6), "He has made me sit in the darkness, like the dead of yore." And from where [do we know] that one destitute [is considered like dead]? As it is stated (Exodus 4:19), "for all of the men that are seeking your soul (to kill you) are dead." Another interpretation: "This is the law of the burnt-offering, etc." So did our Rabbis teach: The burnt-offering was complete holiness, as it did not come for iniquities. The guilt-offering was brought for thefts. But the burnt-offering was not brought for a sin nor for theft, but it rather came for a thought of the heart. And so one who would have a thought in his heart about something would bring a sacrifice of a burnt-offering, as it is stated (Ezekiel 20:32), "And what goes up (which can also be read as a burnt-offering) upon your spirits."And know that a burnt-offering only comes for a thought of the heart. You learn it from Job, who would sacrifice for his sons, as it is stated (Job 1:5), "And after a round of feasting days, Job sent and prepared them; and rising early in the morning, he would offer burnt-offerings." They said to him, "Job, why are you doing this?" And he would say (Job 1:5), "Perhaps my children have sinned and blasphemed God in their hearts." Hence you find that he arranged atonement for them for the thought of the heart. And this is [how to understand] the sacrifice of the burnt-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
6 Another interpretation (of Numb. 13:2) “Send men”: What is written above the matter (in Numb. 12:1)? “And Miriam spoke to Aaron about Moses.” And afterwards, (in Numb. 12:2), “Send men.” This text is related (to Is. 44:18), “They neither know nor understand; for their eyes are stuck shut so that they cannot see […].” What is the reason for saying, “Send men,” after the episode of Miriam (in Numb. 12:1ff.)? It is simply that it was anticipated by the Holy One, blessed be He, that they would come and utter evil speech against the land.6Sot. 34a. The Holy One, blessed be He, had said that they should not [be able to] say, “We did not know what the penalty for evil speech was.” For that reason the Holy One, blessed be He, put this [story] next to the one [in which Miriam was afflicted with leprosy, because she had spoken slander against her brother. [This was] so that everyone would know the punishment for evil speech. [It was a warning] so that if they came to speak slander, they would consider what happened to Miriam; but even so, they did not desire to learn. It is therefore stated (in Is. 44:18), “They neither know nor understand […].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Ibid. 20) "Then Miriam the prophetess took": Where do we find that Miriam was a prophetess? She said to her father (Amram): In the end, you will beget a son who will be the savior of Israel from Egypt — (Ibid. 2:1) "And there went a man (Amram) from the house of Levi and took the daughter of Levi, (Yocheved — after he had separated from her because of Pharaoh's decree to drown the males) (2) "And she conceived and bore a son … (3) and could conceal him no longer…" — whereupon her father rebuked her, saying: My daughter, where is your prophecy? But she stood fast to her prophecy, viz. (4) "And his sister stood from afar to know what would be done with him," "standing" ("yetzivah") signifying prophecy, viz. (Amos 9:1) "I saw the L rd standing on the altar", and (I Samuel 3:10) "And the L rd came and He stood, etc.", and (Devarim 31:14) "Call Joshua and stand, etc." (Exodus, Ibid.) "from afar": "from afar" everywhere signifies the Holy Spirit, viz. (Jeremiah 31:2) "From afar the L rd appeared to me." (Exodus, Ibid.) "to know": "Knowing" signifies the Holy Spirit, viz. (Isaiah 11:9) "for the earth will be filled with knowing of the L rd, etc." (Exodus, Ibid.) "what would be done with him": "Doing signifies the Holy Spirit, viz. (Amos 3:7) "For the L rd G d will not do a thing unless He has revealed His secret to His servants the prophets." (Exodus 15:20) "Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron": Was she not (also) the sister of Moses? Why, then, "the sister of Aaron"? __ Because Aaron risked his life for his sister (viz. Numbers 12:2), she was called by his name. Similarly, (Genesis 34:25) "Shimon and Levi, the brothers of Dinah." Now was she not the sister of all of the tribes? Why, then, "the brothers of Dinah"? __ Because they risked their lives for her, she was called their sister. Similarly, (Numbers 25:18) "Kazbi, the daughter of a prince of Midian, their sister." Now was she their (Midian's) sister? Was he (Tzur, her father,) not "the head of the peoples of a father's house in Midian" (viz. (Numbers 25:15)? Why, then, "their (Midian's) sister'? __ Because she risked her life for her people, they were called by her name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 12:2) "And they said: Is it only with Moses that the L-rd has spoken?" Did He not also speak with our forefathers? And they did not separate from their wives! "Has He not spoken also with us?": And we have not separated from our spouses! "And the L-rd heard": We are hereby apprised that no one else was there, but they spoke thus between themselves. R. Nathan says: They also spoke thus to Moses' face, it being written "And the L-rd heard and the man Moses" — but Moses suppressed it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy