Midrash su Michea 2:4
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִשָּׂ֧א עֲלֵיכֶ֣ם מָשָׁ֗ל וְנָהָ֨ה נְהִ֤י נִֽהְיָה֙ אָמַר֙ שָׁד֣וֹד נְשַׁדֻּ֔נוּ חֵ֥לֶק עַמִּ֖י יָמִ֑יר אֵ֚יךְ יָמִ֣ישׁ לִ֔י לְשׁוֹבֵ֥ב שָׂדֵ֖ינוּ יְחַלֵּֽק׃
In quel giorno prenderanno una parabola contro di te e si lamenteranno con un lamento doloroso e diranno: 'Siamo completamente rovinati; Cambia la parte della mia gente; Come lo rimuove da me! Invece di ripristinare i nostri campi, li divide.'
Esther Rabbah
“In those days, when King Aḥashverosh was sitting on his royal throne that was in the Shushan citadel” (Esther 1:2).
This is one of the places15The reference to “places” is unclear. It perhaps refers to places in Scripture. Alternatively, it could mean non-specifically, “one of the times.” that the ministering angels were passing notes before the Holy One blessed be He, saying before Him: Master of the universe, the Temple is in ruins and this wicked man is sitting and making drinking parties. He said to them: Set days against days; that is what is written: “In those days I saw in Judah some treading winepresses on Shabbat...” (Nehemiah 13:15). Rabbi Ḥelbo said: Alas, those were days of woe. Rabbi Bevai said: “Those [hahem] days” – ha (an expression of woe) for those days. That is what you say: “Wail, woe for the day” (Ezekiel 30:2). Rabbi Yitzḥak said: Lamentations for those days. That is what you say: “A lamentation will be lamented” (Micha 2:4).
This is one of the places15The reference to “places” is unclear. It perhaps refers to places in Scripture. Alternatively, it could mean non-specifically, “one of the times.” that the ministering angels were passing notes before the Holy One blessed be He, saying before Him: Master of the universe, the Temple is in ruins and this wicked man is sitting and making drinking parties. He said to them: Set days against days; that is what is written: “In those days I saw in Judah some treading winepresses on Shabbat...” (Nehemiah 13:15). Rabbi Ḥelbo said: Alas, those were days of woe. Rabbi Bevai said: “Those [hahem] days” – ha (an expression of woe) for those days. That is what you say: “Wail, woe for the day” (Ezekiel 30:2). Rabbi Yitzḥak said: Lamentations for those days. That is what you say: “A lamentation will be lamented” (Micha 2:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy