Midrash su Salmi 1:1
אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
Felice è l'uomo che non ha camminato nel consiglio dei malvagi, né ha ostacolato i peccatori, né si è seduto al posto degli sprezzanti.
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Simon b. Pazi lectured: "What is the meaning of the passage (Ps. 1, 1) Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked, nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful. If he hath not walked how could he stand, and if he did not stand how could he sit, and if he did not sit, how could he scorn? We must therefore say that it means as follows: If he had walked, he would finally have stood and if he had stood, he would finally have sat and scorned, and concerning scorning, the passage says (Pr. 9, 12) If thou art wise, thou art wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it." R. Elazar said: "He who scorns causes chastisement to be brought upon himself as it is said (Is. 28, 32) Now, therefore, be ye not scoffers, lest your bands be made strong." Raba said to the Rabbis (his disciples): "I beg you not to scorn so that chastisements shall not come upon ye." R. Ktina said: "Whoever scorns even his food becomes weaker, as it is said (Hos. 7, 5 [Because] he stretched out his hand with scorners." R. Simon b. Pazi lectured again: "What is the meaning of the passage, Happy is the man that hath not walked; i.e., happy is the man who walketh not to the theatres and circuses of the heathens. Nor stood in the way of sinners, i.e., who does not stand as a spectator at bestial contests (arranged by the Romans). Nor sat in the seat of the scornful, i.e., who never sat in bad company. And lest one say, 'Since I have not walked to the theatres and circuses, nor stood as a spectator at bestial contests, I may engage my time in sleeping,' therefore says the passage, But his delight is in the law of the Lord."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Samuel b. Nachmeni in the name of R. Jonathan said: "What is the meaning of the passage, Happy is the man that hath not walked, etc., i.e., happy is the man that hath not walked in the council of the wicked, refers to Abraham our father, who hath not walked with the generation which witnessed the separation of races because that generation was wicked, as it is said (Gen. 11, 3) Come, let us make brick. Nor stood in the way of sinners, i.e., who did not stand in the circle of Sodomites, concerning whom the passage says (Ib. 13, 13) Now the men of Sodom were wicked and sinners; nor sat in the seat of the scornful, i.e., who did not associate himself with the Philistines, because the latter were scorners, as it is said (Jud. 16, 25) Call for Samson, that he may make us sport."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Let us see: The passage (Ps. 19, 15.) May the words of my mouth he acceptable, can be explained in the past tense, and it may be explained in the future tense. Why then have the Rabbis decided to say it after the Eighteen Benedictions and not before? R. Juda, the son of R. Simon b. Pazi, said: "Because David did not say this verse until after he had said eighteen chapters, therefore did the Rabbis decree [to say it] after the Eighteen Benedictions." Is it after eighteen? Behold! it is after nineteen? Aye! the first two chapters, viz., Happy is the man, and Wherefore do heathens rage, are only one chapter, for R. Juda, the son of R. Simon b. Pazi, said: "One hundred and three chapters were uttered by David, and he did not say Hallelujah until he had contemplated the downfall of the wicked; as it is said (Ps. 104, 35.) Let the sinners be taken completely out of the earth, and let the wicked be no more; Bless the Lord, O my soul. Hallelujah! Instead of one hundred and three, we ought to say, one hundred and four? but we infer this, that Blessed is the man, and Why do the heathens rage, are but one psalm. (Fol. 10a) As R. Samuel b. Nachmeini in the name of R. Jonathan said: 'Every chapter that was beloved by David, he began and concluded it with the word, Happy; It began with Happy is the man (Ps. 1, 1), and ended with Happy are all they that put treir trust in Him (Ib. 2, 10).' [This proves that the first two chapters are one]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy