Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Salmi 134:3

יְבָרֶכְךָ֣ יְ֭הוָה מִצִּיּ֑וֹן עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

L'Eterno ti benedica da Sion; Perfino colui che ha creato il cielo e la terra.

Pesikta Rabbati

… it is written there “Behold the heaven and the heaven of heavens cannot contain You…” (Melachim I 8:27) and here it is written “…the glory of the Lord filled the Tabernacle.” (Shemot 40:35) R’ Yehoshua of Sachnin said in the name of R’ Levi ‘to what is this likened? To an open cave at the edge of the sea. When the sea storms the cave is filled, but the sea is not reduced. So too, even though it is written that ‘the glory of the Lord filled the Tabernacle’ the upper and lower worlds did not lose anything of the brilliance of the glory of the Holy One, just as it is written “Do I not fill the heavens and the earth? says the Lord.” (Yirmiyahu 23:24) Therefore it is written here ‘And it was’. Just as the Divine Presence was here below at the beginning of the creation of the world but withdrew to above, now it returned to be below as it had been “And it was that on the day that Moses finished…” (Bamidbar 7:1) ... [Another explanation. “And it was that on the day that Moses finished erecting the Mishkan…” (Numbers 7:1)] R’ Simon said: at the time when the Holy One told Israel to erect the Tabernacle, He hinted that when the Tabernacle below is erected, the Tabernacle above is erected, as it says “And it was that on the day that Moses finished…” (ibid.) It does not say ‘erecting the Tabernacle’ but rather ‘erecting this (et) the Tabernacle.’ This refers to the Tabernacle above. The Holy One said: in this world, when the Tabernacle was erected, I commanded Aharon and his sons that they bless you. In the time to come I, in my glory, will bless you. So it is written “May the Lord bless you from Zion, He Who made heaven and earth.” (Psalms 134:3)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

IN THE BEGINNING GOD CREATED THE HEAVENS: These are heavens. From what was the < earth > created? From a lump of snow, as stated (in Job 37:6): FOR TO THE SNOW HE SAYS: BECOME EARTH. So the Holy One blessed them, and they became fruitful and multiplied. David said (in Ps. 134:3): MAY THE LORD WHO MADE HEAVEN AND EARTH BLESS YOU FROM ZION.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

The Holy One, blessed be He, declared unto Israel: In this world you fear sins, but in the world-to-come, where there is no evil inclination, you will tremble with joy over the benefactions reserved for you, as is said: Afterward shall the children of Israel return, and seek the Lord their God, and David their king, and shall come trembling unto the Lord and to His goodness in the end of days (Hos. 3:5). What is the meaning of His goodness? It refers to the Holy Temple, as it is said: That goodly hill country and the Lebanon (Deut. 3:25). The blessing comes from Zion, as is said: The Lord shall bless thee out of Zion, and thou shalt see the goodness of Jerusalem (Ps. 128:5). Dew is blessed from Zion, as is said: Like the dew of Herman, that cometh down the mountains of Zion (ibid. 133:3). Help comes from Zion, as it is said: Send forth thy help from the sanctuary, and support thee out of Zion (ibid. 20:3). Salvation comes from Zion, as it is said: Oh, that the salvation of Israel were come out of Zion (ibid. 14:7). The Holy One, blessed be He, said: In the world-to-come I shall bless you out of Zion, as it is said: The Lord blessed thee out of Zion; even He that made heaven and earth (ibid. 134:3). And I shall bless Zion, as is said: The Lord bless thee, O habitation of righteousness, O holy mountain (Jer. 31:22). Amen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Vayikra Rabbah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completo