Midrash su Salmi 25:4
דְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הוָה הוֹדִיעֵ֑נִי אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ לַמְּדֵֽנִי׃
Mostrami le tue vie, o Eterno; insegnami i tuoi percorsi.
Midrash Tanchuma
Benjamin is a wolf that raveneth (Gen. 49:27). Scripture states elsewhere: For the Lord will do nothing, but He revealeth His counsel unto His servants the prophets (Amos 3:7). At first He revealed His counsel to those who feared him, as is said: The counsel of the Lord is with them that fear him (Ps. 25:14). Later He disclosed it to the righteous, as is said: But His counsel is with the righteous (Prov. 3:32). Finally He revealed it to the prophets, concerning whom it is said: But He revealeth His counsel unto His servants the prophets (Amos 3:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Gen. 17:2:) AND LET ME PUT MY COVENANT BETWEEN ME AND YOU. This text is related (to Ps. 25:14): THE SECRET OF THE LORD IS FOR THOSE WHO FEAR HIM, AND HE MAKES HIS COVENANT KNOWN TO THEM.99Tanh., Gen. 3:19; Gen. R. 49:2 (but not in the Theodor edition). What is the secret of the Holy One. This is circumcision, since the Holy One revealed the mystery100Gk.: mysterion. of circumcision to no one but Abraham, as stated (ibid.): THE SECRET (SWD) OF THE LORD IS FOR THOSE WHO FEAR HIM. What is the meaning of SWD? One's years: S is sixty; W is six; D is four. That makes seventy years. See, the Holy One said: Out of you I am raising up seventy souls, as stated (in Deut. 10:22): WITH SEVENTY SOULS < DID YOUR ANCESTORS GO DOWN TO EGYPT >. And out of them < I > am raising up seventy elders, as stated (in Numb. 11:16): < GATHER FOR ME > SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL. And I am raising up Moses, who will study the Torah in seventy languages, as stated (in Deut. 1:5f.): < MOSES UNDERTOOK TO EXPOUND >101According to Rashi, EXPOUND implies that Moses explained the Torah for all seventy nations in their own languages. THIS TORAH, SAYING: THE LORD SPOKE TO US IN HOREB. Ergo (in Ps. 25:4): THE SECRET OF THE LORD IS FOR THOSE WHO FEAR HIM. He said to him: It is enough for a slave to be equal to his owner.102Cf. Matthew 10:24-25; Luke 6:40; John 13:16. It is comparable to a king who had a friend that had more than enough wealth. The king said: What shall I give to my friend? He has silver and gold, male and female slaves, and cattle. But look, I will gird him with my armor.103Gk.: zone, i.e., “girdle.” Thus the Holy One said: What shall I give to you? I have already given you silver and gold, male and female slaves, and cattle, as stated (in Gen. 13:2): AND ABRAM WAS VERY RICH < IN CATTLE, IN SILVER, AND IN GOLD >. So what shall I give you? It is enough for you to be like me, as stated (in Gen. 17:2-4): AND LET ME PUT MY COVENANT BETWEEN ME AND YOU … THEN ABRAHAM FELL UPON HIS FACE … AS FOR ME, BEHOLD, MY COVENANT IS WITH YOU. Ergo (in Ps. 25:14): THE SECRET OF THE LORD IS FOR THOSE WHO FEAR HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy