Midrash su Salmi 66:18
אָ֭וֶן אִם־רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע ׀ אֲדֹנָֽי׃
Se avessi considerato l'iniquità nel mio cuore, il Signore non avrebbe ascoltato;
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 40) Raba raised the following objection before R. Nachman: "We are taught in a Mishnah, these are the things of which a man enjoys the interest for his reward in this world, while the principal remaineth for him in the world to come. They are: honoring his father and mother, the practice of loving kindness, hospitality, making peace between man and his associates, and above all the study of the Torah. Concerning honoring father and mother, it is written (Deut. 5. 16) In order ihat thy days may be prolonged, and in order that it may go well with thee; concerning loving kindness it is written (Pr. 21, 21) He that pursueth righteousness and kindness will find life, righteousness and honor; and concerning bringing peace, it is written (Ps. 34, 15) Seek peace and pursue it. And R. Abahu explained that we infer this from the similar words R'dipha R'dipha (pursue); it is written here, seek peace and pursue it, (rod-phrhu); and again it is written (Pr. 21, 21) He that pursueth (rodeph) righteousness and kindness will find life, righteousness and honor; [Hence both hare the same merits]. Concerning studying the Torah, it is written (Deut. 30, 20) For it (the Torah) is thy life, and the length of thy days. If so, tlien concerning the sending away of the bird, it is also written (Ib. 22, 7) in order that it may be well with thee, and that thou mayest live many days. Then why did not the Mishnah count this also? "The Tanna left it out," [was R. Nachman's reply]. Is this then possible, since our Tannah states: "These are the things." How can you say he left something unmentioned?" Therefore said Raba: "R. Idi explained this to me [with the following verse]: (Is. 3, 10) Say it to the righteous, that he has done well; for the fruit of their deeds shall they eat. Is there then a righteous man that is good and a righteous man that is not good? We must therefore say that a righteous man who is good towards heaven and also towards man is a righteous that is good; who is good towards heaven but conducts himself badly towards man is a righteous man that is not good. Similar to this case (Ib., ib. 11) Woe unto the wicked who doth evil; for the recompense of his hands shall be bestowed on him. Are there then wicked who do evil and wicked who do not evil? We must therefore say that the wicked who act wickedly towards heaven and towards man, this is a wicked man who does evil; but a wicked man who acts wickedly towards heaven and not towards man, this is a wicked who doeth not evil." [Hence wherever the passage does not state for the fruit … shall they eat, it yields no fruit in this world]. Meritorious rewards have a capital and also the fruit bearing on the principal, as it is said Say it to the righteous that he hath done well; for the fruit, etc; while iniquities have merely principal but no fruit yielding, as it is said Woe unto the wicked who does evil, etc. If so, then how will the following passage (Pr. 1, 31) Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices, be explained? This means that a crime which bears fruit [if it is carried out] it will also yield fruit [in the punishment], but a crime which bears no fruit [is not carried out] it will yield no fruit in the punishment. The merit of a good intention does the Holy One, praised be He! [in rewarding] add to that of a good deed, as it is said (Mal. 3, 16) Then conversed those that fear the Lord; one with another, and the Lord listened and heard it; and there was written a book of remembrance before Him, over those that feared the Lord and for those who respected His name. Said R. Assi: What does and for those who respected His name, mean? "Even when one intended to observe a commandment, but was incidentally prevented from doing so. Scripture credits him as if he had actually observed it." Bad intentions, the Holy One, praised be He, however, does not add to deeds, as it is said (Ps. 66, 18) If I had looked on wickedness with my heart, the Lord would not have heard. But how will the following passage (Jer. 6, 19) Behold, I will bring evil upon these people, the fruit of their thoughts, be explained? This means that an evil intention which bears fruit (is carried out), the Holy One, praised be He! adds to deeds; but such evil thoughts which bear no fruit, the Holy One, praised be He! does not add to deeds, but is there not a passage (Ez. 14, 5) In order that I may grasp the house of Israel by their heart? Said R. Acha b. Jacob: "The last passage refers to idolatry, for the master said elsewhere: The crime of idolatry is so severe that whoever denies it is as he admits the truthfulness of the entire Torah." Ulla said: "The last passage means as R. Huna explained it, for R. Huna said: 'As soon as a man commits a crime once, and twice, it becomes to him a privileged thing.' How can one think that it is a privilege? We must therefore say that it appears to him like a privileged thing." R. Abahu, in the name of R. Chanina, said: "It is preferable for a man to commit a transgression secretly, but not to profane Heaven's name," etc. [Fully explained in Volume 3, page 29].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 22:27:) “When a bull or a sheep or a goat.” This text is related (to Ps. 27:6), “And now shall my head be lifted up over my enemies round about me and I will offer sacrifice in His tent with a loud cry.” When Israel carried out that deed (of the golden calf), the nations of the world said, “There will be no recovery for them, and He will never return to them.” When Israel heard that they would sacrifice a bull, their head was lifted up, as stated (ibid.), “And now shall my head be lifted up […].” Then they said, “Now we know that the Holy One, blessed be He, has been reconciled to us, as stated (ibid., cont.), “and I will offer sacrifice in his tent with a loud cry; I will sing and chant praise to the Lord.” (Lev. 22:27:) “When a bull or a sheep or a goat [is born].” Is there a bull that is born? Or a calf born to become a bull, that it should be stated, “to sacrifice a bull.” [So] why did [the Holy One, blessed be He], say to sacrifice a bull? To atone for the image of the bull, as stated (in Ps. 103:3), “Who forgives all your sins [...].” You should know this on your own. See what is written (in Ezek. 1:6), “Each had four faces, and each of them had four wings.” What is written there (in vs. 7), “And their legs became a straight leg, and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot.” Now it was for the atonement of Israel that He added two [more] wings to them. Thus it is stated (in Is. 6:2), “[each] of them had six wings.” Why? So that their feet would be covered, because they resembled the calf. [It was] so that, as it were, He would not see them and recall the incident of the calf. [Hence (in Is. 6:2, cont.),] “with two he covered his feet.” And why all this? Simply to atone for Israel. This is the meaning of (Ps. 103:3), “Who forgives all your sins.” You have no larger fowl than the eagle, so it became a face for the living angel, as stated (in Ezek. 1:10), “and the face of an eagle.” The largest among the animals is the lion, so it [also] became a face for the living angel, as stated (in Ezek. 10:14), “and the face of a lion.” And the bull is the largest among the beasts, so that He made it a face for the living angel, as stated (in Ezek. 1:10), “and the face of a bull on the left.” (Ibid.:) “And the face of a human.” But for the sake of Israel, the Holy One, blessed be He, blotted out the bull and put a cherub in its place. As you find that it only mentions a cherub there, as stated (in Ezek. 10:14), “the face of the one was the face of a cherub.” And why all this? To atone for Israel. Ergo (in Ps. 103:3), “Who forgives all your sins.” Why did the Holy One, blessed be He, remove the calf? So that Israel would be innocent before Him. And not only that, but when someone from Israel thinks about a transgression or something evil in his heart, the Holy One, blessed be He, does not connect it to a deed (to punish him for it). As therefore David says (in Ps. 66:18), “If I had perceived iniquity in my heart, the Lord would not have listened.” Now what does the Holy One, blessed be He, hear? [What is thought] when a person stands up to meditate in prayer. It is so stated (in Ps. 31:223) “truly God has listened; He has hearkened to the sound of my prayer.” And not only that, but when two people sit and occupy themselves with the Torah, the Holy One, blessed be He, hearkens and listens, as stated (in mal. 3:16), “Then those who feared the Lord spoke with one another; the Lord has hearkened and listened.”80Avot 3:2, 6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Bahodesh 1; Ber. 62; ARN, A, 8. The Holy One, blessed be He, said, “Through the merit of the Torah, when you occupy yourselves with it, I am hearkening and listening to your prayers; but in the future, before you [even] call to Me, I will answer you.” It is so stated (in Is. 65:24), “And it shall come to pass that before they cry out, I will answer.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[Another interpretation] (of Lev. 22:27): A BULL OR A SHEEP OR A GOAT. Why did the Holy One say to sacrifice a bull. To atone for the image of the bull, as stated (in Ps. 103:3): WHO FORGIVES ALL YOUR SINS. You should know this on your own. See what is written (in Ezek. 1:6): EACH HAD FOUR FACES, AND EACH OF THEM HAD FOUR WINGS. What is written there (in vs. 7): AND THEIR LEGS BECAME A STRAIGHT LEG, AND THE SOLE OF THEIR FEET WAS LIKE THE SOLE OF A CALF'S FOOT. Now it was for the atonement of Israel that he added two [more] wings to them. Thus it is stated (in Is. 6:2): < ABOVE HIM STOOD THE SERAPHIM. > [EACH] OF THEM HAD SIX WINGS: [WITH TWO HE COVERED HIS FACE, WITH TWO HE COVERED HIS FEET,] < AND WITH TWO HE DID FLY >. Why? So that their feet would be covered, because they resembled the calf. < It was > so that he would not see them and recall the incident of the calf. WITH TWO HE COVERED HIS FEET. And why all this? Simply to atone for Israel. (Ps. 103:3:) WHO FORGIVES ALL YOUR SINS. You have no larger fowl than the eagle, so it became a face for the living being, as stated (in Ezek. 1:10): AND THE FOUR OF THEM HAD THE FACE OF AN EAGLE. The largest among the beasts is the lion, so it < also > became a face for the living being, as stated (in Ezek. 10:14): AND THE {FACE OF THE ONE} [THIRD] WAS THE FACE OF A LION. And the bull is the largest among the cattle, so that he made it a face for the living being, as stated (in Ezek. 1:10): AND THE FOUR OF THEM HAD THE FACE OF A BULL [ON THE LEFT]. {(Ibid.:) AND THE FACE OF A HUMAN.} But for the sake of Israel, the Holy One blotted out the bull and put a cherub in its place. Thus it is stated (in Ezek. 10:14): THE FACE OF THE ONE WAS THE FACE OF A CHERUB. And why all this? To atone for Israel. Ergo, < Scripture > says it well (in Ps. 103:3:) WHO FORGIVES ALL YOUR SINS. Why did the Holy One remove the calf? So that Israel would be innocent before him. And not only that, but when Israel thinks about a transgression or something evil in its heart, {the Holy One purifies it.} [does not the Holy One purify it?] Therefore David says (in Ps. 66:18 [17]): IF I HAD PERCEIVED INIQUITY IN MY HEART, THE LORD WOULD NOT HAVE LISTENED. Now what does the Holy One hear? < What is thought > when a person stands up to meditate in prayer. It is so stated (in vs. 19 [18]): TRULY GOD HAS LISTENED; HE HAS HEARKENED TO THE SOUND OF MY PRAYER. And not only that, but when two children of Adam sit and occupy themselves with the Torah, the Holy One hearkens and listens, as stated (in Mal. 3:16): THEN THOSE WHO FEARED THE LORD SPOKE WITH ONE ANOTHER. THE LORD HAS HEARKENED AND LISTENED, AND A BOOK OF REMEMBRANCE HAS BEEN WRITTEN BEFORE HIM.91Avot 3:2, 6; Mekhilta deRabbi Ishmael, Bahodesh 1; Ber. 62; ARN, A, 8; Matthew 18:20. The Holy One said: Through the merit of the Torah, when you occupy yourselves with it, I am hearkening and listening to your prayers; but in the world to come, before you utter a prayer before me and cry aloud before me, I will listen to your prayers. It is so stated (in Is. 65:24): AND IT SHALL COME TO PASS THAT, BEFORE THEY CRY OUT, I WILL ANSWER; [WHILE THEY ARE YET SPEAKING, I WILL LISTEN].
Ask RabbiBookmarkShareCopy