Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Salmi 7:1

שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃

Shiggaion di David, che cantò all'Eterno, riguardo a Cush un Benjamite.

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Zutra b. Tubiah was once arranging Biblical passages before R. Juda. When he came upon the passage (Sam. 13, 1) And these are the last words of David, he said to him: "If these were the last, what were the first words of David?" R. Juda remained silent. But when Mar Zutra repeated the question, R. Juda said: "Art thou of the opinion that if one cannot explain this he is not a great man?" Mar Zutra understood that R. Juda was angry, and he rebuked himself for one day. But the question remains still unanswered. If these are the last then there must be the first. What are the first? They are (Ib. 22, 1) And David spoke unto the Lord the words of this song, on the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul. This means that the Holy One, praised be He! said unto David: "David, thou singest songs over the downfall of Saul; as thou livest if thou wert Saul and he were David, I would annihilate many a David for his sake." And therefore says the passages (Ps. 7, 1) A Shiggayon (an error) of David which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Kush (the Ethiopian) the Benjamite. Was then his mane Kush? Behold it was Saul! But as an Ethiopian is distinguished from others by the color of his skin, so was also Saul distinguished from others by his good deeds. In a similar manner we may explain the following (Num. 12, 1) On account of the Ethiopian woman whom he had married. Was then her name Ethiopian? Behold her name was Ziporah! This is to teach you that as an Ethiopian is distinguished by the color of his skin, so also was she distinguished by her kind deeds. Similarly we explain the following (Jer. 38, 7) And now when the slave of the king, the Ethiopian, heard it. Was then his name Ethiopian? Indeed his name was Zedekiah? But this is to teach you that as an Ethiopian is distinguished by the color of his skin, etc. In a like manner we may explain the following (Amos 9, 7) Are ye not like the children of the Ethiopians, O children of Israel? Was then their name Ethiopians? Behold Israel is their name! This teaches you that just as the Ethiopians differ from others in the color of their skin, so does Israel differ from all idolaters with their good deeds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tehillim

A shigayyon of David. (Psalm 7:1) — This is what the verse (Ecclesiastes 10:20) says: Even among those you know, do not curse the king... Don't curse a king in your generation, and don't curse a wealthy man in your generation. ...for the bird of heaven will bring the voice... Said Rabbi Yirmiyah: "This is the raven and the knowledge of augury." ...and the winged one will tell the matter. on account of that the walls have ears. The Holy Blessed One said to David, "Why are you cursing My annointed one?" All my enemies will be ashamed and terrified (Psalm 6:11). Who are your enemies? Is it not Saul? As you said on the day the LORD saved him from the hand of... Saul (Psalm 18:1)" He said before him, "Master of the universe, do not hold mistakes [shegagot] against me like brazen deeds! (Psalm 19:13) "Mistakes [shegiy'ot] who can understand?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“Even in your thought do not curse a king, and in your bedrooms do not curse the wealthy, as a bird of the heavens will carry the sound, and a winged one will tell the matter” (Ecclesiastes 10:20).
“Even in your thought do not curse a king” – Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: The Holy One blessed be He says to a person: Because I have given you intellect beyond that of the animal, the beast, and the birds, you curse and blaspheme before me? I gave you eyes and [the animal] eyes, you have ears and it has ears, you have hands and it has hands, you have feet and it has feet, you have a mouth and it has a mouth, he is like the beasts that perish [nidma].86This is an adaptation in the singular of Psalms 49:21. The verse compares people to beasts, but the midrash reads it as implying a difference between people and animals, that animals cannot speak. Nidma means nothing other than silence; I have silenced it before you.87Unlike people, animals cannot speak. See the honor that I have afforded you. But you do not understand all this goodness, “man does not understand the honor” (Psalms 49:21).
Another matter: “Even in your thought do not curse a king” that is in your generation, “and in your bedrooms do not curse the wealthy” – do not curse the wealthy of your generation. “As a bird of the heavens” – Rabbi Yirmeya ben Elazar said: This is the raven, by means of bird divination.88The king or wealthy people might find out what you said from the ravens, by means of bird divination. “And a winged one will tell the matter” – because the wall has ears.
Another matter: “Even in your thought do not curse a king” – the King of the world; “and in your bedrooms do not curse the wealthy” – the wealthy One of the world. “As a bird of the heavens will carry the sound” – Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: There are some sounds that are for good and there are some sounds that are for evil. [There are] sounds for good, as it is stated: “The Lord heard the sound of your words…they have done well in everything that they spoke” (Deuteronomy 5:24). Ḥiyya bar Ada and bar Kappara: Ḥiyya bar Abba said: For good [hatava], as in the preparation of [hatavat] the incense. Bar Kappara said: For good, as in the cleaning of [hatavat] the lamps. [There are] sounds for evil, as it is stated: “The Lord heard the sound of your words, and He was enraged and took an oath…” (Deuteronomy 1:34).
Rabbi Abbahu [said] in the name of Rabbi Taḥalifa his father in law: It is written: “As I took an oath in My wrath” (Psalms 95:11) – the Holy One blessed be He said: I took an oath in My wrath, but then I recanted; “that they89The generation of the wilderness, which left Egypt. will not enter My place of rest” (Psalms 95:11) – they will not enter this resting place,90The Land of Israel but they will enter another resting place.91The World to Come Rabbi Beivai said in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: [This is analogous] to a king who was angry at his son and expelled him from his palace and took an oath that he would not allow his son to enter the palace. What did he do [once he reconsidered]? It was [already] built; he dismantled it and rebuilt it, and brought his son into it. He thereby brings his son in and [still] fulfills his vow. So too, the Holy One blessed be He said: I took an oath in My wrath and recanted. They will not enter this resting place, but they will enter another resting place.
“And a winged one will tell the matter” – Rabbi Bon said: When a person sleeps, the body tells the soul [what it has done], the soul [tells it] to the spirit, the spirit to the angel, the angel to the cherub, and the cherub to the winged one. Who is that? It is the seraph. The seraph will bring the matter and tell it before He who spoke and the world came into being.
Another matter: “Even in your thought do not curse a king” – do not curse a king who is before you. “And in your bedrooms do not curse the wealthy” – a prominent person in your locale. “As a bird of the heavens will carry the sound” – the Holy One blessed be He said to David: Would you not say: “All my enemies shall be ashamed and frightened” (Psalms 6:11)? Who were your enemies? Was it not Saul? Would you not say: “On the day that the Lord rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul” (Psalms 18:1)?92Thus, you cursed the king I appointed over Israel. David said: Master of the universe: Do You calculate them for me as intentional transgressions? Consider them as unwitting transgressions [shegagot] for me. That is what is written: “A meditation [shigayon] by David, a song that he sang to the Lord concerning the words of Kush the Benjamite (Psalms 7:1).93Kush the Benjamite is a reference to Saul (see Moed Katan 16b).
Another matter: “Even in your thought do not curse a king” – this is Moses, as it is stated: “There was a king in Yeshurun” (Deuteronomy 33:5). “And in your bedrooms do not curse the wealth” – this is Moses. From where did Moses become wealthy? It was from the residue of the tablets. Rabbi Ḥanin said: He discovered a quarry of sapphires in his tent, and from that Moses became wealthy, as it is stated: “Carve for you two tablets of stone…” (Exodus 34:1), its carvings will be for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

One Scripture text says, "Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen" (2 Sam. 18:21). Was he a Cushite? Was he not a Benjamite? But just as this Cushite is different from all creatures, so was the Benjamite || different by his ways and his good deeds; therefore was his name called "Cushite."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 12:1) "And Miriam and Aaron spoke (vatedaber) against Moses": "dibbur" in all places connotes "harsh" speech, as in (Bereshit 42:30) "The man, the lord of the land, spoke ("dibber") roughly to us," (Bamidbar 21:5) "and the people spoke ("vayedaber") against G-d and against Moses." And "amirah" in all places connotes imploration as in (Bereshit 19:7) "And he said (vayomer): Do not, I pray you, my brothers, do ill," (Bamidbar 12:6) "And He said (vayomer): Hear, I pray you, My words." "And Miriam and Aaron spoke against Moses": We are hereby apprised that both spoke against him, but that Miriam spoke first. This was not her practice, but the occasion demanded it. Similarly (Jeremiah 36;6) "And you (Baruch) shall go and read from the scroll, on which you have written from my (Jeremiah's) mouth, the word of the L-rd in the ears of the people" — not that it was Baruch's practice to speak before Jeremiah, but the occasion demanded it. "and Miriam and Aaron spoke against Moses": How did Miriam know that Moses had ceased from marital relations (with his wife Tzipporah)? Seeing that Tzipporah did not adorn herself as other (married) women did, she asked her for the cause and was told: "Your brother is not 'particular' about this thing" (intercourse, [being constantly "on call" for the word of G-d]). Thus Miriam learned of the matter. She apprised Aaron of it and they both spoke of it (as being a troublesome precedent for others.) Now does this not follow a fortiori, viz.: If Miriam, whose intent was not to berate her brother, but to praise him, and not to diminish propagation (in Israel), but to increase it, and who spoke thus privately — If she was thus punished, then one who intends to speak against his brother, in defamation and not in praise, and to diminish propagation and not to increase it, and in public — how much more so (is he to be punished!) Similarly, a fortiori from the instance of Uzziah (viz. II Chronicles 16-19) If King Uzziah, whose intent (in offering the incense) was not self-aggrandizement or personal honor but the glory of his Master, was thus punished, how much more so one who intends the opposite! (Bamidbar, Ibid.) "… Because of the Cushite woman": Scripture hereby apprises us that whoever beheld her attested to her beauty. And thus is it written (Bereshit 11:29) "… the father of Milkah and the father of Yiskah": Yiskah is Sarah: Why was she called "Yiskah"? For all gazed upon ("sochim") her beauty, as it is written (Ibid. 12:15) "And Pharaoh's officers saw her and praised her to Pharaoh." R. Eliezer the son of R. Yossi Haglili said: "Tzipporah" (Moses' wife) — Why was she called "Tzipporah"? "Tzfu ur'uh" ("Look and see") how beautiful this woman is! "the Cushite (Ethiopian) woman": Now was she an Ethiopian? Wasn't she a Midianite, viz. (Shemot 2:16) "And the priest of Midian had seven daughters, etc." What is the intent of "Cushite"? Just as a Cushite is exceptional in his skin, so Tzipporah was exceptional in her beauty — more so than all the women. Similarly, (Psalms 7:1) "A Shiggayon of David, which he sang to the L-rd concerning Cush (Saul), a Benjaminite." Now was he a Cushite? (The intent is:) Just as a Cushite is exceptional in his skin, so Saul was exceptional in his appearance, as it is written of him (I Samuel 9:2) "… from his shoulder and upwards, taller than all of the people." Similarly, (Amos 9:7) "Are you not like Cushites to Me, O children of Israel?" Now were they Cushites? (The intent is:) Just as a Chushite is exceptional in his skin, so, is an Israelite exceptional in mitzvoth. Similarly, (Jeremiah 32:7) "And Eved-melech the Cushite heard": Now was he a Cushite? Was he not Baruch? But, just as a Cushite is exceptional in his skin, so, was Baruch ben Neriah exceptional in his deeds, more so than any of the others in the king's palace. (Bamidbar, Ibid.) "for he had taken a Cushite woman": Why is this written? Is it not written (immediately before) "about the Cushite woman that he had taken"? — There are those who are beautiful in appearance, but not in deed; in deed, but not in appearance, viz. (Proverbs 11:22) "Like a golden ring in the snout of a pig is a beautiful woman lacking in sense. Tzipporah was beautiful in both — wherefore it is written "about the Cushite woman that he had taken, for he had taken a Cushite woman."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo