Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Salmi 78:40

כַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃

Quanto spesso si ribellarono contro di lui nel deserto e lo afflissero nel deserto!

Shir HaShirim Rabbah

“I am black but lovely, daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon” (Song of Songs 1:5).
“I am black but lovely,” black in terms of my actions but lovely in terms of the actions of my ancestors. “I am black but lovely,” the congregation of Israel said: I am black in terms of myself,188I acknowledge my sins and demand of myself that I improve in my service of God (Maharzu). and am, therefore, lovely before my Creator, as it is written: “Are you not like Kushites to Me, children of Israel [– the utterance of the Lord]” (Amos 9:7), you are like Kushites in terms of yourselves, but to Me you are the children of Israel – the utterance of the Lord.
Another matter, I was black in Egypt and I was lovely in Egypt. I was black in Egypt; “they defied Me and were unwilling to heed Me” (Ezekiel 20:8). I was lovely in Egypt, with the blood of the Paschal offering and the blood of circumcision, as it is written: “I passed you, and I saw you wallowing in your blood, and I said to you: In your blood, you shall live” (Ezekiel 16:6); this is the blood of the Paschal offering; “I said to you: In your blood, you shall live” (Ezekiel 16:6); this is the blood of circumcision.
Another matter, I was black at the sea, as it is stated: “They rebelled at the sea, at the Red Sea” (Psalms 106:7). And I was lovely at the sea, as it is stated: “This is my God and I will glorify Him” (Exodus 15:2). I was black at Mara, as it is stated: “The people complained against Moses, saying: What will we drink?” (Exodus 15:24). And I was lovely at Mara, as it is stated: “He cried to the Lord and the Lord showed him a tree and he cast it into the water and the waters were sweetened” (Exodus 15:25). I was black in Refidim, as it is stated: “He called the name of the place Masa and Meriva” (Exodus 17:7).189Masa and Meriva literally translate to “trial” and “dispute.” And I was lovely in Refidim, as it is stated: “Moses built an altar, and he called its name: The Lord is my banner” (Exodus 17:15). I was black at Ḥorev, as it is stated: “They crafted a calf at Ḥorev” (Psalms 106:19). And I was lovely at Ḥorev, as it is stated: “Everything that the Lord stated we will perform and we will heed” (Exodus 24:7). I was black in the wilderness, as it is stated: “How much they defied Him in the wilderness” (Psalms 78:40). And I was lovely in the wilderness with the establishment of the Tabernacle, as it is stated: “On the day the Tabernacle was established” (Numbers 9:15). I was black with the scouts, as it is stated: “They issued a slanderous report” (Numbers 13:32). And I was lovely with Joshua and Caleb, as it is stated: “Except Caleb ben Yefuneh the Kenizite [and Joshua son of Nun]” (Numbers 32:12). I was black in Shitim, as it is stated: “Israel settled in Shitim [and the people began engaging in harlotry]” (Numbers 25:1). And I was lovely in Shitim, as it is stated: “Pinḥas stood and prayed” (Psalms 106:30). I was black regarding Akhan, as it is stated: “The children of Israel trespassed regarding the proscribed spoils” (Joshua 7:1). And I was lovely regarding Joshua, as it is stated: “Joshua said to Akhan: My son, please give honor [to the Lord, God of Israel]” (Joshua 7:19). I was black regarding the kings of Israel and I was lovely regarding the kings of Judah. If with the black that I had, I was lovely, among My prophets, all the more so.190Many commentaries suggest that the text should read “lovely ones [na’im]” rather than “prophets [neviim]” (see, e.g., Maharzu; Etz Yosef). One interpretation of this statement is: If even at the places where I was black I was also lovely, how much more so in the places where I was not black.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 20:12:) “But the Lord said to Moses and Aaron, ‘Because you did not trust in Me.’” Why was Aaron punished?97Numb. R. 19:9, end. The matter is comparable to a creditor who came to take the threshing floor of the borrower [as repayment, and] takes his and his neighbor’s. The borrower says to him, “If I am in debt, what is my poor neighbor’s sin?” So too did Moses say to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, “I got angry, [but] what is Aaron’s sin?” Therefore the verse lauds98Rt.: QLS; cf. Gk.: kalos. [Aaron] (in Deuteronomy 33:8), “And of Levi he said, ‘Let Your thummim and urim be with Your faithful one [whom you tested at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah].’” (Numb. 20:12:) “Because you did not trust in Me.” Did not Moses say something worse than this?99Numb. R. 19:10. As he said (in Numb. 11:22), “Are there [enough] flocks and herds to slaughter for them; [are there enough fish in the sea to gather for them]?” There also trust was lacking, and [that lack of trust] was greater than this one. So why did the Holy One, blessed be He, not decree death for him there? The matter is comparable to a king who had a friend. Now when in private he displayed arrogance towards the king with harsh words, the king did not become angry with him. [When, however,] he arose one day and was arrogant in front of the legions,100Lat.: legiones. he decreed death for him. So also did the Holy One, blessed be He, say to Moses, “When you acted privately with Me, I did not become angry, but now [that you have acted] in public, it is impossible [to overlook your action].” Thus it is stated (in Numb. 20:12), “to sanctify Me in the sight of the Children of Israel.” This text is related (to Ecclesiastes 8:14), “Here is a vanity that occurs in the world: sometimes an upright man is requited according to the conduct of the scoundrel.” You find that when the Holy One, blessed be He, cursed the serpent and said to him (in Genesis 3:14), “You are cursed,” He did not allow him to make any claim. As the serpent could have said in front of the Holy One, blessed be He, “You said to Adam, ‘Do not eat,’ and I said to him, ‘Eat.’ Who does one listen to, the words of the master or the words of the student? [So] why do You curse me?” And he did not allow [Moses] to make any claim [either]. As [Moses] could have said, “I did not transgress Your words. Why should I die?” (Numb. 20:12:) “Because you did not trust in Me, therefore you shall not lead this congregation.” The matter is comparable to two woman that were lashed in court. One had been corrupted (was unfaithful) and the other ate unripe fruit of the sabbatical year. The one that ate the unripe fruit of the sabbatical year said to them, “I plead with you to make known to the creatures why I am being lashed, so that they do not say, that I was also corrupted. [So] they brought the unripe fruit that was in her possession and suspended them upon her and announced and said, “This one was corrupted and was lashed, and that one ate unripe fruit from the sabbatical year and was lashed.” So too Moses said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world,101Numb. R. 19:12. see, You have decreed for me to die in the desert along with this wicked generation who angered You,” as stated (in Ps. 78:40), “How often did they defy Him in the desert and grieve Him in the wilderness.” “Now the [future] generations will say I was like them. Let it be written about me why I came to be punished.” It is therefore written (in Numb. 20:12), “because you did not trust in Me to sanctify Me, therefore you will not bring.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “With what countenance do you want to enter the land?"102Numb. R. 19:13. The situation is comparable to a shepherd who went out to feed the king's flock, and the flock was carried off. [When] the shepherd wanted to come into the king's palace,103Lat. palatium; Gk.: palation. the king said to him, “They will say that you caused the flock to be carried off.” Here also the Holy One, blessed be He, said to Moses, “[Would it be] your glory that you are the one who led sixty myriads out [of bondage] and buried them in the desert and are bringing another generation into [the land]. Now they will say, ‘The generation of the wilderness has no share in the world to come.’ Rather be by their side, and come along with them [in the future].” Thus it is stated (in Deut. 33:21), “[for there is an honored lawgiver's portion,] where he came at the head of the people....” Therefore it is stated (in Numb. 20:12), “therefore you shall not lead this congregation,” that came out with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 15:22:) THEN MOSES HAD ISRAEL JOURNEY <FROM THE REED SEA>…. This text is related (to Ps. 78:52): BUT HE HAD HIS PEOPLE JOURNEY LIKE SHEEP. Why LIKE SHEEP? Because, just as the sheep are scattered and the shepherd gathers them, so in the wilderness Israelites were always fighting among themselves, weeping, and complaining, as stated (in Ps. 78:40): HOW OFTEN DID THEY DEFY HIM IN THE WILDERNESS! The Holy One, as it were, did not depart from them but led them like sheep. Thus it is stated (in Ps. 78:52): BUT HE HAD HIS PEOPLE JOURNEY LIKE SHEEP.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

26 (Numb. 14:27) “How long […]”: A legal teaching: When a baby has a stone in his hand on the Sabbath, is it permissible to pick him up [on the Sabbath]? Thus have our masters taught (in Shab. 21:1): A person may pick up one's child, even with a stone in his hand, or a basket (of fruit) with a stone inside it. You have learned from the generation of the wilderness that the Holy One, as it were, carried them up in the wilderness, (as in Deut. 1:31) “as one carries his child,” yet there was an object of idolatry in their hand.50Corresponding to the stone in the hand of the child. Thus it is stated (in Neh. 9:18), “as they had made themselves a molten calf.” And so you find that, when they crossed in the sea, Micah's image (of Jud. 17:3–4) crossed with them, as stated (in Zech. 10:11), “And a rival wife51Tsarah. The Midrash understands the word in this sense, although most translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” “distress,” or the like. So also below, Deut. 4:14. shall cross in the sea.”52Mekhilta deRabbi Ishmael, Pisha 14 on Exod. 12:41; Sanh. 103b; M. Pss. 101:2; Exod. R. 41:1; also Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1 on Exod. 15:22; ySuk. 4:3 (54c); see ARN, A, 34. Still with all this, the Holy One did not forsake them. He said to Moses, “I have done a lot of good things with them; yet they are provoking Me a lot. I parted the sea for them; they provoked Me,” as stated (in Pss. 78:40), “How often did they defy Him.” Here also they brought a bad name upon the land. I am not able to endure. How long shall I endure them? [Ergo] (in Numb. 14:27), “How long shall this evil congregation?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

12 (Numb. 20:12) “Therefore you shall not lead this congregation”: The matter is comparable to two woman that were lashed in court. One had been corrupted (was unfaithful) and the other ate unripe fruit of the sabbatical year. The one that ate the unripe fruit of the sabbatical year said to them, “I plead with you to make known to the creatures why I am being lashed, so that they do not say, that I was also corrupted. [So] they brought the unripe fruit of the sabbatical year and suspended them upon her and announced and said, “This one was corrupted and was lashed, and that one ate unripe fruit from the sabbatical year and was lashed.” So too Moses said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, see, You have decreed for me to die in the desert along with this wicked generation who angered You,” as stated (in Ps. 78:40), “How often did they defy Him in the desert and grieve Him in the wilderness.” “Now the [future] generations will say I was like them. Let it be written about me why I came to be punished.” It is therefore written (in Numb. 20:12), “because you did not trust in Me [to sanctify Me, therefore you will not bring].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 20:12:) BUT THE LORD SAID TO MOSES AND AARON:> BECAUSE YOU DID NOT TRUST IN ME…. If Moses sinned, how did Aaron sin?144Numb. R. 19:9, end; Tanh., Numb. 6:10, just before the parallel to the previous section. The matter is comparable to creditor who came to take away a debtor's barn. He took away both his <barn> and that of his friend. The debtor said: If I am guilty, how has my neighbor sinned? Similarly Moses said: Sovereign of the World, I did become angry, <but> how has Aaron sinned? Therefore the Holy One praises145Rt.: QLS; cf. Gk.: kalos. him, where it is stated (in Deut. 33:8): AND OF LEVI HE SAID: [LET] YOUR THUMMIM AND URIM [BE WITH YOUR FAITHFUL ONE, WHOM YOU TESTED AT MASSAH <AND> WITH WHOM YOU CONTENDED AT THE WATERS OF MERIBAH]. Moses said to the Holy One: Sovereign of the World,146Numb. R. 19:12. see, you have decreed for me to die in the desert along with this wicked generation, as stated (in Ps. 78:40): HOW OFTEN DID THEY DEFY HIM IN THE DESERT AND GRIEVE HIM IN THE WILDERNESS. Now the <future> generations will say I was like them. Let it be written about me why I came to be punished. It is therefore written (in Numb. 20:12:) <BUT THE LORD SAID TO MOSES AND AARON: > BECAUSE YOU DID NOT TRUST IN ME. The Holy One said to Moses: With what countenance do you want to enter the land?147Numb. R. 19:13. The situation is comparable to a shepherd who went out to feed the king's flock, and the flock was carried off. < When> the shepherd wanted to come into the king's palace,148Lat. palatium; Gk.: palation. <the king said to him: They will say that you caused the flock to be carried off>.149The addition in the angle brackets comes from the parallel in the traditional Tanhuma 6:10, near the end. A similar addition appears in Numb. R. 19:13. Here also the Holy One said to Moses: Your glory is that you are the one who led sixty myriads out <of bondage>. However, you buried them in the desert and are bringing another generation into <the land>. Now they will say: the generation of the wilderness has no share in the world to come. Rather sleep with them, and come along with them. Thus it is stated (in Deut. 33:21): [FOR THERE IS AN HONORED LAWGIVER'S PORTION,] WHERE HE CAME AT THE HEAD OF THE PEOPLE. HE CARRIED OUT THE LORD'S RIGHTEOUSNESS AND HIS ORDINANCES FOR ISRAEL.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo