Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Salmi 93:4

מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהוָֽה׃

Sopra le voci di molte acque, i potenti frangenti del mare, il Signore in alto è potente.

Eikhah Rabbah

“Zion spread her hands, there was no comforter for her; the Lord has commanded for Jacob that her adversaries surround her. Jerusalem has become like a pariah among them” (Lamentations 1:17).
“Zion spread her hands.” It is written: “Would that my head was water and my eyes a source of tears, [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23). Who said this verse? If you say it was Jeremiah, would it be possible for him not to eat? Would it be possible for him not to sleep? Rather, who said it? One before whom there is neither eating nor sleeping, as it is written: “Behold, the Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4). Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: It is written: “God said: Let the water…pool [yikavu]” (Genesis 1:9). The Holy One blessed be He said: ‘Let the water hope [yekavu] to participate in what I am destined to do with them.’ Rabbi Ḥagai said in the name of Rabbi Yitzḥak: This is analogous to a king who built palaces, and he settled mute residents in them. Each day they would rise early and inquire after the wellbeing of the king, lauding him with gestures with their fingers. The king said: ‘If these people, who are mute, laud me in this manner, if they were able to speak, all the more so.’ What did he do? He settled residents who could speak in [the palaces]. They arose and took possession of the king’s palace and said: ‘This palace is only ours.’ At that moment, the king said: ‘Let the world be restored to the way that it was.’ So too, at the beginning of the creation of the world, [God’s] praises would ascend only from the water. That is what is written: “It is from the sound of many waters, the mighty breakers of the sea” (Psalms 93:4). What would they say? “The Lord is mighty on high” (Psalms 93:4). At that time, the Holy One blessed be He said: ‘If those who do not have a mouth, a tongue, speech, or articulation, laud me in this way, when I create people, all the more so.’ When He created people, the generation of Enosh and the generation of the Flood stood and rebelled against Him. At that time, the Holy One blessed be He said: ‘Let the world be restored to the way that it was, as it was stated: “The rain was upon the earth”’ (Genesis 7:12).198God brought the Flood in order to return the world to a state in which water covered the face of the earth.
Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: [This is analogous] to one who had a staff and a wicker basket.199He was poor. He garnered wealth and purchased a flock. Wolves entered and mauled them. That shepherd said: ‘I will return to that staff and to that wicker basket.’ So too, the shepherd is the Holy One blessed be He, as it is stated: “Shepherd of Israel, listen! Appear to us, You who led Joseph like a flock, You who sit enthroned above the cherubs” (Psalms 80:2). The flock is Israel, as it is stated: “You are my flock, the flock of My pasture” (Ezekiel 34:31). The wolves who entered His flock and mauled them are the enemies who entered the Temple. At that moment the Holy One blessed be He said: “Would that my head was water and my eyes a source of tears [and I would weep day and night]” (Jeremiah 8:23).
It is written: “These I remember, and pour out my soul: [When I used to go with a throng of people in a procession [edadem] to the House of God, a celebrating multitude with voice of song and thanksgiving]” (Psalms 42:5). The congregation of Israel was saying before the Holy One blessed be He: In the past, I would ascend to Jerusalem and the roads were smoothed, and now they are overgrown, as it is stated: “Therefore, behold, I am hedging your way with thorns” (Hosea 2:8).
Another matter, “these I remember,” in the past I would ascend and the trees would provide shade over my head, and now it is exposed to the sun.
“These I remember,” in the past I would ascend in the shadow of the Holy One blessed be He, and now in the shadow of the kingdoms.
“These I remember.” The emperor Vespasian deployed sentries eighteen mil from Pumim. They would question the pilgrims and say to them: ‘With whom are your loyalties?’ They would say to them: ‘We are loyal to Vespasian, Trajan, Hadrian.’
Rabbi Berekhya said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘In the past I would ascend with baskets of first fruits on my head early in the morning, as they would say: “Arise and let us ascend to Zion” (Jeremiah 31:6). On the roads, they would say: “Our feet were standing at your gates, Jerusalem” (Psalms 122:2). On the Temple Mount, what would they say? “Halleluya. Praise the Almighty in His holy place” (Psalms 150:1). In the Temple courtyard, what would they say? “Let all who breathe praise the Lord” (Psalms 150:6). But now, we are silent [edadem]; we ascend in silence and we descend in silence.’
“These I remember.” In the past, I would ascend with songs and psalms before the Holy One blessed be He, just as it says: “With voice of song and thanksgiving” (Psalms 42:5). But now, I ascend with weeping and I descend with weeping.
“These I remember.” In the past, I would ascend with many multitudes in celebration, just as it says: “A celebrating multitude” (Psalms 42:5). Rabbi Levi said: Like this flowing spring that does not cease during the day and at night. But now, I ascend clandestinely and descend clandestinely. “These I remember, and pour out my soul…”
Another matter, “Zion spread her hands.” Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: [This is analogous] to a king who had a son. He was striking him and [the son] said: ‘I sinned.’ He [continued] striking him and [the son] said: ‘I sinned and I have been foolish.’ He continued striking him until [the son] extended his ten fingers before him.200He did this as a sign of contrition, as though to say I have sinned and cannot even express my guilt, or I have sinned and can no longer bear the suffering of my beating. So too, the Holy One blessed be He was afflicting Jerusalem, and she said: ‘I sinned,’ until, “Zion spread her hands.”
“There was no [ein] comforter for her,” Rabbi Levi said: Any place that it is stated: “Has no [ein],” ultimately it will have. “Sarai was barren, she had no [ein] child” (Genesis 11:30), but ultimately she had, as it is stated: “The Lord remembered Sarah” (Genesis 21:1). Similarly, “Hannah had no [ein] children” (I Samuel 1:2), and ultimately she had, as it is stated: “For the Lord remembered Hannah” (I Samuel 2:21). Similarly, “she is Zion, she has no one [ein] seeking her” (Jeremiah 30:17), and ultimately she had, as it is stated: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). So, too, it says: “She has no [ein] comforter,” and ultimately she has, as it is stated: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12).
“The Lord has commanded for Jacob that her adversaries surround her,” such as Ḥalmish for Naveh, Kistera for Haifa, Susita for Tiberias, Jericho for Neve’eden, Lod for Ono.201In Roman times, the first of each of these pairs of cities was populated by gentiles, who would persecute the Jews living in the adjacent city. “Jerusalem has become like a pariah among them,” she became distanced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 32:1:) “Give ear, O heavens, and let me speak; let the earth hear the words of my mouth.” This text is related (to Prov. 16:26), “The soul of a laborer labors for him, because his mouth (i.e., hunger) urges him on.” Why did Moses call to the heavens and the earth at the time of his passing away? [It was] simply to teach you that he called them to charge them concerning himself. He said to them, “Behold, the Holy One, blessed be He, has decreed over me that I am to die. Set your mind on how you will receive me in glory, so that you look at me as if I were alive and speaking words of Torah for the world.” (Deut. 32:1:) “Give ear, O heavens,” as I have already told you (in Deut. 4:26), “I have called heaven and earth to witness against you today.” See to it that you do not accuse1Rt.: QTRG, from the Greek verb kategorein. Israel after my death,2See III Enoch 26:12 = Sefer Enoch: Seder Ruhot, in A. Jellinek, Beth ha-Midrasch (Leipzig: C. W. Vollfath, 1853–57), vol. 5, pp. 179–180. but be mindful, as if I were alive, standing up to ask mercy for [Israel]. Isaiah said (in Is. 1:2), “Hear, O heavens, and give ear, O earth.” What was the reason for Isaiah saying, “Hear, O heavens, and give ear, O earth?” [It was] simply to teach you that all the words of the prophets are equivalent. Moses said, “Give ear, O heavens,” and Isaiah said, “Hear, O heavens.” R. Aqiva said, “[This] teaches that when Moses uttered the Torah, he was in the heavens, and that he was speaking with the heavens like one who is speaking with his friend, since he said, ‘Give ear, O heavens.’ But when he saw that the earth was far from him, he said, ‘Let the earth hear the words of my mouth.’ In the case of Isaiah, however, because he was on earth, he said, ‘Hear, O heavens,’ [since they were] far from him. After that he said, ‘And give ear, O earth, because it was near to him. (Is. 1:2, cont.:) “For the Lord has spoken.” They said to him, “Isaiah our teacher, if the Holy One, blessed be He, had spoken, would not the earth have quaked? Has it not already been stated (in Ps. 68:9), ‘The earth quaked, and the heavens [poured], because of the God of Sinai, [because of God, the God of Israel].’ The waters also trembled, as stated (in Ps. 93:4), ‘Than the roarings of many waters....’ When? [When] (in Exod. 20:1) ‘God spoke all these words, saying.’ If he had spoken with you, would you have lived?” It is comparable to a governor who entered a city. A prefect3Gk.: strategos. of that city came. When the governor came to speak with them, they became bewildered. In a few days, a certain bumpkin came. He said to them, “This is my friend, and I am accustomed to speak with him.” They said to him, “We cannot speak with him, but if he is your friend, speak with him on our behalf, and then [speak] with us [and let us know what he says].” [Similarly,] Israel said to Isaiah, “In our case he has called us his children, as stated (in Exod. 4:22), ‘Israel is My first-born son.’ It is also written (in Is. 46:3), ‘[Hearken unto me, O house of Jacob …,] the ones who have been borne by Me from birth, [carried from the womb].’ When He spoke with us at Sinai, our soul departed with His word. Should He speak with us [again], we shall die. But you are our master; draw near and listen, just as Moses our master did.” And what was this crown (status) that Isaiah had? What is stated (in Is. 49:5), “And now the Lord has spoken, the One who formed me in the womb to be His servant […].” Therefore is it stated (in Is. 32:1:) “Hear, O heavens….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Is. 1:2, cont.:) FOR THE LORD HAS SPOKEN. They said to Isaiah: If the Lord had spoken, would not the earth have quaked? Moreover, there is the text (of Ps. 68:9 [8]): THE EARTH QUAKED, AND THE HEAVENS POURED, <BECAUSE OF THE GOD OF SINAI, BECAUSE OF GOD, THE GOD OF ISRAEL>. The waters also trembled, as stated (in Ps. 93:4): THAN THE ROARINGS OF MANY WATERS. When? <When> (in Exod. 20:1) GOD SPOKE ALL THESE WORDS, SAYING. If he had spoken with you, would you4So the parallel text in Tanh., Deut. 10:1. The Biber text reads “I.” have lived? It is comparable to a governor who entered a city. A prefect5Gk.: strategos. of that city came. When the governor came to speak with them, they became bewildered. A certain bumpkin came. The governor said to them: This is my friend, and am accustomed to speak with him. They said to him: We cannot speak with him, but if he is your friend, speak with him on our behalf. Similarly, Israel said to Isaiah: In our case he has called us his children, as stated (in Exod. 4:22): ISRAEL IS MY FIRST-BORN SON. It is also written (in Is. 46:3) <HEARKEN UNTO ME, O HOUSE OF JACOB …,> THE ONES WHO HAVE BEEN BORNE BY ME FROM BIRTH, <CARRIED FROM THE WOMB>. When he spoke with us at Horeb, our soul departed at his word. Should he speak with us <again>, we shall die. But you are our master. You draw near and listen, just as Moses our Master did. And what was this protection that Isaiah had? What is stated (in Is. 49:5): AND NOW THE LORD HAS SPOKEN, THE ONE WHO FORMED ME IN THE WOMB TO BE HIS SERVANT…. He therefore said (in Is. 32:1:) HEAR, O HEAVENS….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

The waters now are not just jostling for high position. They are crying like a family being torn apart. The lower waters long to go up in order to be reunited with their other half.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"The foe said, etc.": How did Israel know what Pharaoh thought of them in Egypt? The Holy Spirit reposed upon them and they knew it. Pharaoh said: It really does not befit us to pursue Israel, but the silver and gold that they took warrants it. When some of the people saw that (only) a small part of their possessions had been taken, they said: What will we gain by pursuing them? When Pharaoh saw this, he said: We will all share equally in the spoils, viz. (Ibid.) "I shall divide the spoils." And, what is more, I shall open up the treasure stores — silver, gold, precious stones and jewels — and I will distribute them to you. "The foe (Pharaoh) said": And he did not know what he was saying, viz. (Mishlei 16:1) "To a man are the musings of his heart, but to the L rd is the meaning of the tongue." (He said:) "I shall pursue, I shall overtake, I shall divide," (but what he "meant" was) I shall be pursued by them, I shall be overtaken by them, my spoils and my wealth shall be divided by them. It is not written "My soul shall be filled with them," but "My soul shall fill them" — They shall fill themselves with it. It is not written "torishem" ("My hand shall inherit them"), but "torishemo" — I shall bequeath my wealth and glory to them. In the past, you (the Jews) would rob them (the Egyptians) and I would prosecute you by royal edict, but now, my hand will permit it. In the past, you would kill them and I would prosecute you by royal edict, but now, "I shall sheathe my sword." Others say: It is not written "I will draw my sword," but "I will empty my sword." He desired to cohabit with their males ("sword" here being a euphemism for the male organ,) as in (Ezekiel 28:7) "and they will draw their sword against the beauty of your wisdom," the idea being that they will empty their "sword." And because his heart swelled in pride, the Holy One Blessed be He demeaned him and all of the peoples degraded him. The Egyptians comprised three factions at the sea: One said: Let us take their money and not kill them; a second: Let us kill them and not take their money; the third: Let us kill them and take their money. Re those who said: Let us take their money and not kill them — "I shall divide spoil." Re those who said: Let us kill them and not take their money — "I shall fill my soul with them." Re those who said: Let us kill them and take their money — "My hand shall impoverish them." With five things (i.e., utterances) did Pharaoh stand and blaspheme in the midst of the land of Egypt, viz. "The foe (Pharaoh) said: I shall pursue (and) I shall overtake; I shall divide spoil; My soul shall be filled with them; I shall empty my sword; My hand shall impoverish them." And, corresponding to these, the Holy Spirit responded, viz.: "You blew with Your breath … they plummeted like lead in the mighty waters; Your right hand, O L rd breaks the foe; and in the greatness of Your grandeur, You destroy those who rise up against You; You send forth Your wrath — it consumes them as stubble; You inclined Your right hand — the earth swallowed them up." An analogy: A renegade stands and blasphemes behind the king's palace: If I find the king's son, I will seize him and slay him. I will impale him and kill him with a terrible death. Thus Pharaoh stood and blasphemed in the land of Egypt: I will pursue, I will overtake, I will divide spoil. And the Holy Spirit mocks him and says: "You blew with your breath" — "the sea covered them"; "you inclined your right hand" — "the earth swallowed them." And thus is it written (Psalms 2:1) "Why do the nations rage … (4) The Dweller in the heavens shall laugh", (Ibid. 59:8) "They spout with their mouths … (9) You, O L rd, will laugh at them." And it is written (Ezekiel 38:18) "And it will be on this day, on the day that Gog comes against the land of Israel .. (20) the fishes of the sea will quake before Me." All of those thousands and ten thousands plummeted like lead. (Exodus 15:10) "in the mighty waters": Four are called "mighty": The Holy One Blessed be He — (Psalms 93:4) "Mighty on high is the L rd"; Israel — (Ibid. 16:3) "the mighty, the object of all My desire"; Egypt — (Ezekiel 32:18) "and the daughters of the mighty nations (Egypt)"; and the waters — "They plummeted like lead in the mighty waters."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Rabbi Berachya in the name of Rabbi Beivai: ""Let the water below the sky be gathered (yiqqavu) (Genesis 1:9)": a limit was placed for the water. Similarly it is said: "The measuring line (qav) is being applied to Jerusalem (Zechariah 1:14)"". Rabbi Abba son of Kahana in the name of Rabbi Levi said: "Let the water below the sky be gathered"; what was he going to do with them? It is comparable to a prince who built a palace and settled in it mutes as tenants. and they rose and asked about the prince's health with sign language and with fingers and with cloths. The prince said: "How these people rise and asked about my health with sign language and with fingers; if they were people who had their faculties, how much more they would!" The prince settled in it tenants who had their faculties, and they stood and overcame the palace, and they said: "The palace does not belong to the prince but to us!" The prince said: "Return the palace to the way it was". Thus from the beginning, the praise of the Holy One, blessed be He, arose except from the waters. See! It is written: "Above the thunder of the mighty waters (Psalms 93:4)", and what did they say? "Hashem, majestic on high (Psalms 93:4)". The Holt One, blessed be He said: "How these who have no ability to speak or articulate, see how they praise me! How much more if man were created! And a generation of Enosh arose and rebelled against him, the generation of the flood and rebelled against him, the generation of the dispersal and rebelled against him. The Holy One, blessed be He said: "Remove these and return those". See! It is written: "Hashem said, “I will blot out from the earth the men which I created": "What do they suppose? I need assembled armies? Did I not with a word create the world? I with a word will bring them out and destroy them from the world"". Rabbi Berechya said: "All that I created, it is nothing but dust. What wipes off dust? Water".
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo