Midrash su Zaccaria 10:78
Kohelet Rabbah
“I returned and saw all the oppressions that are performed under the sun; and behold the tears of the oppressed, and they have no one to comfort them; and their oppressors possess power, but they have no one to comfort them” (Ecclesiastes 4:1).
“I returned and saw” – Rabbi Yehuda, Rabbi Neḥemya, and the Rabbis: Rabbi Yehuda says: These are the children who, due to the iniquities of their fathers, are taken during their lifetimes in this world. In the World to Come, they stand on the side of the group of the righteous, and their fathers stand on the side of the group of the wicked. They say before [God]: ‘Master of the universe, did we not die only due to the iniquities of our fathers? Let our fathers enter [the group of the righteous] on the basis of our merits.’ He says to them: ‘Your fathers sinned after you died, and their sins condemn them.’ Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai [said] in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi:1The commentaries note that the words “ben Levi” appear to be out of place given that Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai was a tanna and preceded Rabbi Yehoshua ben Levi, a second-generation amora. It would make more sense for Rabbi Yehuda to be citing Rabbi Yehoshua ben Ḥananya, a tanna who preceded Rabbi Yehuda. Whenever classical rabbinic literature cites Rabbi Yehoshua without identifying which one, it is assumed to be Rabbi Yehoshua ben Ḥananya. At that time Elijah the prophet, may he be remembered for good, will sit and teach them a defense, and say to them: ‘Say before Him: Master of the universe, which attribute is greater, the attribute of beneficence or the attribute of punishment? Say that the attribute of beneficence is greater and the attribute of punishment is lesser. We died due to the iniquities of our fathers. If the attribute of beneficence is greater, all the more so our fathers should come to us.’ [God] will say to them: ‘You have advocated well; they will come to you,’ as it is written: “They shall live with their children and return” (Zechariah 10:9), [teaching] that they return from descending to Gehenna and they are rescued due to the merit of their children. Therefore, every person is obligated to teach his son Torah, so that he will save him from Gehenna.
Rabbi Ḥanina interpreted the verse regarding those executed by the monarchy, who come to the life of the World to Come even though they do not confess.2Those wrongfully killed by ruthless governments enter the World to Come even if they are unable to confess their sins before death. Rabbi Binyamin interpreted the verse regarding those who engage in Torah disingenuously.3The reference is to those who use their falsely derived status to oppress others (Rabbi David Luria). The entire people think they are well versed in Bible, but they are not well versed in Bible; well versed in Mishna, but they are not well versed in Mishna. He is clad in his caftan with phylacteries on his head.4He strikes the pose of a righteous individual even though he is not righteous. “And behold the tears of the oppressed, and they have no one to comfort them” – the Holy One blessed be He said: It is incumbent upon Me to exact retribution from them, as it is stated: “Cursed is one who performs the labor of the Lord deceitfully” (Jeremiah 48:10).
The Rabbis interpreted the verse regarding the nations of the world. “And behold the tears of the oppressed, and they have no one to comfort them” – The Holy One blessed be He said: It is incumbent upon Me to contend with them, as it is written: “Their Redeemer is strong, the Lord of hosts is His name; He will champion their cause” (Jeremiah 50:34).
Daniel the tailor interpreted the verse regarding mamzerim. These [the oppressed] are the mamzerim themselves, and who is it [who oppresses him]? It is the one who engaged in relations with a woman who is forbidden to him and begot him. What sin did this one [the mamzer] commit, and what is his connection to it? Rabbi Yehuda ben Pazi said: Even the mamzer enters the World to Come, as it is written: “And behold the tears of the oppressed...” The Holy One blessed be He says: In this world they are unfit [to enter the community], but regarding the future, Zechariah said: I have seen it and they are pure gold, as it is stated: “And behold a candelabrum entirely of gold…and there are two olives upon it [with its bowl [gulah] at its top]” (Zechariah 4:2). Two amora’im [explain the latter phrase of the verse]; one says: Its exile [gola] and one says its Redeemer [go’ala]. The one who says gola, it is the exile in Babylon and the exile of the Divine Presence with them.5Thus, the phrase “its gulah at its top” means that God is with them in their exile. The one who says go’ala, it is redemption, as it is written: “Our Redeemer, the Lord of hosts is His name” (Isaiah 47:4), and it is written: “The one who breaks out will go up before them…[with the Lord at their head]” (Micah 2:13).
“I returned and saw” – Rabbi Yehuda, Rabbi Neḥemya, and the Rabbis: Rabbi Yehuda says: These are the children who, due to the iniquities of their fathers, are taken during their lifetimes in this world. In the World to Come, they stand on the side of the group of the righteous, and their fathers stand on the side of the group of the wicked. They say before [God]: ‘Master of the universe, did we not die only due to the iniquities of our fathers? Let our fathers enter [the group of the righteous] on the basis of our merits.’ He says to them: ‘Your fathers sinned after you died, and their sins condemn them.’ Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai [said] in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi:1The commentaries note that the words “ben Levi” appear to be out of place given that Rabbi Yehuda ben Rabbi Ilai was a tanna and preceded Rabbi Yehoshua ben Levi, a second-generation amora. It would make more sense for Rabbi Yehuda to be citing Rabbi Yehoshua ben Ḥananya, a tanna who preceded Rabbi Yehuda. Whenever classical rabbinic literature cites Rabbi Yehoshua without identifying which one, it is assumed to be Rabbi Yehoshua ben Ḥananya. At that time Elijah the prophet, may he be remembered for good, will sit and teach them a defense, and say to them: ‘Say before Him: Master of the universe, which attribute is greater, the attribute of beneficence or the attribute of punishment? Say that the attribute of beneficence is greater and the attribute of punishment is lesser. We died due to the iniquities of our fathers. If the attribute of beneficence is greater, all the more so our fathers should come to us.’ [God] will say to them: ‘You have advocated well; they will come to you,’ as it is written: “They shall live with their children and return” (Zechariah 10:9), [teaching] that they return from descending to Gehenna and they are rescued due to the merit of their children. Therefore, every person is obligated to teach his son Torah, so that he will save him from Gehenna.
Rabbi Ḥanina interpreted the verse regarding those executed by the monarchy, who come to the life of the World to Come even though they do not confess.2Those wrongfully killed by ruthless governments enter the World to Come even if they are unable to confess their sins before death. Rabbi Binyamin interpreted the verse regarding those who engage in Torah disingenuously.3The reference is to those who use their falsely derived status to oppress others (Rabbi David Luria). The entire people think they are well versed in Bible, but they are not well versed in Bible; well versed in Mishna, but they are not well versed in Mishna. He is clad in his caftan with phylacteries on his head.4He strikes the pose of a righteous individual even though he is not righteous. “And behold the tears of the oppressed, and they have no one to comfort them” – the Holy One blessed be He said: It is incumbent upon Me to exact retribution from them, as it is stated: “Cursed is one who performs the labor of the Lord deceitfully” (Jeremiah 48:10).
The Rabbis interpreted the verse regarding the nations of the world. “And behold the tears of the oppressed, and they have no one to comfort them” – The Holy One blessed be He said: It is incumbent upon Me to contend with them, as it is written: “Their Redeemer is strong, the Lord of hosts is His name; He will champion their cause” (Jeremiah 50:34).
Daniel the tailor interpreted the verse regarding mamzerim. These [the oppressed] are the mamzerim themselves, and who is it [who oppresses him]? It is the one who engaged in relations with a woman who is forbidden to him and begot him. What sin did this one [the mamzer] commit, and what is his connection to it? Rabbi Yehuda ben Pazi said: Even the mamzer enters the World to Come, as it is written: “And behold the tears of the oppressed...” The Holy One blessed be He says: In this world they are unfit [to enter the community], but regarding the future, Zechariah said: I have seen it and they are pure gold, as it is stated: “And behold a candelabrum entirely of gold…and there are two olives upon it [with its bowl [gulah] at its top]” (Zechariah 4:2). Two amora’im [explain the latter phrase of the verse]; one says: Its exile [gola] and one says its Redeemer [go’ala]. The one who says gola, it is the exile in Babylon and the exile of the Divine Presence with them.5Thus, the phrase “its gulah at its top” means that God is with them in their exile. The one who says go’ala, it is redemption, as it is written: “Our Redeemer, the Lord of hosts is His name” (Isaiah 47:4), and it is written: “The one who breaks out will go up before them…[with the Lord at their head]” (Micah 2:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Gen. 44:18): THEN JUDAH DREW NEAR UNTO HIM. This text is related (to Job 41:8 [16]): ONE IS SO NEAR TO THE OTHER THAT NO AIR CAN COME BETWEEN THEM. This refers to Judah and Joseph, for in whatever Joseph prided himself, Judah came and vanquished, as stated (in Gen. 45:1): JOSEPH COULD NOT RESTRAIN HIMSELF. To what were they comparable?9Tanh., Gen. 11:3. To a bull that went out; and, when all the beasts fled from him, he kicked (rt.: B'T) at one and gored at another. Then came the lion, but he did not stand up to him. Rather, when the lion appeared and sought out the bull, he was not to be found. So Joseph is likened to the bull, as stated (in Deut. 33:17): LIKE A FIRSTLING BULL HE HAS MAJESTY. The tribes also have been likened to beasts, and Joseph was priding himself as being over them and despising (rt.: B'T) them. (According to Gen. 42:7) HE BECAME A STRANGER TO THEM. Then goring at a particular one, (according to Gen. 42:24) HE TOOK SIMON FROM THEM. He acted so only until the lion came, < for > (according to Gen. 49:24) JUDAH IS A LION'S WHELP. He sought him out as the bull, but he was not to be found. Rather (according to Gen. 45:1): JOSEPH COULD NOT RESTRAIN HIMSELF. Why? (Prov. 30:30:) THE LION IS THE MIGHTIEST AMONG THE BEASTS, AND RETREATS BEFORE NONE, even because it is written of him (in Gen. 47:12): AND < JOSEPH > SUSTAINED < HIS FATHER AND HIS BROTHERS >.10One would expect some saying about Judah. Buber’s note here suggests that SUSTAINED be read as two words, apart from the biblical context, and interpreted as “All in all,” i.e., the lion is “all in all” in the world of beasts. Cf. Tanh., Gen. 11:3: “Who has stood facing a bull? The lion, as stated (Gen. 44:18): THEN JUDAH DREW NEAR UNTO HIM.” Also in the world to come a fighting Messiah is going to arise from Joseph, but a Messiah who is to arise from Judah will be stronger than he, as stated (in Zech. 10:6): I WILL STRENGTHEN THE HOUSE OF JUDAH, < BUT THE HOUSE OF JOSEPH I WILL SAVE >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 56b) There is a verse (Deut. 32, 6) Hath He not made thee, and established thee? From this it may be inferred that the Holy One, praised be He! has created carefully arranged chambers in man, one of which if disturbed, man cannot live. We are taught in a Baraitha that R. Mair would say: "Hath He not made thee, and established thee? This means: A community in which everything (all classes) can be found; from its own midst they have priests, from its own midst they have prophets, and from its own midst they have princes, as it is said (Zech. 10, 4) Out of them shall come forth the corner-stone, out of them the stake, etc. There was a Roman who noticed that a man fell off the roof causing through the fall a rupture in his belly through which his entrails came out. He immediately brought a son of the injured, whom he slaughtered in a fictitious way (Fol. 57). The father became faint and began to sigh, which caused him the return of his entrails. The Roman thereupon sewed up his belly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 63) R. Juda said: "The comorant (Lev. 11, 17) is that bird which catches fish out of the sea; the hoopoe (Ib.) is that bird which has a double crest." We are also taught in a Baraitha to the same effect: The hoopoe is that bird which has a double crest, and it is the same bird which brought the worm shamir for the [building] of the Temple. R. Jochanan, upon seeing a comorant would recite the following verse (Ps. 36, 7) Thy judgments are like the great deep; and upon seeing an ant he would recite the beginning of that passage, Thy righteousness is like the mighty mountains. R. Juda said: "The gier-eagle (Lev. 11, 17) refers to the bird which produces the sound Sh'rakrak, and why is it called Racham [which means mercy]?" Said R. Jochanan: "Because as soon as the Rahcam (gier-eagle) appears, mercy comes upon the world." Said R. Bibi b. Abaye: "This refers only when it stands upon something and produces the sound Sh'rakrak, and we have a tradition that when she will sit upon the ground and pronounce that sound, then it be a sign for the Messianic period, as it is said (Zech. 10, 8) I will hiss (esh'rka) for them, and gather them." R. Ada b. R. Shimi said unto R. Idai: "Did it not happen that one of them were sitting on a cultivated field making the above sound when a stone fell upon it and pierced its brains [hence the sign is not positive]? "That one was a liar [and was therefore killed]," came the reply.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 14:27:) HOW LONG SHALL THIS EVIL CONGREGATION BE MURMURING AGAINST ME? <I HAVE HEARD THE MURMURINGS OF THE CHILDREN OF ISRAEL>….. Let our master instruct us: When a baby has a stone in his hand on the Sabbath, is it permissible to pick him up on the Sabbath?19Numb. R. 16:26. Thus have our masters taught (in Shab. 21:1): A PERSON MAY PICK UP ONE'S CHILD, EVEN WITH A STONE IN HIS HAND, OR A BASKET (of fruit), EVEN WITH A STONE INSIDE IT. You have learned from the generation of the wilderness that the Holy One, as it were, carried them up in the wilderness. (Deut. 1:31:) AND IN THE WILDERNESS, WHERE YOU SAW HOW THE LORD YOUR GOD CARRIED YOU AS {THE PERSON} [ONE] CARRIES HIS CHILD. Yet there was an object of idolatry in their hand.20Corresponding to the stone in the hand of the child. Thus it is stated (in Neh. 9:18): EVEN THOUGH THEY HAD MADE THEMSELVES A MOLTEN CALF…. And so you find that, when they crossed in the sea, Micah's image (of Jud. 17:3–4) crossed with them, as stated (in Zech. 10:11): AND A RIVAL WIFE21Tsarah. The Midrash understands the word in this sense, although most translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” “distress,” or the like. So also below, Deut. 4:14. SHALL CROSS IN THE SEA.22Mekhilta deRabbi Ishmael, Pisha 14 on Exod. 12:41; Sanh. 103b; M. Pss. 101:2; Exod. R. 41:1; also Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1 on Exod. 15:22; ySuk. 4:3 (54c); see ARN, A, 34. Still with all this, the Holy One did not forsake them. He said to Moses: I have done a lot of good things with them; yet they are provoking me a lot. I parted the sea for them; they provoked me, as stated (in Pss. 106:7): THEY REBELLED AT THE SEA, [AT THE] REED [SEA]. I led them in the desert, but they provoked me there. And so it says (in Numb. 14:22): THEY HAVE TRIED ME THESE TEN TIMES AND NOT HEARKENED TO MY VOICE. Here also I told you to send them to explore the land, but they provoked me and brought a bad name upon it (i.e., upon the land). I am not able to endure. How long shall I endure them? Where is it shown? From what they read on the matter (in Numb. 14:27): HOW LONG SHALL THIS EVIL CONGREGATION <BE MURMURING AGAINST ME>?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
And God came to Laban the Aramean in a dream of the night (Gen. 31:24). This is one of the occasions on which the Holy One, blessed be He, contaminated the purity of His divine glory in behalf of the righteous. It happened also when God came to Abimelech in a dream (Gen. 20:3) on Sarah’s behalf. Laban began to rebuke Jacob, saying: And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father’s house, wherefore hast thou stolen my gods? (ibid. 31:30). He replied: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live (ibid., v. 32). At that moment Rachel’s death was decreed. Laban searched the entire tent but was unable to find them. Now Rachel had taken the teraphim (ibid., v. 34). Why did she steal them? To prevent them from informing Laban that Jacob had fled with his wives, his sons, and his flock. Do teraphim actually speak? They do indeed, as it is written: The teraphim have spoken vanity (Zech. 10:2). This is so even though you say: Eyes have they, but they see not (Ps. 115:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
Why are they called teraphim?12The actual derivation of the word is unknown. It is used in the Hebrew Bible to denote the primitive Semitic house-gods. Because they were works of toref (“filth”), works of uncleanness. And how were they constructed? They would take a firstborn male child, kill him, and sprinkle him with salt and spices. Then they would write a demon’s name upon a gold tablet and place it beneath the child’s tongue while performing certain magical rites. After this, they inserted the corpse into a recess in the wall and lighted candles before it. They would then bow down before it, and it would speak to them in a whisper. This is stated in the verse For the teraphim have spoken vanity (Zech. 10:12). That is why Rachel stole them. Furthermore, she sought thereby to eradicate idolatry from her father’s home. However, Jacob was not aware that she had stolen them. Hence, it is written: And Rachel stole the teraphim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Dan. 9:7:) WITH YOU, O LORD, THERE IS RIGHTEOUSNESS, BUT THERE IS A SHAMEFUL FACE WITH US, TO THIS VERY DAY, WITH THE PEOPLE OF JUDAH <AND THE INHABITANTS OF JERUSALEM, WITH ALL ISRAEL>…. R. Judah bar Il'ay said:37Tanh., Deut. 4:16; PRK 10:8; see M. Pss. 101:2. An idol ('avodah zarah) crossed the sea along with Israel, as stated (in Zech. 10:11): A RIVAL WIFE (tsarah)38The midrash understands tsarah in this sense, although most biblical translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” distress,” or the like. So also above, Numb. 4a:7. SHALL CROSS IN THE SEA. Tsarah can only mean an idolatrous work, since it is stated (in Is. 28:20): AND THE MOLTEN IMAGE WAS A RIVAL WIFE AS WHEN ONE GATHERS ONESELF (in the same bed).39Most translations render the passage quite differently, but what is given here better fits the sense of the midrash. See Sanh. 103b; Lev. R. 17:7. So the sea was rent asunder before them. Ergo (in Dan. 9:7): WITH YOU, O LORD, THERE IS RIGHTEOUSNESS. R. Judan said: It is written (in Jud. 1:22): THE HOUSE OF JOSEPH, FOR THEIR PART, WENT UP AGAINST BETHEL, AND THE LORD WAS WITH THEM. They were going to serve an idol, [yet you say:] AND THE LORD WAS WITH THEM. Ergo (in Dan. 9:7): WITH YOU, O LORD, THERE IS RIGHTEOUSNESS. R. Judah b. R. Simon said: (Jud. 18:27): THEY TOOK THAT WHICH MICAH HAD MADE, [i.e.,] the idol images, AND THE PRIEST THAT HE HAD, [i.e.,] the idolatrous priest, AND CAME {UNTO} [TO] LAISH…. They conducted an idolatrous worship, and it brought them luck.40Cf. M. Pss. 3:3. And not only that, but they took some of the manna and offered it to idols, as stated (in Ezek. 16:19): ALSO MY BREAD, WHICH I GAVE YOU, FINE FLOUR, OIL, AND HONEY WHICH I HAD YOU EAT, YOU SET IT BEFORE THEM AS A PLEASING ODOR; AND SO IT WAS, SAYS THE LORD. What is the meaning of AND SO IT WAS (wayehi)? R. Judan said: It is just as you say: And it came to pass (wayehi) on the morrow, nevertheless (in Neh. 9:20): AND YOU DID NOT WITHHOLD YOUR MANNA FROM THEIR MOUTH. Ergo (in Dan. 9:7): WITH YOU, O LORD, THERE IS RIGHTEOUSNESS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
R. Nehemiah declared: When we examine our actions, we are filled with shame. Usually when a man gives his field to a tenant to work, the tenant supplies the seed and the labor, and they share equally in the produce. But the Holy One, blessed be He, of whom it is written: The Earth is the Lord’s and the fullness thereof (Ps. 24:1), causes the rain and the dew to descend and protects everything, yet He desires only one tenth as tithe and one fiftieth as the priestly offering. Hence, Unto Thee, O Lord, belongeth righteousness, but unto us confusion of face (Dan. 9:7). R. Yosé said: Was there a more shameful act than this? Israel crossed the Red Sea, and the idol Micah (had made) was carried with them when, as it is said: And over the tree affliction shall pass (Zech. 10:11). Nevertheless the sea split asunder for them. Therefore, Unto Thee, O Lord, belongeth righteousness, but unto us confusion of face.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Ibid. 29) "and the children of Israel walked in the dry land (that had already been made) in the midst of the sea." R. Shimon b. Yochai says: The sun and the moon testify that I have already split the sea for them, viz. (Jeremiah 31:35) "Thus said the L rd who gives the sun for light by day, the laws of moon and stars for light by night, who splits the sea and stuns its waves — the L rd of hosts is His name." R. Bana'ah says: In the merit of the mitzvoth performed by Abraham I will split the sea for them, viz. (Genesis 22:3) "and he split the wood for the burnt-offering" — and here (Exodus 14:21) "and the waters were split." R. Shimon Hatemani says: In the merit of circumcision I will split the sea for them, viz. (Jeremiah 33:25) "If not for My covenant, day and night, I would not have made the statutes of heaven and earth." Which covenant obtains both day and night? Circumcision. R. Avshalom the elder says: An analogy: A man gets angry with his son and drives him from the house. His lover comes in to beseech him to restore him to his house. He responds: Are you beseeching me for my son? I have already come to terms with my son. Thus, the L rd: "Why do you cry out to Me?" I have already come to terms with them." Rebbi says: Last night you said (i.e., you complained to Me) (Exodus 5:23) "And from the time I came to Pharaoh, etc." And now you stand and wax long in prayer? "Why do you cry out to Me?" Rebbi says (Exodus 14:15) "Speak to the children of Israel and have them go forward ('veyisa'u')." Have them retract ('yasiu') the things that they said. Last night they said (Ibid. 11) "Is it for lack of graves, etc.?" and now you stand and wax long in prayer (for them)? "Why do you cry out to Me?" Let them retract what they have said. The sages say: He wrought with them for His name's sake, viz. (Isaiah 48:11) "For My sake, for My sake shall I do, etc." And (Ibid. 63:12) "He split the sea before them." Why? (Ibid.) "To make Himself an eternal name." Rebbi says: Their faith in Me suffices Me to split the sea for them. As it is written (Exodus 14:2) "Let them return and encamp, etc." R. Elazar b. Azaryah says: In the merit of their father Abraham I will split the sea for them, viz. (Psalms 105:42) "For He remembered His holy word to Abraham His servant. (43) And He led out His people with joy, etc." R. Eliezer b. Yehudah of Bortutha says: In the merit of the tribes I will split the sea for them, viz. (Habakkuk 3:14) "You have split (the sea) for his tribes, the heads of his scattered ones, etc." And it is written (Psalms 136:13) "who split the sea into sections." Shmayah says: The faith that Abraham their father had in Me suffices for Me to split the sea for them, viz. (Exodus 4:31) "And the people believed when they heard, etc." Shimon of Kitron says: In the merit of the bones of Joseph I will split the sea for them, viz. (Genesis 39:12) "And he left his garment in her hand and he fled." And it is written (Psalms 114:3) "The sea saw and it fled, etc." R. Nathan says in the name of Abba Yossi Hamechuzi: ("Why do you cry out to Me?") Have I not had it written (Numbers 12:7) "In all of My house he (Moses) is trusted"? You (Moses) are in My dominion and the sea is in My dominion, and I have appointed you a keeper over it. (Therefore, [Exodus 14:16] "Raise your staff, etc.") R. Chanina b. Chachinai says: Have I not had it written (Mishlei 17:17) "A brother is born for (times of) trouble"? I am a brother to Israel in their time of trouble. "Brother" (here) signifies Israel, viz. (Psalms 122:8) "For the sake of My brothers and My friends I will speak for peace in you (Jerusalem)." R. Shimon b. Yehudah says: "Why do you cry out to Me?" Their cries have already preceded yours, viz. (Exodus 14:10) "and the children of Israel cried out to the L rd, etc." R. Acha says: The Holy One Blessed be He said: If not for your outcry, I would have destroyed them for the idolatry in their midst, viz. (Zechariah 10:11) "And tzarah crossed the sea," tzarah (here) being idolatry, as in (Isaiah 28:20) "and the molten image, tzarah, etc." and as in (Leviticus 18:18) "And a woman to her sister do not take litzror" (to be a rival). And because of your outcry I have withdrawn My wrath, as it is written (Psalms 106:22-23) ("… awesome deeds at the Red Sea) and he thought to destroy them if Moses His chosen one had not stood in the breach before Him, to turn His wrath from destruction." R. Eliezer Hamodai says: "Why do you cry out to Me?" I do not have to be commanded for the children of Israel, (Isaiah 45:11) "For My children and the work of My hands would you command Me?" Are they not "readied" before Me from the six days of creation? (Jeremiah 31:36) "Just as these laws (of nature) will not depart from before Me, says the L rd, so the children of Israel will not cease from being a nation before me for all time." Others say: The faith that they had in Me suffices for Me to split the sea for them. They did not say to Moses: How can we go out to the desert without food? But they believed in Moses and followed him. Of this it is written in the Tradition (Jeremiah 2:2) "Go and call out in the ears of Jerusalem, saying … I have remembered for you the lovingkindness of your youth, the love of your espousals, your following Me in the desert, in a land unsown." How were they rewarded for this? (Ibid. 3) "Holy is Israel unto the L rd, the first of His harvest. All of its eaters will be blamed. Evil will come upon them, says the L rd." R. Yossi Haglili says: When Israel entered the sea, Mount Moriah was uprooted from its place, with the altar of Israel built upon it, and its woodpile upon it, and Isaac bound upon it upon the altar, and Abraham stretching out his hand and taking the knife to slaughter his son — whereupon the L rd said to Moses: Moses, My children are in trouble, the sea raging and the foe pursuing them, and you stand and indulge in prayer? Moses: But what can I do? The L rd: "Raise your staff and stretch out your hand over the sea, etc." And you — exalt and praise and accord song and praise and thanks and grandeur and glory and splendor and hallel to the Master of wars!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Deut. 14:22:) “You shall surely tithe.” This is related to the verse (in Dan. 9:7) “With You, O Lord, there is righteousness, but there is a shameful face with us, to this very day, with the people of Judah [and the inhabitants of Jerusalem, with all Israel].” R. Judah beRabbi Eliezer said,24PRK 10:8; see M. Pss. 101:2. “An idol ('avodah zarah) crossed the sea along with Israel, as stated (in Zech. 10:11), ‘A rival wife (tsarah)25The midrash understands tsarah in this sense, although most biblical translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” distress,” or the like. So also above, Numb. 4a:7. shall cross in the sea.’ Tsarah can only mean an idolatrous work, since it is stated (in Is. 28:20), ‘And [the molten image was a rival wife] as when one gathers oneself and the bed is too small.’26Most translations render the passage quite differently, but what is given here better fits the sense of the midrash. See Sanh. 103b; Lev. R. 17:7. [Yet] the sea was rent asunder before them.” Ergo (in Dan. 9:7), “With You, O Lord, there is righteousness (zedekah, which also means charity).” R. Judan said, “It is written (in Jud. 1:22), ‘The House of Joseph, for their part, went up against Bethel, and the Lord was with them.’ They were going to serve an idol, yet you say, ‘And the Lord was with them.’ Ergo (in Dan. 9:7), ‘With You, O Lord, there is righteousness (charity).’” R. Judah b. R. Simon said, “There is even greater righteousness (charity) than this. Behold, it states (Jud. 18:27), ‘they took that which Micah had made,’ [i.e.,] the idol images, ‘and the priest that he had,’ [i.e.,] the idolatrous priest, ‘and came to Laish,’ [i.e.,] Bamias, ‘to a people tranquil and unsuspecting.’ They conducted an idolatrous worship, and it brought them success, such that you say, ‘to a people tranquil and unsuspecting?’ And is there greater righteousness (charity) than that.” Ergo (in Dan. 9:7), “With You, O Lord, there is righteousness.”27Cf. M. Pss. 3:3. R. Samuel bar Nahmani said, “You find that on the very day that Israel made the [golden] calf, manna fell. And not only that, but they took some of the manna and offered it to their idols, as stated (in Ezek. 16:19), ‘”Also My bread, which I gave you, fine flour, oil, and honey which I had you eat, you set it before them as a pleasing odor; and so it was,” says the Lord God.’” What is the meaning of “and so it was (wayehi)?” R. Judan said, “It is just as you say, ‘And it came to pass (wayehi) [like this] on the morrow’; nevertheless (in Neh. 9:20), ‘and You did not withhold Your manna from their mouth.’” Ergo (in Dan. 9:7), “With you, O Lord, there is righteousness (charity).” R. Eleazar said that Rabbi said, “Hananiah, Mishael, and Azariah said this verse.” You find that when Hananiah, Mishael, and Azariah came up from the fiery furnace, all the kings of the peoples of the world assembled.28See also Sanh. 93a. This is what is written (in Dan. 3:27), “The satraps, the prefects, the governors, and the royal companions assembled [to look on those men.” Then all these king spit in front of them, and said to them, “You know that there is power in your God to perform all these miracles for you; yet you bow down to an idol, and you have caused Him to destroy His house, burn His chamber and exile you until now?” [They did this] until they had produced a mass of spittle. Then Hananiah, Mishael, and Azariah raised their faces toward above and said (in Dan. 9:7), “’With you, O Lord, there is righteousness,’ that is justification of the verdict; ‘but there is a shameful face with us,’ because we have provoked You so many times with You enduring us.” It is taught in the name of R. Hiya, “By universal custom, if someone has a certain field, he may let it out for a half or a third or a quarter [of its yield]; but it is not like that with the Holy One, blessed be He. He causes the wind to blow, clouds to rise, rains to descend, dews to flourish, plants to grow, and fruits to become plump; yet he only says to separate out one tenth in front of Him.” For that reason Moses warned Israel (in Deut. 14:22), “You shall surely tithe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
26 (Numb. 14:27) “How long […]”: A legal teaching: When a baby has a stone in his hand on the Sabbath, is it permissible to pick him up [on the Sabbath]? Thus have our masters taught (in Shab. 21:1): A person may pick up one's child, even with a stone in his hand, or a basket (of fruit) with a stone inside it. You have learned from the generation of the wilderness that the Holy One, as it were, carried them up in the wilderness, (as in Deut. 1:31) “as one carries his child,” yet there was an object of idolatry in their hand.50Corresponding to the stone in the hand of the child. Thus it is stated (in Neh. 9:18), “as they had made themselves a molten calf.” And so you find that, when they crossed in the sea, Micah's image (of Jud. 17:3–4) crossed with them, as stated (in Zech. 10:11), “And a rival wife51Tsarah. The Midrash understands the word in this sense, although most translations follow the other meaning of tsarah, i.e., “affliction,” “distress,” or the like. So also below, Deut. 4:14. shall cross in the sea.”52Mekhilta deRabbi Ishmael, Pisha 14 on Exod. 12:41; Sanh. 103b; M. Pss. 101:2; Exod. R. 41:1; also Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 1 on Exod. 15:22; ySuk. 4:3 (54c); see ARN, A, 34. Still with all this, the Holy One did not forsake them. He said to Moses, “I have done a lot of good things with them; yet they are provoking Me a lot. I parted the sea for them; they provoked Me,” as stated (in Pss. 78:40), “How often did they defy Him.” Here also they brought a bad name upon the land. I am not able to endure. How long shall I endure them? [Ergo] (in Numb. 14:27), “How long shall this evil congregation?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 15:22) "And Moses made Israel journey from the Red Sea": R. Yehoshua said: This journey was by word of Moses, and all of the others, by word of the L rd, as it is written (Numbers 9:18) "By word of the L rd they journeyed and by word of the L rd they encamped." But this journey was by word of Moses, viz.: "And Moses made Israel journey." R. Eliezer says: They journeyed by word of the L rd. For in two or three places we find that they journeyed by word of the L rd; and here, too, they journeyed by word of the L rd. And why is it written "And Moses made Israel journey? To apprise us of the eminence of Israel. That when Moses told them "Arise and journey," they did not counter "How can we venture into the desert with nothing to eat on the way?", but they believed and they followed Moses. And of them it is written in the Tradition (Jeremiah 2:2) "Go and proclaim in the ears of Jerusalem … I have remembered for you the lovingkindness of your youth … your going after Me in the desert, in an unknown land." And thus we find that they went back (the distance of) three journeys (at Moses' behest), viz. (Numbers 33:8-10) "And they journeyed from Pi Hachiroth … And they journeyed from Marah and they came to Eilim … And they journeyed from Eilim and they encamped at the Red Sea." And thus we find that they went back eight journeys in honor of Aaron for his burial. As it is written (Devarim 10:6) "And the children of Israel journeyed from Be'eroth Benei Yaakan … There Aaron died, etc," Now did Aaron die in Mosera? Did he not die in Hor Hahar, viz. (Numbers 33:38) "And Aaron the Cohein went up to Hor Hahar, etc."? What, then, is the intent of "There Aaron died and he was buried there"? We are hereby apprised that they went back eight journeys in honor of Aaron for his burial, viz. (Numbers 33:31-37) "And they journeyed from Moseroth and they encamped in Benei Yaakan. And they journeyed from Bnei Yaakan and they encamped in Chor Hagidgad and they encamped in Yatvatha. And they journeyed from Yatvatha and they encamped in Avronah. And they journeyed from Avronah and they encamped in Etzyon Gaver. And they journeyed from Etzyon aver and they encamped in the desert of Sin, which is Kadesh. And they journeyed from Kadesh and they encamped in Hor Hahar, at the edge of the land of Edom." R. Eliezer says: They journeyed by the word, for thus do we find in two or three places. What, then, is the intent of "And Moses made Israel journey?" He did so against their will, with the rod. For when they saw the bodies of the men who had enslaved them with (back-) breaking labor, all lifeless corpses at the edge of the sea, they said: Apparently, not a man remains in Egypt (Numbers 14:4) "Let us make a leader and return to Egypt" and make an idolatry for ourselves to rule over us — and let us return to Egypt. One might think that they merely spoke thus, but did not do. It is, therefore, written (Nechemiah 9:17) "And they refused to hearken, and they did not remember Your wonders that You wrought for them. And they stiffened their necks, and they appointed a leader to return to their work. But You are the G d of forgiveness, gracious and merciful, withholding wrath and abundant in lovingkindness, and You did not forsake them." And it is written (Ibid. 18) "And even when they made a golden calf, etc." R. Yehudah b. Ilai says: Idolatry crossed the sea with Israel and Moses removed (it) at that time, viz." "And Moses 'removed' from Israel of the Red Sea" — from the "thing" that was with Israel in (their crossing of) the Red Sea. Which was that? Idolatry, viz. (Zechariah 10:11) "And tzarah (a "rival," i.e., idolatry) passed through the red Sea." Thus, "And Moses 'removed' from Israel … of the Red Sea."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
What are the Teraphim? They slay a man, a firstborn, and he is red (in colour). All that a man requires (to know) is not written here. This is impossible, since the men who dispute about the knowledge of making (the Teraphim) have increased. Everyone who follows that knowledge will ultimately go down to Gehinnom. And they pinch off his head, and salt it with salt, and they write upon a golden plate the name of an unclean (spirit), and place it under his tongue, and they put it in the wall, and they kindle lamps || before it, and bow down to it, and it speaks unto them. Whence do we know that the Teraphim speak? Because it is said, "For the Teraphim have spoken vanity" (Zech. 10:2). On that account had Rachel stolen them, so that they should not tell Laban that Jacob had fled, and not only that, but also to remove idolatrous worship from her father's house.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
Or, because the soil of a mountain is light and that of a plain heavy, I might think that the waters would drive the soil from mountain to valley, and the valley, (having become "caked") would lack water; it is, therefore, written "a land of mountains and plains," each (nourished with water) in its own way. And thus is it written (Zechariah 10:11) "Ask the L-rd for rain in the time of late rain, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(One verse (Exodus 12:40) states "And the habitation of the children of Israel in the land of Egypt was four hundred and thirty years," and another, (Genesis 15:13) "and they shall serve them and they shall afflict them four hundred years." How are these two verses to be reconciled? Thirty years before the birth of Isaac, the covenant between the pieces (at which the above was said) was made, (and after his birth until the exodus four hundred years elapsed.) Rebbi says: One verse states: "and they shall serve them and they shall afflict them four hundred years," and another, (Ibid. 16) "and the fourth generation will return here." How are these two verses to be reconciled? If they repent, I will redeem them by generations (Abraham, Isaac, Jacob, and the tribes). If not, I will redeem them by years. "And the habitation of the children of Israel in Egypt and in other lands was four hundred and thirty years." This is one of the verses that they (the seventy-two elders changed) in transcribing (the Torah) for King Ptolemy, viz. (Megillah 9a): Once King Ptolemy assembled seventy-two elders and placed each in a separate house (without telling them why he was doing so), and he said to each of them: "Transcribe for me [into Greek] the Torah of Moses your teacher." The Holy One Blessed be He placed goodly counsel in the heart of each, and they all wrote as one (Genesis 1:1): "G d created in the beginning" [so that Ptolemy could not structure the words as: "In the beginning, god was created."] [They wrote] (Ibid. 1:26): "I will make a man in image and form" [and not, literally: "Let us make a man, etc.", so that he would not be able to argue for a plurality of gods]. [They wrote] (Ibid. 2:2): "And He finished on the sixth day, and He rested on the seventh day" [and not, literally: "And G d finished His work on the seventh day," so that he could not argue that G d worked on the seventh day]. [They wrote] (Ibid. 5:2): "Male and female He created him" [and not, literally: "Male and female He created them" (which Ptolemy could use as an argument for the creation of two separate bodies)]. [They wrote] (Ibid. 11:7): "Let Me go down and confound their tongue" [and not, literally: "Let us go down", so that he would not find support for his polytheistic views]. [They wrote] (Ibid. 18:12): "And Sarah laughed bikrovehah" ["among her neighbors", and not, literally: "bekirbah" ("within her"), so that Ptolemy would not question why Sarah should be punished for laughing, and not Abraham, if they both laughed inwardly]. [They wrote] (Ibid. 49:7): "For in their wrath they killed an ox" [instead of: "a man" (so as not to give Ptolemy a pretext to call Jews murderers)], "and in their willfulness they razed a manger" [instead of: "an ox"]. [They wrote] (Exodus 4:20): "And Moses took his wife and his sons and he rode them on the bearer of men" [instead of "on the ass" (so that he not say that Moses lacked a horse or a camel)]. [They wrote] (Ibid. 12:40): "And the sojourning of the Jews, their dwelling in Egypt and in other lands was four hundred years." [(and not just: "their dwelling in Egypt," as per the verse, which would be open to dispute by Ptolemy's reckoning)]. [They wrote] (Ibid. 24:5): "And he sent the dignitaries of the children of Israel" [lest "youths" be taken demeaningly]; (Ibid. 11): "And to the dignitaries of the children of Israel, He did not stretch forth His hand." [They wrote] (Numbers 16:15): "Not one desirable object of theirs" [(instead of, literally: "Not one ass of theirs")] have I taken" [thus preventing Ptolemy from contending that it was only an ass that Moses had not taken]. [They wrote] (Deuteronomy 4:19): ["all the host of heaven …] which the L rd your G d bequeathed for illumination to all the peoples under the heavens" [and not, as in the verse: "which the L rd your G d bequeathed to all the peoples under the heavens," thus preventing him from construing this verse as a license for idolatry]. [They wrote] (Ibid. 17:3): "and he go and serve other gods … which I did not command to serve" [instead of, as per the verse: "which I did not command", lest he misconstrue it as: "which I did not command to exist" (and which "forced themselves" into creation against My will)]. And instead of (Leviticus 11:6): "And the arneveth (hare) […it is unclean to you"], they wrote: "the slender-legged"; for Ptolemy's wife was called "Arneveth", and Ptolemy would [otherwise] say: "The Jews have poked fun at me and put my wife's name in the Torah!" (Megillah 9a) (Exodus 12:41) "and it was at the end of four hundred and thirty years": We are hereby apprised that when the time arrived, the L rd did not delay them for one moment. On the fifteenth of Nissan the ministering angels came to Abraham to apprise him (that Isaac would be born); (on the fifteenth of Nissan he was born) and on the fifteenth of Nissan the decree went forth (in the covenant) between the pieces, it being written "And it was at the end" — there was one end for all of them. "and it was on this very same day that all the hosts of the L rd went forth": (The Shechinah, too, went forth with them.) And thus do you find, that whenever Israel is in bondage, the Shechinah is with them, viz. (Exodus 24:10) "And they saw the G d of Israel, and under His feet, as the work of a sapphire brick" (the sign of that bondage). And what is written of their redemption? (Ibid.) "and as the appearance of the heavens in brightness." And it is written (Isaiah 63:9) "In all of their sorrows, He sorrowed." This tells me only of communal sorrows. Whence do I derive (the same for) those of the individual? From (Psalms 91:15) "He will call upon Me and I will answer Him; I am with him in sorrow," and (Genesis 39:20-21) "And Joseph's master took him and placed him in the prison house … and the L rd was with Joseph, etc.", and (II Samuel 7:23) "… before Your people whom You have redeemed from Egypt, a nation and its G d." R. Eliezer says: Idolatry passed with Israel in the sea, viz. (Zechariah 10:11) "And a 'rival' passed in the sea, and struck waves in the sea." Which was that? The idol of Michah (viz. Shoftim 17:4). R. Akiva said (on II Samuel 7:23): Were it not explicitly written, it would be impossible to say it, Israel saying before the L rd, as it were, "You redeemed Yourself!" And thus do you find, that wherever they were exiled, the Shechinah was with them. They were exiled to Egypt — the Shechinah was with them, viz. (I Samuel 2:27) "Did I not reveal Myself to your father's house when they were in Egypt? They were exiled to Bavel — the Shechinah was with them, viz. (Isaiah 43:14) "For your sake I was exiled to Bavel." They were exiled to Eilam — the Shechinah was with them, viz. (Jeremiah 49:38) "and I set My throne in Eilam." They were exiled to Edom — the Shechinah was with them, viz. (Isaiah 63:1) "Who is This coming from Edom, His garments crimsoned, from Batzrah?" And when they return in the future, the Shechinah will be with them, viz. (Devarim 30:3) "And veshav the L rd your G d." It is not written "veheshiv" ("He will return" [you]), but "veshav" ("He [Himself] will return.") and it is written (Song of Songs 4:8) "With Me from Levanon (the Temple), My bride (Israel); with Me from Levanon come." Now is she (Israel) coming from Levanon? Is she not ascending to Levanon? (The intent is: You and I were exiled from Levanon) and we will ascend) together) to Levanon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi 'Aḳiba said: The taskmasters of Pharaoh were beating the Israelites in order that they should make the tale of bricks, and it is said, "And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them" (Ex. 5:8). The Israelites were gathering the straw of the wilderness, and they were carrying it on their asses and (also on) their wives, and their sons. The straw of the wilderness pierced their heels, and the blood was mingled with the mortar. Rachel, the granddaughter || of Shuthelach, was near childbirth, and with her husband she was treading the mortar, and the child was born (there) and became entangled in the brick mould. Her cry ascended before the Throne of Glory. The angel Michael descended and took the brick mould with its clay, and brought it up before the Throne of Glory. That night the Holy One, blessed be He, descended, and smote the firstborn of the Egyptians, as it is said, "And it came to pass at midnight that the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt" (Ex. 12:29).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
"He made you, and He established you (vayechonanecha)": R. Meir says: (Israel is) a city that has everything: its Cohanim, from its midst; its prophets, from its midst; its scribes, from its midst. And thus is it written (Zechariah 10:4) "from him, the cornerstone; from him, the peg, etc." R. Yehudah says (on "vayechonanecha" above): He made you with apertures (chevayin [as in "vayechonanecha"]). R. Shimon b. Yehudah says (on " vayechonanecha"): He settled you on your foundation: He fed you of the spoils of the seven nations; He gave you what He swore to you; and he caused you to inherit what He promised. R. Dostai b. Yehudah says: He made you with internal chambers ("kinunim, kinunim) in such manner that if one of them rises above the other, you will not be able to stand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy