Mishnà su Levitico 11:36
אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּב֛וֹר מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָה֑וֹר וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃
Tuttavia una fontana o una cisterna in cui è un raduno d'acqua deve essere pulita; ma chi tocca la loro carcassa sarà impuro.
Mishnah Yadayim
The Sadducees say: we complain against you, Pharisees, that you declare an uninterrupted flow of a liquid to be clean. The Pharisees say: we complain against you, Sadducees, that you declare a stream of water which flows from a burial-ground to be clean? The Sadducees say: we complain against you, Pharisees, that you say, my ox or donkey which has done injury is liable, yet my male or female slave who has done injury is not liable. Now if in the case of my ox or my donkey for which I am not responsible if they do not fulfill religious duties, yet I am responsible for their damages, in the case of my male or female slave for whom I am responsible to see that they fulfill mitzvot, how much more so that I should be responsible for their damages? They said to them: No, if you argue about my ox or my donkey which have no understanding, can you deduce from there anything concerning a male or female slave who do have understanding? So that if I were to anger either of them and they would go and burn another person's stack, should I be liable to make restitution?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mishnah Eduyot
1) An olive’s quantity of flesh severed from a limb of a living man: 1) Rabbi Eliezer pronounces impure and Rabbi Joshua and Rabbi Nehunia pronounce pure. a) A barley-grain’s quantity of bone severed from a limb of a living man, b) Rabbi Nehunia pronounces impure and Rabbi Eliezer and Rabbi Joshua pronounce pure. 2) They said to Rabbi Eliezer: what reason have you found for pronouncing impure an olive’s quantity of flesh severed from a limb of a living man? 1) He said to them: we find that a limb from a living man is like an entire corpse; just as in the case of a corpse, an olive’s quantity of flesh severed from it is impure, so also in the case of a limb from a living man an olive’s quantity of flesh severed from it must be impure. 2) They said to him: No! When you pronounce impure an olive’s quantity of flesh severed from a corpse, it is because you have pronounced impure a barley-grain’s quantity of bone severed from it. But how can you also pronounce impure an olive’s quantity of flesh severed from a limb of a living man, seeing that you have pronounced pure a barley-grain’s quantity of bone severed from it? 3) They said to Rabbi Nehunia: what reason have you found for pronouncing impure a barley-grain’s quantity of bone severed from a limb of a living man? 1) He said to them: we find that a limb from a living man is like an entire corpse; just as in the case of a corpse, a barley-grain’s quantity of bone severed from it is impure, so also in the case of a limb from a living man, a barley-grain’s quantity of bone severed from it must be impure. 2) They said to him: No! When you pronounce impure a barley-grain’s quantity of bone severed from a corpse, it is because you have pronounced impure an olive’s quantity of flesh severed from it. But how can you also pronounce impure a barley-grain’s quantity of bone severed from a limb of a living man, seeing that you have pronounced pure an olive’s quantity of flesh severed from it? 1) They said to Rabbi Eliezer: what reason have you found for dividing your standards? Either pronounce them both impure, or pronounce them both pure! 1) He said to them: greater is the impurity of flesh than the impurity of bones, for the defilement of flesh applies both to (animal) carcasses and to creeping things, but it is not so in the case of bones. Another answer: a limb which has on it the proper quantity of flesh causes impurity by touching and by carrying and by being under the same roof-space (ohel); if the flesh is diminished it is still impure, while if the bone is diminished it is pure. They said to Rabbi Nehunia: what reason have you found for dividing your standards? Either pronounce them both impure, or pronounce them both pure! He said to them: greater is the impurity of bones than the impurity of flesh, for flesh severed from a living man is pure, whereas a limb severed from him, while in its natural condition, is impure. Another answer: an olive’s quantity of flesh (from a corpse) causes impurity by touching and by carrying and by being under the same roof-space (ohel); and a majority of a corpse’s bones causes impurity by touching and by carrying and by being under the same roof-space (ohel); if the flesh is diminished it is pure, but if a majority of the bones is diminished, although it does not cause impurity by being under the same roof-space, it yet causes defilement by touching and by carrying.Another answer: any flesh of a corpse less than an olive’s quantity is pure, but bones forming the greater portion of the body’ build or the greater portion of the number of the corpse’s bones, even though they do not fill a quarter-kav are yet impure. They said to Rabbi Joshua: what reason have you found for pronouncing them both pure? He said to them: No! When you pronounce impure in the case of a corpse, it is because the rules of “majority”, “quarter-kav”, and “decayed matter” apply to it. But how can you say the same of a living man, seeing that the rules of “majority”, “quarter-kav”, and “decayed matter” do not apply to him?
Ask RabbiBookmarkShareCopy