Musar su Deuteronomio 1:32
וּבַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה אֵֽינְכֶם֙ מַאֲמִינִ֔ם בַּיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Eppure in questa cosa non credete all'Eterno, il vostro Dio,
Shenei Luchot HaBerit
In view of this we can also understand Deut. 1,37, when Moses said: "G–d was also angry with me on your account." Moses employs the expression בי, against me. We find the same expression here when G–d said to him יען כי לא האמנתם בי להקדישני, "because you did not have enough faith in Me to sanctify Me" (20,12). In Deut. 1,32, however, the wording is ובדבר הזה אינכם מאמינים. The true significance is as I have explained, that a decree already existed, but the actions needed to trigger this decree had not yet occurred. Because of a previous sin Moses had committed, G–d had already become angry at Moses on account of Israel. Now this anger, i.e. decree, became translated into effective reality. This is the reason why the Torah stresses המה מי מריבה אשר רבו בני ישראל, "these are the very same waters of strife the children of Israel quarreled (already previously)." If it were not so, the expression המה, would be uncalled for. Now the various commentaries that have been offered on this passage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy