Musar su Deuteronomio 32:3
כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א הָב֥וּ גֹ֖דֶל לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Poiché proclamerò il nome dell'Eterno; Attribuisci grandezza al nostro Dio.
Shenei Luchot HaBerit
Verses 32:4-5 allude to the holy origin of Man/Israel and its eventual corruption by the dual spelling of the word לו both with the letter ו and with the letter א. The Zohar on 32,3 (Sullam edition Ha'azinu page 92) states: "What is the meaning of 'For I will proclaim the name of the Lord?' Rabbi Shimon answers: "give glory to our G–d!" Rabbi Abba comments as follows: "The words 'give glory' are a reference to גדולה or the emanation חסד." The words: הצור תמים פעלו, "The Rock, whose works are perfect," are a reference to the emanation גבורה. The words:כי כל דרכיו משפט, "for all His ways are justice," are a reference to the emanation תפארת. The words: אל אמונה, "a faithful G–d," refer to the emanation נצח, whereas the words אין עול, "never false," refer to the emanation הוד. The word: צדיק, "the righteous One," alludes to the emanation יסוד, whereas the word: וישר, "the upright One," refers to צדק, another name for the emanation מלכות. All these expressions combined form the name of G–d. This is why Moses said: "I will proclaim the name of G–d." Rabbi Chiyah added that he had learned a great deal from this verse and that what Rabbi Abba said was certainly appropriate. In view of the fact that so many attributes are all part of G–d's name, it would be easy to err and to think in terms of a number of different powers instead. In order to prevent us from making such an error the Torah employs an apparently superfluous pronoun when it writes the word הוא at the end of verse 4. This pronoun is to emphasize that, the various attributes notwithstanding, they are all qualities of one and the same G–d. He was, He is, and He will be forever. Thus far the Zohar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy