Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Deuteronomio 8:9

אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃

una terra dove mangerai pane senza scarsità, non ti mancherà nulla; una terra le cui pietre sono di ferro e dalle cui colline puoi scavare l'ottone.

Shenei Luchot HaBerit

ארץ אשר לא במסכנות תאכל בה לחם . We have an allusion here to the advice of our sages not to eat like a glutton, but to eat in order to stay alive. We learned this first when the Torah describes the amount that Joseph sold to the brothers. The amount is described as שבר רעבון, i.e. enough grain to still the hunger (Genesis 42,19). This is the meaning of the words לא במסכנות. On the one hand one must be careful not to suffer from under-nourishment; on the other hand one must not eat as a matter of indulgence. This is why the Torah demands that we bless the Lord as soon as we have eaten enough to feel sated, (8,10). We should train ourselves to be satisfied with what G–d has granted us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo