Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Esodo 6:12

וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא־שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔י וְאֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣נִי פַרְעֹ֔ה וַאֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם׃ (פ)

E Mosè parlò innanzi al Signore, con dire: Ecco i figli d’Israel non m’ascoltarono, e come m’ascolterà Faraone? mentre io ho le labbra impedite [poco sciolte].

Shenei Luchot HaBerit

Yalkut Shimoni item 177 on Exodus 6,12, where we have another instance in which Moses uses the word לאמור when speaking to G–d, says that there are altogether four such instances. Rabbi Eleazar ben Azaryah claims that Moses demanded that G–d reply to him, i.e. “לאמור, whether He would redeem the Children of Israel or not. G–d responded in Exodus 6,1: "Now you will see what I shall do to Pharaoh, etc." A similar incident occurred when the Torah reported Moses as using this expression in Numbers 12,13 when he wanted an immediate answer whether G–d was going to heal Miriam or not. There, too, G–d is reported as responding to this outcry in verse 14, indicating that Miriam would be healed after a week. We also have such an instance in Numbers 27,15 where Moses wanted a reply from G–d to his request that He appoint a suitable leader in his stead. G–d responded in verse 18 that Joshua would be the new leader of the people. Lastly, the Yakut quotes the verse in our portion where Moses supposedly demanded an immediate response to his request to enter ארץ ישראל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Concerning this Midrash one may ask: Where did Moses take the nerve to speak to G–d in such a fashion? One may, of course, simply point out that the very fact that Moses did not achieve what he asked for because G–d told him עתה תראה, meaning that he would experience only the part of the redemption from Egypt which would occur now, but not the conquest of the Holy Land, proves that his request was not couched in acceptable language. [This editor has another question, i.e. how could the request in Exodus 6,12 be answered in Exodus 6,1?] Similarly, had Moses phrased his question in more acceptable language, Miriam might have been healed immediately instead of after seven days. Again, if Moses had phrased his question concerning a leader for the Jewish people in more acceptable language would he maybe have seen one of his own sons appointed as his successor?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo