Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Genesi 7:11

בִּשְׁנַ֨ת שֵׁשׁ־מֵא֤וֹת שָׁנָה֙ לְחַיֵּי־נֹ֔חַ בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָֽה־עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה נִבְקְעוּ֙ כָּֽל־מַעְיְנֹת֙ תְּה֣וֹם רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃

Nell’anno seicentesimo della vita di Noè, nel mese secondo, ai diciasette del mese; in questo giorno scoppiarono tutte le fonti del grande abisso, e le cateratte del cielo aprironsi.

Shemirat HaLashon

And Sefer Charedim 51 states, in the name of the Midrash that the intent of the captain who was punished because he had said (II Kings 7:19): "Even [if] the L-rd made windows in the heavens, could such a thing happen?" — his intent was that the L-rd could certainly make it happen, but this generation was like the generation of the flood, deserving that the windows of heaven be opened [for evil], as there, viz. (Bereshith 7:11): "And the windows of heaven were opened." How is it possible that for such an evil generation as this such a great miracle [for good] could happen? And Elisha the prophet answered him that because he slandered Israel, he would see the miracle, but not eat (viz. II Kings, Ibid.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Rebeccah concluded that there was no point in living a life that was measured by the yardstick of the undiluted מדת הדין, seeing that hardly anyone could survive if he were to be measured by that attribute alone. This is why she said: קצ-תי בחיי, i.e. what good is my life under such circumstances! (Genesis 27,46) Unless some relief is found for the rest of the world's population this is the end of meaningful life. She referred to the tribe of חת, a Canaanite tribe whose daughters Esau had married. Seeing that the Canaanites were cursed already and that Esau himself was an outgrowth of the סטרא אחרא, she considered the combination as lethal, bound to lead to the oblivion of their offspring. Because of such considerations, the name that should by rights have been קצחי was changed to יצחק, to introduce the element of joy into their lives. The immediate cause for this was Isaac giving tithes which resulted in G–d blessing his efforts, as related in 26,12. It is strange that when Malachi 3,10 describes the blessing that results from tithing, he uses the expression of ארובות השמים, "the windows of heaven." Since the Torah uses the same expression at the onset of the deluge in Genesis 7,11, we wonder why the prophet would use an expression to symbolize blessing when that same expression had symbolized a curse on mankind in its prior usage in the Bible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo