Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Geremia 17:10

אֲנִ֧י יְהוָ֛ה חֹקֵ֥ר לֵ֖ב בֹּחֵ֣ן כְּלָי֑וֹת וְלָתֵ֤ת לְאִישׁ֙ כדרכו [כִּדְרָכָ֔יו] כִּפְרִ֖י מַעֲלָלָֽיו׃ (ס)

Io l'Eterno scruto il cuore, io provo le redini, anche per dare ad ogni uomo secondo le sue vie, secondo il frutto delle sue azioni.

Orchot Tzadikim

And know this — that we are obligated that all our deeds, public or private, be dedicated to God's Holy Name, may He be Exalted, and the whole purpose of service to God should be to attain His will and approval alone and not the approval of men, so as to gather praise and honor for one's deeds. But a person should do all for the sake of God who looks to the heart as it is written: "I the Lord search the mind and examine the heart" (Jer. 17:10), and it is said: "The secret things are known to the Lord our God" (Deut. 29:28).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

This is an allusion to דין, i.e. Justice. It is not the function of Justice to uproot or to destroy, rather it is the function of Justice to treat each person on his merits. The very letters of the name רבקה reflect this even-handedness of the attribute of Justice. The two letters רק allude to a person who is Reyk, empty of merits, whereas the two letters בה allude to someone who has content. Together this is what Justice is all about. G–d pays man כדרכו כפרי מעלליו, "according to his way with the fruit of his deeds” (Jeremiah 17,10). Abraham alluded to this when he used the word רק when he forbade Eliezer to take Isaac back there. Eliezer, in recognition of that hint, used the word בה when he described the kind of girl he considered suitable as a marriage partner for Isaac. He also referred to Abraham's attribute of חסד when he said: 24,14) בה אדע כי עשית חסד עם אדוני).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo