Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Levitico 19:12

וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

E non giurerai falsamente il mio nome, così da profanare il nome del tuo Dio: io sono il Signore.

Shaarei Teshuvah

There are some [negative commandments] that are dependent upon the tongue, for which we give lashes. For so did our Rabbis, may their memory be blessed, say (Makkot 16a), “All the warnings in the Torah - we do not give lashes for a negative commandment that does not [involve] an action, except for one who makes an oath or curses his fellow with [God’s] name.” And even though there is no death penalty from the court with a vain oath, its punishment at the hands of the Heavens is more weighty than many sins that do have a death penalty from the court. For making an oath in vain profanes [God’s] name - as it is stated (Leviticus 19:12), “You shall not swear falsely by My name, profaning the name of your God” - and the punishment for profaning the name is more elevated than [that of] all of the sins. And it is not written like this about any of the sins besides a false oath and idolatry, as it is stated (Leviticus 20:3), “because he gave of his offspring to Molech and so defiled My sanctuary and profaned My holy name.” And it is stated in the warning about idolatry (Exodus 20:5), “You shall not bow down to them or serve them, for I the Lord, your God, am a jealous God.” [This] means to say, that He will not forgive the iniquity of idolatry in the way of forgiveness for other sins - like the matter that is written (Jeremiah 5:7), “Why should I forgive you; your children have forsaken Me and sworn by no-gods!” And likewise is it written in the warning for a false oath (Exodus 20:7), “for the Lord will not clear one who swears falsely by His name.” And the warning for a false oath is written (immediately) after the warning of idolatry, most certainly because the iniquity of profaning God, may He be blessed, is found under the wings of a false oath. And our Rabbis, may their memory be blessed, said regarding the matter of the verse (Proverbs 30:8-9), “Give me neither poverty nor riches, etc. Lest, being sated, I renounce, saying, ‘Who is the Lord,’ or, being impoverished (it is written fully with an aleph, but its meaning is, poor), I take to theft, and profane the name of my God,” that the latter is harsher than the former - as it is stated (Ezekiel 20:39), “As for you, O House of Israel, etc., go, every one of you, and worship his idols and continue, if you will not obey Me; but do not profane My holy name any more.” It is meaning to say that the iniquity of the one who swears falsely in a court is more weighty than the punishment of one who worships idolatry in private, due to the profaning of the name [involved in the former]. And our Rabbis, may their memory be blessed, said (Shevuot 39a), “For all of the other transgressions in the Torah, punishment is exacted only from the transgressor and his family; whereas here, punishment is exacted from him and from the entire world,” And if the court obligates a man to make an oath but he knows that his mouth speaks falsely (it would be a false oath), it is forbidden to [even] take the oath upon himself, saying, “I will swear” - in order to frighten his fellow - even though he does not plan to swear. For it is stated, (Exodus 20:7), “You shall not bear” - and included in its meaning is not to accept (agree) to swear falsely. And likewise did they, may their memory be blessed, say in our Mekhilta (Mekhilta d’Rabbi Yishmael, Yitro). And the Targum (translation of Onkelos) of, “Do not bear a vain report“ (Exodus 23:1), is “do not accept.” And it is forbidden to make a needless oath, even if he is swearing about the truth, as it is stated (Exodus 20:7), “Do not bear the name of God in vain” - and its Targum is, “for nothing.” And likewise is the iniquity of one who causes his fellow to swear for nothing, great - for example when his fellow owed him a hundred and he doubled it in his claim, in order that the law would come out that one who admits partially is obligated to make a Torah-based oath; or when he claims against his fellow for nothing and asks him for what he knows nothing about and makes him take a [rabbinic] oath of inducement. And our Rabbis said (Shevuot 39a) that this man is called a thief, as he is stealing his mind (deceiving him); and about him is it stated (Zechariah 5:4), “[But] I have sent it forth - declares the Lord of Hosts - and [the curse] shall enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by My name, and it shall lodge inside their houses and shall consume them to the last timber and stone.” And one who knows that if he takes an oath, people will suspect him about [the truth of] the oath, should restrain himself from [taking] the oath for the honor of the Heavens - even though the truth is with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

On Proverbs 6,32, נואף אשה חסר לב, "anyone who commits adultery with a woman lacks undertanding," the Midrash comments that anyone who accepts the mantle of authority thinking he would benefit therefrom is no better than an adulterer who enjoys the body of a woman. Rabbi Menachem son of Yaakov makes the same point based on Proverbs 25,8, אל תצא לריב מהר, "do not be in a hurry to get involved in a quarrel!" He points out that the word Riv, quarrel, is spelled without the letter Yud and can be read as Rav i.e. Rabbi, or leader. The verse in Proverbs there continues "for what will you do in the end, when your neighbour has shamed you? What will you answer them when they ask you questions on the morrow?" Rabbi Zeyrah tries to prove the point from the third command-ment not to swear a false oath (Exodus 20,7). He reasons that if that verse were to prohibit perjury, the Torah had already written "do not swear falsely in My name!" (Leviticus 19,12). The meaning of the verse in Exodus then must be that a person should not seek to assume office involving authority over people, unless he is fit for such a position. [The commentary is obviously based on the expression תשא, meaning "to elevate," in this case to elevate oneself, לשוא, inappropriately, vaingloriously. Ed.] Rabbi Abahu said, quoting G–d, "I have been called קדוש, holy, and you the Jewish people, have been called "holy." Unless you possess all My attributes, do not seek out positions of authority." Why did we need four different statements purporting to prove the same point? In which respect is one different from the other?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The Torah continues (19,12) with the prohibition to use the name of G–d when swearing a false oath. I believe that what is meant is that one must not swear an oath in order to promote something which is false, i.e. in order to acquire an unfair financial advantage. Money is not something אמיתי, a true value, i.e. enduring. When G–d adds the words אני ה', "I am the Lord," this is as if G–d said that only He Himself can swear a really true oath. Tur Yoreh Dey-ah section 203, discussing the laws of vows, etc., first draws attention to the fact that vows, i.e. a form of oaths, are unwelcome because they may not be fulfilled. Even someone who does fulfil his vow on time is called a רשע, a wicked person. The Alshich in his commentary on the sequence of these verses points out that they describe how one mistake leads to another, how from merely committing גנבת דעת, a false pretense such as inquiring about the price of goods one has no intention of buying at any price, one may end up by feeling embarrassed enough to deny one's motives, eventually swearing a false oath of denial.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo