Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Proverbi 11:10

בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃

Quando si abbina bene con i giusti, la città si rallegra; E quando i malvagi periscono, c'è gioia.

Shenei Luchot HaBerit

Be that as it may, perhaps we can answer our question with another question. We know from various sources, including the Tanchuma Beshalach 10, that the whole song of הלל is not to be recited on the last day of the Passover, even though it is a full holiday, because G–d said that when He was forced to drown His creatures it would not be fitting for Israel- another one of G–d's creatures- to engage in such expressions of joy as reciting the whole of הלל. How do we reconcile such sentiments with the statement in Proverbs 11,10: באבוד רשעים רנה, "There is jubilation when the wicked perish"? I am indebted to the Zohar's explanation that such jubilation is in place only when the wicked have become so wicked that they have forfeited all redeeming features. As long as the wicked still possess some of them it is not appropriate to rejoice over their destruction, since the fact that the redeeming features did not lead them back to repentance causes sadness in Heaven, and, if G–d killed them all the same He did so only in order to protect the people of Israel or an individual deserving Jew. This is why G–d is described as saddened when מעשי ידי, "My handiwork drowns in the sea." When G–d drowned the Egyptians their measure of sin had not yet reached irrevocable dimensions. G–d killed them only on account of the people of Israel. This is the meaning of Exodus 18,8, where Yitro is reported as having heard what G–d did על אודות ישראל, "On account of Israel." This means that the death of the Egyptians at that time was orchestrated for less than objective considerations. The same considerations apply when we read in 14,25: אנוסה מפני בני ישראל כי ה' נלחם להם במצרים, "I shall flee on account of G–d fighting on behalf of Israel." The שר של מצרים realised that subjective considerations prompted G–d to personally intervene against his proteges and himself. Whenever the expression מפני is used we can understand it in this vein. It suited G–d's purpose at that time to have Israel witness this wholesale destruction of its enemies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo