Musar su Salmi 26:3
כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃
Poiché la tua misericordia è davanti ai miei occhi; e ho camminato nella tua verità.
Shaarei Teshuvah
Moreover, the examination of the enormity of the iniquity will help to ‘cover the mortification of his face’ during his request for forgiveness, like the matter that is stated, (Ezra 9:6), “O my God, I am too ashamed and mortified to lift my face to You, O my God”; to wrap his soul in shame before God, may He be blessed, after the assurance of His forgiveness, like the matter that is stated, (Ezekiel 16:63), “In order that you shall remember and feel shame, and you shall be too abashed to open your mouth again when I have forgiven you for all that you did”; and that the greatness of the kindness of the atonement be in front of his eyes, like the matter that is stated (Psalms 26:3), “For Your kindness is in front of my eyes.” And the parable for this is that if a slave sinned to his master and [then] comes to humble himself in front of him, [the master’s] soul would not pay attention to him until after [the slave] knew of the weightiness of his sin. But if it appears to [the slave] like the sin is light, [the master’s] rage against him would [only] grow. Therefore the sinner is obligated to recognize the enormity of his sin and its punishment, like the matter that is stated (I Samuel 26:21), “behold I have been a fool, and I have erred so very much.” Therefore we need to teach the Children of Judah - for instruction and message - the weightiness of the punishments of each iniquity and of each sin. Hence [the need] for all these words of introduction. And another sublime, great and trenchant purpose is that I have surely seen most of the people thinking about several weighty transgressions that they are light; and about [sins that carry] the death penalty or excision, that concern about them is [just] greater refinement or a measure of piety. So they stumble without paying attention; and there is no rebuke, like the matter that is stated (Isaiah 48:8), “even from yore, your ears were not opened.” Therefore we need to warn them and to have their ears revealed about the weightiness of many sins, and that there are [also] many ways and angles to the light commandments that [lead] to decreed destruction and loss of the soul. And many of the evildoers would leave their paths if they will know the loss and damage that [comes] with it, when they hear about the greatness of the sin and the [punishment] which is decreed about it. [This is] so those that stumble will gird their power to conquer their desire. For how could they see the destruction of their souls [and not react]?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shaarei Teshuvah
And know that there are sublime virtues given over in the positive commandments such as: The virtues of free choice, as it is stated (Deuteronomy 30:19), “and choose life”; and the virtues of Torah study, as it is stated (Deuteronomy 6:7), “and you shall speak about them;” and the virtues of walking in the ways of the Lord, as it is stated (Deuteronomy 28:9), “and you shall walk in His ways;” and the virtues of contemplation of the greatness of the Lord, as it is stated (Deuteronomy 4:39), “Know therefore this day and keep in mind that the Lord alone is God in heaven above and on earth below; there is no other,” and David said (Psalms 14:2), “The Lord looks down from heaven on mankind to find a man of understanding, a man who seeks God”; and the virtues of remembrance of His kindnesses,” as it is stated (Deuteronomy 8:2), “Remember the whole way,” and it is [also] stated (Deuteronomy 8:6), “And you shall know that the Lord your God disciplines you just as a man disciplines his son,” and David said (Psalms 107:43), “he will contemplate the kindnesses of the Lord,” and said (Psalms 26:3), “For Your kindness is across from my eyes”; and the virtues of holiness, as it is stated (Leviticus 11:44), “and you shall sanctify yourselves and you shall be holy”; and the virtues of worship, as it is stated (Deuteronomy 10:20), “and He shall you worship;” and the virtues of fear, as it is stated (Deuteronomy 10:20), “And you shall fear the Lord”; and the virtues of love, as it is stated (Deuteronomy 6:5), “And you shall love the Lord, your God;” and the virtues of clinging, as it is stated (Deuteronomy 10:20), ”to Him shall you cling.” There are several levels to each of these, as will be explained, with God’s help. And man was created for the sake of these virtues, as it is stated (Isaiah 43:7), “All who are linked to My name, whom I have created for My glory.” And what is the hope of a creation if it does not make the things for which it was created, the toil of his soul and his main occupation?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
Let us analyse the eight possible sources of pride which we refer to in the prayer cited above. The words מה אנחנו refer to the ability to hear, or the loss of one's hearing. When someone has caused someone else an injury resulting in his becoming deaf, he has to compensate him with all five categories of compensation the Talmud provides for (Baba Kama 85b). The words מה חיינו refer to food and drink without which life cannot be sustained. The words מה חסדנו are a reference to the eyes, and the words מה צדקותינו refer to the forehead. We are told by Rabbi Ami in Taanit 8a that rain is granted to earth only on account of בעלי אמנה, people who keep promises made in business life. He supports this with the quotation from Psalms 85,12: "Justice looks down from Heaven." The supply of rain is considered an act of צדקה. On the previous folio Rav Shilo, quoting Rav Hamnuna said that rain is withheld only on account of עזי פנים, insolent people, people with a brazen forehead. The connection between the forehead and insolence is supported by several verses from the Bible. The words מה ישועתינו refer to one's face, as we know from Psalms 80,20: האר פניך ונושעה, "Show us Your countenance that we may be delivered." G–d's "face" is indispensable to our survival. The words מה כחינו, are, of course, a reference to strength and power, and we know that the true hero is the one who can control his rages, his temper. The words מה גבורתינו are a reference to courage, something centered in the heart. It also describes an arrogant attitude. The words מה נאמר לפניך is clearly a reference to the tongue which can and will boast. The word מה in מה ה' אלוקיך שואל מעמך וגו' is an allusion to the suppression of the eight areas in which the ego asserts itself and which we vow not to assert in our morning prayer. We go so far as to state that we consider our advantage over the animals in this respect to be nil. The word ועתה in the same verse may be divided into ועת ה', that there will be a time – namely in the World to Come – when we will no longer comport ourselves as humbly as we do in this world. At that time, G–d will שואל מעמך, will be in the position of a "borrower," (שואל). A borrower is legally liable for any damage sustained by the animal or tool he has borrowed. Allegorically speaking, G–d will have to pay us the reward for all the suffering we experience in this world. This is why our Rabbis (Berachot 6a) said that if a person intends to perform a commandment and is prevented from doing so by forces beyond his control, he is nevertheless entitled to the reward for the commandment in question. ולאהבה אותו בכל לבבך, בכל נפשך – Continuing G–d's expectations from the Jewish people in 10,12 the Torah describes love of G–d to be expressed both by the heart and by the soul. These correspond to the two kinds of perfections to be attained by Israel as ישראל and as ישרון. Such love for G–d refers to the Celestial Spheres i.e. when we are in the World to Come. There is also an allusion to perfection of the way we relate to money, i.e. to life on this earth, when verse 13 continues לשמור את מצות ה' ואת חקותיו, "To observe G–d's commandments and statutes," something that cannot be done in the Hereafter. The words לטוב לך indicate the purpose of these commandments, i.e. for our own good.
Ask RabbiBookmarkShareCopy