Musar su Salmi 37:8
הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃
Smetti di rabbia e abbandona l'ira; non agitarti, tende solo al male.
The Improvement of the Moral Qualities
The words, "Cease from anger" are to be taken literally; they forbid giving way to violent anger and wrath. To "Cease from anger and forsake wrath" requires, first, the uprooting thereof, and, second, penitence for what has gone before. "The meek shall inherit the earth." These are the lowly, viewing the verse literally. In saying (Ps. xxxvii. 12), "The wicked plotteth against the just and gnasheth upon him with his teeth," he alludes to the use which the wicked make of impudence and recklessness. In saying (id., 13), "The Lord shall laugh at him," he means that He will destroy the impudent one and cause the righteous to rejoice in his destruction; thus it is said (Ps. Iviii. 11), "The righteous shall rejoice when he seeketh vengeance." In saying (id., 14), "The wicked have unsheathed the sword," he alludes to the fervor and the daring which they (the wicked) display. In saying (id., 14), "To slay such as be of upright conduct," he alludes to the quality of hard-heartedness which prevails over all their (other) qualities. In saying (id., 15), "Their bows shall be broken," he hints at the quality of pride; similarly it is said of a "brazen-faced nation" (Jer. vi. 23), "They shall lay hold of bow and spear." In saying (id., 17), "The arms of the wicked shall be broken," he means that the quality of faint-heartedness takes possession of them when their youth and strength are enfeebled, so that they cannot raise their arms at all. In saying (id., 21), "The wicked borroweth and payeth not," he alludes to the quality of niggardliness. In saying (id., 21), "The righteous showeth mercy and giveth," he has in mind the two qualities which dwell in the soul of the righteous, namely, mercy and liberality.
Ask RabbiBookmarkShareCopy