Parshanut su Ezechiele 44:24
וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ לשפט [לְמִשְׁפָּ֔ט] בְּמִשְׁפָּטַ֖י ושפטהו [יִשְׁפְּט֑וּהוּ] וְאֶת־תּוֹרֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ׃
E in una controversia dovranno giudicare; secondo le mie ordinanze lo giudicheranno; e manterranno le mie leggi e i miei statuti in tutte le mie stagioni nominate e santificheranno i miei sabati.
משך חכמה
ועל ריב המה יעמדו למשפט במשפטי ישפטהו. פי' הכתוב, דכה"ג דנין אותו, לכן אם יעמדו להשפט שהם יהיו נידונין ישפטהו, שתשפטו אותו כדת, ולכן כתב יעמדו שבע"ד בעמידה והקרי הוא על שכ"ג דן אחרים. ודו"ק.
Ask RabbiBookmarkShareCopy