Quotation_auto_tanakh su Geremia 3:25
נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּנוּ֮ כְּלִמָּתֵנוּ֒ כִּי֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֙חְנוּ֙ וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ מִנְּעוּרֵ֖ינוּ וְעַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּק֖וֹל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ס)
Distendiamoci nella nostra vergogna e lascia che la nostra confusione ci copra; Poiché abbiamo peccato contro il Signore nostro Dio, noi e i nostri padri, dalla nostra giovinezza fino ai giorni nostri; E non abbiamo ascoltato la voce dell'Eterno, nostro Dio.'
Siddur Ashkenaz
Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, We are righteous and have not sined. But, indeed, we and our fathers have sinned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, We are righteous and have not sined. But, indeed, we and our fathers have sinned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siddur Sefard
Our God and God of our fathers, let our prayer come before you and do not ignore our supplication. For we are not so brazen-faced and stiff-necked to say to you, Adonoy, our God, and God of our fathers, We are righteous and have not sined. But, indeed, we and our fathers have sinned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy