Riferimento su Esdra 4:9
אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְה֑וֹן דִּ֠ינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א ארכוי [אַרְכְּוָיֵ֤א] בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א דהוא [דֶּהָיֵ֖א] עֵלְמָיֵֽא׃
poi scrisse Rehum il comandante e Shimshai lo scriba e il resto dei loro compagni; i Diniti e gli Apharesattechites, i Tarpelites, gli Apharesites, gli Archevites, i Babylonians, gli Shushanchites, i Dehites, gli Elamites,
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy