Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Riferimento su Ezechiele 44:7

בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם בְּנֵֽי־נֵכָ֗ר עַרְלֵי־לֵב֙ וְעַרְלֵ֣י בָשָׂ֔ר לִהְי֥וֹת בְּמִקְדָּשִׁ֖י לְחַלְּל֣וֹ אֶת־בֵּיתִ֑י בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם אֶת־לַחְמִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם וַיָּפֵ֙רוּ֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֶ֖ל כָּל־תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃

in quanto avete portato alieni, incirconcisi nel cuore e incirconcisi nella carne, per essere nel mio santuario, per profanarlo, anche la mia casa, quando offrite il mio pane, il grasso e il sangue, e hanno infranto la mia alleanza, a aggiungi a tutti i tuoi abomini.

מחברת מנחם

‎השני, כל־חלב וכל־דם (ויקרא ג, יז), חלבו האליה (שם ג, ט), חלב ודם (יחזקאל מד, ז).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎ואני ערל שפתים (שמות ו, יב), הנה ערלה אזנם (ירמיהו ו, י), ערלי לב וערלי בשר (יחזקאל מד, ז), וערל בשר (שם מד, ט), ופקדתי על כל מול בערלה (ירמיהו ט, כד), יהיה לכם ערלים לא יאכל (ויקרא יט, כג), וערלתם ערלתו את פריו (שם), שתה גם אתה והערל (חבקוק ב, טז).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo