Riferimento su Isaia 14:2
וּלְקָח֣וּם עַמִּים֮ וֶהֱבִיא֣וּם אֶל־מְקוֹמָם֒ וְהִֽתְנַחֲל֣וּם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אַדְמַ֣ת יְהוָ֔ה לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָח֑וֹת וְהָיוּ֙ שֹׁבִ֣ים לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם וְרָד֖וּ בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (ס)
E i popoli li prenderanno e li porteranno al loro posto; e la casa d'Israele li possederà nella terra dell'Eterno per i servi e le ancelle; e li prenderanno prigionieri, di chi erano prigionieri; e governeranno sui loro oppressori.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
הרביעי, וישב ממנו שבי (במדבר כא, א), קום ברק ושבה שביך (שופטים ה, יב), עלית למרום שבית שבי (תהלים סח, יט), וראית בשביה (דברים כא, יא), שבו ויבזו (בראשית לד, כט), והיו שבים לשביהם (ישעיהו יד, ב), את השבי ואת המלקוח (במדבר לא, יב), גם שבי גבור יקח (שם מט, כה), כי שבבים יהיה עגל שמרון (הושע ח, ו).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
השני, ורדו בדגת הים (בראשית א, כח), רדה באף גוים (ישעיהו יד, ו), והכהנים ירדו על ידיהם (ירמיהו ה, לא), ורדו בנגשיהם (ישעיהו יד, ב), וירד מים עד ים (תהלים עב, ח), אז ירד שריד לאדירים עם יי' ירד לי בגבורים (שופטים ה, יג), שלח אש בעצמתי וירדנה (איכה א, יג), אריד בשיחי ואהימה (תהלים נה, ג).
Ask RabbiBookmarkShareCopy