Riferimento su Isaia 24:2
וְהָיָ֤ה כָעָם֙ כַּכֹּהֵ֔ן כַּעֶ֙בֶד֙ כַּֽאדֹנָ֔יו כַּשִּׁפְחָ֖ה כַּגְּבִרְתָּ֑הּ כַּקּוֹנֶה֙ כַּמּוֹכֵ֔ר כַּמַּלְוֶה֙ כַּלֹּוֶ֔ה כַּנֹּשֶׁ֕ה כַּאֲשֶׁ֖ר נֹשֶׁ֥א בֽוֹ׃
E lo sarà, come con il popolo, così con il sacerdote; Come con il servo, così con il suo padrone; Come con la cameriera, così con la sua padrona; Come con l'acquirente, così con il venditore; Come con il prestatore, così con il mutuatario; Come con il creditore, così con il debitore.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר הבחור
ה. [דפו"ר: והנה אתן לך קצת כללים תכיר בהם מתי הם במקום בינוני (בלשון אשכנז דיא געגען ווערטיגע לייט). או במקום תואר (בלשון אשכנז דאט איטל ווארט). וזה כשתמצא בהם לשמוש אחת מאותיות בכל"ם אז הם תוארים ולא בינונים כמו אֲחִיתֹפֶל בַּקּוֹשְׁרִים (שמואל ב טו לא) כַּנֹּשֶׁה כַאֲשֶׁר נשֶׁה בוֹ (ישעיהו כד ב) לְעוֹשֵׁה אוֹרִים (תהלים קלו ז) מִשּׁוֹמְרִים לַבֹּקֶר (תהלים קל ו) ודומיהם. כולם תוארים כי ארבעה אותיות אלו לא ישמשו בפעלים רק במקור לפי שגם הוא כדמות שם. וכן קוראים לו קצת המדקדקים שם הפועל. אבל כשישמשו בבינונים אותיות שו"ה המשמשים גם כן בעברים ובעתידים. אז אפשר שהם בינונים או תוארים.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy