Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Riferimento su Isaia 51:22

כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנַ֣יִךְ יְהוָ֗ה וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ יָרִ֣יב עַמּ֔וֹ הִנֵּ֥ה לָקַ֛חְתִּי מִיָּדֵ֖ךְ אֶת־כּ֣וֹס הַתַּרְעֵלָ֑ה אֶת־קֻבַּ֙עַת֙ כּ֣וֹס חֲמָתִ֔י לֹא־תוֹסִ֥יפִי לִשְׁתּוֹתָ֖הּ עֽוֹד׃

Così dice il tuo Signore, l'Eterno, e il tuo Dio che supplica la causa del suo popolo: ecco, io ho tolto di mano il calice della sconcertante; Il becher, perfino la coppa della mia furia, non la berrai più;

מחברת מנחם

‎ואלה מקצת המלים עדופי אות למבראשונה, את אזכרתה (ויקרא ב, ב) מזכר, שלהבת (יחזקאל כא, ג) מלהבה, ואנכי תרגלתי (הושע יא, ג) מרגל, ואפרחיו יעלעו דם (איוב לט, ל) מילע קרש (משלי כ, כה), הנה לקחתי (ישעיהו נא, כב) ממקח. ופתרון ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו (הושע יג, ג) כה הוא, אמר אלהים מרוב ידידתו לישראל טפחתי ורביתי אותם כאשר יגדל האומן את היונק בהשתעשעו עמו בלמדו אותו לפסוע מצעד בקחתו אותו על זרעותיו משתעשעו ומיישבו עד אשר תחזקנה רגליו, והם לא השכילו ולא ידעו כי רפאתים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo