Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Riferimento su Salmi 50:21

אֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיוֹת־אֶֽהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃

Queste cose hai fatto e avrei dovuto tacere? Avevi pensato di essere del tutto simile a te stesso; ma ti rimprovererò e metterò la causa davanti ai tuoi occhi.

ספר הבחור

המקור הפ"א קמוצה והעי"ן בחולם בה"א נחה בסוף כשהוא זולת בכל"ם ומחובר לפני הפעלים, כמו; ראה, ראינו, עשה, יעשה לו, וכשאינו מחובר אל הפעלים הוא בשוא, כמו; ראה פניך לא פללתי (בראשית מח יא), עשה צדקה ומשפט (משלי כא ג), וכן לאחר הפעלים הסכלת עשו (בראשית לא כח), אבל עם בכל"ם תהפך הה"א לוי"ו נחה, ובתוספת תי"ו בסוף כמו; בגלות, כגלות וכולי, גם זולת בכל"ם כמו; גלות הארץ (שופטים יח ל) ודומיהם מעטים, ונמצא אחד מחובר אל הפעל עם התי"ו, כמו היות אהיה כמוך (תהלים נ כא), ואין לו דומה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo