Talmud su Deuteronomio 13:5
אַחֲרֵ֨י יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם תֵּלֵ֖כוּ וְאֹת֣וֹ תִירָ֑אוּ וְאֶת־מִצְוֺתָ֤יו תִּשְׁמֹ֙רוּ֙ וּבְקֹל֣וֹ תִשְׁמָ֔עוּ וְאֹת֥וֹ תַעֲבֹ֖דוּ וּב֥וֹ תִדְבָּקֽוּן׃
Dopo l'Eterno, il tuo Dio camminerai, e temerai, e obbediranno ai suoi comandamenti, e alla sua voce ascolterai, e servirà, e aderirà a lui.
Tractate Kallah Rabbati
BARAITHA. Let your words be for the sake of Heaven,1[For ‘Heaven’ as a synonym for God, cf. Marmorstein, The Old Rabbinic Doctrine of God, I, pp. 105ff.] love Heaven, fear Heaven; be eager and rejoice in all the commandments.2The words in brackets are added from DEZ II. In the first section of this chapter, the Baraithoth and Gemara are not separated. For the sake of clarity they have been separated on the basis of DEZ I, 21.
GEMARA. What means [‘for the sake of Heaven’]? One should not act in such a way that people will say of him, ‘So-and-so does this publicly’.3i.e. to display his merits, but let him act disinterestedly. And do not speak of ‘love [Heaven]’ but ‘pursuit [of Heaven]’, as it is written, After the Lord your God shall ye walk.4Deut. 13, 5. But is it possible for a man to walk after God seeing that it is written, For the Lord thy God is a devouring fire?5ibid. IV, 24. [He does so] by benefiting scholars and righteous men [from his means].6Cf. Keth. 111b (Sonc. ed., p. 720): ‘One who benefits scholars from his estate is regarded by Scripture as if he had cleaved to the Divine Presence’. ‘Be eager.’ Let your heart rejoice in beautifying7i.e. performing a religious act in the most beautiful manner. every precept.
BARAITHA. Be like a split bottle and like a deep garden-bed.
GEMARA. What need is there for the Baraitha to repeat this?8This has already been stated in III, 5 It was necessary because otherwise you might have thought that this refers [only] to words of Torah and as for the commandments it would be self-evident. On the contrary, it was necessary [to repeat it] here.
GEMARA. What means [‘for the sake of Heaven’]? One should not act in such a way that people will say of him, ‘So-and-so does this publicly’.3i.e. to display his merits, but let him act disinterestedly. And do not speak of ‘love [Heaven]’ but ‘pursuit [of Heaven]’, as it is written, After the Lord your God shall ye walk.4Deut. 13, 5. But is it possible for a man to walk after God seeing that it is written, For the Lord thy God is a devouring fire?5ibid. IV, 24. [He does so] by benefiting scholars and righteous men [from his means].6Cf. Keth. 111b (Sonc. ed., p. 720): ‘One who benefits scholars from his estate is regarded by Scripture as if he had cleaved to the Divine Presence’. ‘Be eager.’ Let your heart rejoice in beautifying7i.e. performing a religious act in the most beautiful manner. every precept.
BARAITHA. Be like a split bottle and like a deep garden-bed.
GEMARA. What need is there for the Baraitha to repeat this?8This has already been stated in III, 5 It was necessary because otherwise you might have thought that this refers [only] to words of Torah and as for the commandments it would be self-evident. On the contrary, it was necessary [to repeat it] here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy