Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Deuteronomio 6:4

שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה ׀ אֶחָֽד׃

SENTI, O ISRAELE: IL SIGNORE È IL NOSTRO DIO, IL SIGNORE È UNO.

Tractate Tefillin

The [sections of the] head-tefillah are written on four separate scrolls27lit. ‘sections’. [beginning with] Sanctify unto Me;28Ex. 13, 1-10. And it shall be when the Lord shall bring thee;29ibid. 11-16. Hear;30Deut. 6, 4-9. And it shall come to pass, if ye shall hearken.31ibid. XI, 13-21. So also with the hand-tefillah, except that [all the four sections] are written in one scroll.32lit. ‘he makes one section’. If one wrote them in four separate scrolls [the tefillah] is fit for religious use. R. Judah says: They should be sewn together and put into one capsule.33Unlike the head-tefillah, which consists of four compartments joined together to form one capsule. R. Judah, however, admits that if two tefillin34lit. ‘both of them’. were [like] the head-tefillah, one may wrap one of them in a piece of leather and so convert it into a hand-tefillah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

97The following is a series of homilies on Eccl. 12:11, without direct connection with the theme of the Chapter; cf Note 96. Parallels are found in Pesiqta rabbati 3 (ed. Ish-Shalom 7b–8a); Midrash Qohelet 12:11–12; Lev. rabba 129(6), Num. rabba 13:11–13).They were given from one shepherd. The Holy One116One has to add, “praise to him.” said, if you heard something117An explanation of a topic in the Torah. from the most insignificant one of Israel and it gave you satisfaction, it should not be in your eyes as if you heard it from an insignificant one but from an important one; and not as if you heard it from an important one but from a Sage; and not as if you heard it from a Sage but from a prophet; and not as if you heard it from a prophet but from a shepherd (and shepherd only means Moses, as it is said118Is. 63:11.: He remembered the days of old, Moses with his people; where is He Who brought them up from the Sea with his people’s shepherd; where is He Who gave His Holy Spirit in its midst); not as if you heard it from a shepherd but from Divinity. They were given from one shepherd, but “One” is only the Holy One, praise to Him, as it is said119Deut. 6:4.: Hear, o Israel, the Eternal is our God, the Eternal is One.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Shabbat

MISHNAH: Leather to make an amulet, split leather8Greek δίσχιστος, “the thinner, inner part of split leather, in contrast to the thicker outer part קלף” (I. Löw). to write a mezuzzah on, parchment9This is the modern meaning (at least since Geonic times) of the word. Originally it denoted leather made of hide of which the hairy side was peeled off (קוֹלֵף). to write on it the smallest paragraph of phylacteries, which is Shemaˋ Israel10Deut. 6:4–9., ink sufficient to write two letters with, kohl to apply to one eye11As make-up., asphalt and sulphur to fix a hole, wax to close a small hole.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Berakhot

Disponibile solo per i membri Premium

Jerusalem Talmud Shabbat

Disponibile solo per i membri Premium

Tractate Sefer Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Jerusalem Talmud Sotah

Disponibile solo per i membri Premium

Jerusalem Talmud Pesachim

Disponibile solo per i membri Premium

Tractate Soferim

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo